1997春季长老
总题:新耶路撒冷—使徒们生活与工作的最高点
第五篇 使徒们工作的最高点─作出新耶路撒冷(二)
Message Five The Highest Point of the Apostles' Work— To Work Out the New Jerusalem (2)
叁 作出新耶路撒冷之纯金基础的实际,为着新耶路撒冷的建造─启二一18下,21下:
III. Working out the reality of the gold base of the New Jerusalem for its building—Rev. 21:18b, 21b:
一 经历父神的性情为新耶路撒冷在其上建造的基础。 
A. Experiencing God the Father in His nature as the base upon which the New Jerusalem is built.
二 受作为道路之神圣性情的指引,这神圣的性情是由城基础之一部分的精金街道所表征。
B. Directed by the divine nature as the way, signified by the golden street, which is part of the base.
三 有神纯金的性情作他们里面的所是。
C. Having God's golden nature as their inward being.
四 帮助圣徒有分于并享受神圣的性情,使他们成为新耶路撒冷的一部分;新耶路撒冷是一座金山,乃是终极、独一并永远的金灯台─彼后一4,启二一18下。
D. Helping the saints to partake of, to participate in and enjoy, the divine nature so that they may become a part of the New Jerusalem, which, as a mountain of gold, is the ultimate, unique, and eternal golden lampstand—2 Pet. 1:4; Rev. 21:18b.
五 在那灵的流,就是神圣生命的交通里行动,那灵的流由生命水的河所表征─启二二1。
E. Moving in the flow of the Spirit—the fellowship of the divine life—signified by the river of water of life—Rev. 22:1.
肆 作出新耶路撒冷之珍珠门的实际,为着新耶路撒冷的入口─启二一12~13,21上:
IV. Working out the reality of the pearl gates of the New Jerusalem for its entry—Rev. 21:12-13, 21a:
一 借着基督释放生命的死、并分泌生命的复活,经历并供应基督生命的素质,以产生珍珠,也就是城的门。
A. Experiencing and ministering Christ in His life-essence through His life-releasing death and life-secreting resurrection to produce the pearls, which are the gates.
二 见证三一神的三者─由城每边的三门所表征─一同作工,将人带进圣城─太二八19,路十五1~32。 
B. Testifying that the three of the Triune God—signified by three gates on each side of the city—work together to bring people into the city—Matt. 28:19; Luke 15:1-32.
三 传讲借着那胜过死亡并分泌生命的基督而得的重生为城的入口─约三3,5~6,彼前一3,23,多三5。 
C. Preaching regeneration through the death-overcoming and the life-secreting Christ as the entrance into the city—John 3:3, 5-6; 1 Pet. 1:3, 23; Titus 3:5.
四 传扬圣城的入口向着普世的人是便利的,这由城的四边各有三门所表征─启二一12~13。
D. Proclaiming the availability of the entrance of the holy city toward mankind universally, signified by three gates on each of the four sides of the city—Rev. 21:12-13.
五 在基督释放生命之死并分赐生命之复活里,与基督是一,将生命供应圣徒,使基督的身体得着建造─西一24,林后四10~12。
E. Being one with Christ in His life-releasing death and life-imparting resurrection to minister life to the saints for the building up of the Body—Col. 1:24; 2 Cor. 4:10-12.
伍 作出新耶路撒冷之城墙与根基的实际─启二一12,14,17,19~20:
V. Working out the reality of the wall and foundations of the New Jerusalem—Rev. 21:12, 14, 17, 19-20:
一 作出城墙的实际:
A. Working out the reality of the wall:
1 城墙尽功用,为要彰显神,并将城从列国中分别出来。
1. The wall functioning to express God and to separate the city from the nations.
2 城墙尽功用,为要保护城脱离那些毁坏神圣建造的人:
2. The wall functioning to protect the city from the destroyers of the divine building:
a 强调神经纶的中心教训以外的事,而吹分裂的教训之风的人─弗四14,提前一4。
a. Those who blow divisive winds of teaching by emphasizing things other than the central teaching of God's economy—Eph. 4:14; 1 Tim. 1:4.
b 传讲并教导异端的人─彼后二1,约贰7~11。
b. Those who preach and teach heresies—2 Pet. 2:1; 2 John 7-11.
c 分门结党并造成分立的人─多三10,罗十六17。
c. Those who are sectarian and who make divisions— Titus 3:10; Rom. 16:17.
d 有野心要得地位的人─约叁9。
d. Those who are ambitious for position—3 John 9.
3 城墙乃是在复活里的─启二一17,林后一9。
3. The wall of the city being in resurrection—Rev. 21:17; 2 Cor. 1:9.
4 使徒们将基督那变化并建造的生命供应信徒,使他们得着变化和建造─林后三18,弗四16。
4. The apostles ministering the transforming and building life of Christ for the believers' transformation and building—2 Cor. 3:18; Eph. 4:16.
二 作出根基的实际:
B. Working out the reality of the foundations:
1 十二根基上有羔羊十二使徒的名字─启二一14:
1. The twelve foundations bearing the names of the twelve apostles of the Lamb—Rev. 21:14:
a 代表使徒的教训─徒二42。
a. Representing the apostles' teaching—Acts 2:42.
b 指明新耶路撒冷是照着使徒的教训建造的。
b. Indicating that the New Jerusalem is built according to the apostles' teaching.
c 表征新耶路撒冷是建造在使徒和申言者,以及他们从基督所领受作为磐石的启示上─太十六18,弗二20,三4~5。
c. Signifying that the New Jerusalem is built upon the apostles and prophets with their revelation received of Christ as the rock—Matt. 16:18; Eph. 2:20; 3:4-5.
d 十二使徒代表新约的恩典,表征恩典是产生新耶路撒冷的源头、元素和凭借。
d. The twelve apostles representing the grace of the New Testament, signifying that grace is the source, the element, and the means for producing the New Jerusalem.
