1997夏季训练
总题:新约职事极重要的内容
总题:新约职事极重要的内容
第三篇 神的经纶─神圣启示的中心线
Message Three God's Economy— the Central Line of the Divine Revelation
壹 神的经纶是神的家庭行政─提前一4:
I. God's economy is His household administration—1 Tim. 1:4:
一 经纶一辞原文的意思是“家庭律法”,含分配意;指家庭管理,家庭行政,家政,引伸为行政(分配)的安排,计划或经纶,所以也是家庭经营。
A. The