2 十二根基的宝石显出一道彩虹的样子─启二一19~20:
2. The precious stones of the twelve foundations having the appearance of a rainbow—Rev. 21:19 20:
a 表征新耶路撒冷是建造在神守约的信实上,并借着神这信实得以稳固。
a. Signifying that the New Jerusalem is built upon and secured by God's faithfulness in keeping His covenant.
b 使徒们在他们的职事上,是神的奥秘的忠信管家─林前四1~2,提前一12,提后二2。 
b. In their ministry the apostles being faithful stewards of the mysteries of God—1 Cor. 4:1-2; 1 Tim. 1:12; 2 Tim. 2:2.
陆 在宝座的管理之下作工─启二二1~2:
VI. Working under the administration of the throne—Rev. 22:1-2:
一 尊敬神,以祂为他们一切工作的源头、起源、发起者、计划者、设计者和安排者─罗十一36,来四16,徒十三2~4。
A. Honoring God as the Source, Origin, Initiator, Planner, Designer, and Arranger of all their work—Rom. 11:36; Heb. 4:16; Acts 13:2-4.
二 服从元首基督─西一18,弗一22~23,四15,林前十一3。
B. Submitting to Christ as the Head—Col. 1:18; Eph. 1:22-23; 4:15; 1 Cor. 11:3.
三 如同被征服的仇敌,常在基督里,在凯旋的行列中受帅领─林后二14~15,弗四8。
C. As vanquished foes, always being led in triumph in Christ—2 Cor. 2:14-15; Eph. 4:8.
四 凭洋溢之恩并洋溢之义的恩赐,在生命中作王─罗五17。
D. Reigning in life by the abundance of grace and of the gift of righteousness—Rom. 5:17.
五 把人从撒但的权下转向神─徒二六18。
E. Turning people from the authority of Satan to God—Acts 26:18.
柒 作工建造神的殿:
VII. Working to build up the temple of God:
一 用三一神为宝贵的材料建造─林前三12。 
A. Building with the Triune God as the precious materials— 1 Cor. 3:12.
二 不用没有价值的材料,就是不凭他们的性情、个性、旧我、旧造、己、倾向和爱好建造,而损伤或毁坏神的殿。
B. Not marring oi destroying God's temple by building with worthless materials, that is, with their nature, disposition, old "I," old creation, self, inclination, and preference.
三 完成和好的职事,使仍活在肉体里的信徒,得以经过表征肉体的第二层幔子,进入至圣所,而在他们的灵里与神同活,(林前六17,)以建造神的居所─林后五19~20。
C. Carrying out the ministry of reconciliation so that the believers who still live in the flesh may pass through the second veil, which signifies the flesh, to enter into the Holy of Holies to live with God in their spirit (1 Cor. 6:17) for the building up of God's dwelling place—2 Cor. 5:19-20.
四 在与钉十字架之基督生机的联结里,经历肉体的破碎,使信徒得以经过裂开的幔子(肉体),进入至圣所,为着建造新耶路撒冷作扩大并终极完成的至圣所─太二七51,来十20,启二一16。
D. In the organic union with Christ in His crucifixion, experiencing the breaking of the flesh that the believers may enter through the rent veil (the flesh) into the Holy of Holies for the building up of the New Jerusalem as the enlarged and consummate Holy of Holies—Matt. 27:51; Heb. 10:20; Rev. 21:16.
捌 将经过过程并终极完成之三一神作为供应供给人─启二一1~2,14,17,二一6,七16~17:
VIII.  Ministering the processed and consummated Triune God as the supply—Rev. 22:1-2, 14, 17; 21:6; 7:16-17:
一 用灵食和灵水喂养信徒─林前三2,十3~4,来五12~14。
A. Nourishing the believers with spiritual food and drink-— 1 Cor. 3:2; 10:3-4; Heb. 5:12-14.
二 供应神圣的生命─林后四12,约壹五16上。
B. Supplying the divine life—2 Cor. 4:12; 1 John 5:16a.
三 分赐恩典给信徒─罗一7,加六18,来四16,彼前五10,12,启二二21。
C. Imparting grace to the believers—Rom. 1:7; Gal. 6:18; Heb. 4:16; 1 Pet. 5:10, 12; Rev. 22:21.
四 以经过过程并终极完成之三一神祝福圣徒─林后十三14,罗十五29。
D. Blessing the saints with the processed and consummated Triune God—2 Cor. 13:14; Rom. 15:29.
玖 作工使神圣的光透散─启二一23~24上,11下:
IX. Working to diffuse the divine light—Rev. 21:23-24a, 1 lb:
一 得着把人从黑暗转入光中的使命─徒二六18。 
A. Receiving the commission to turn people from darkness to light—Acts 26:18.
二 光照别人,使他们能看见奥秘的经纶─弗三9。
B. Enlightening others that they might see the economy of the mystery—Eph. 3:9.
三 穿上光的兵器─罗十三12。
C. Putting on the weapons of light—Rom. 13:12.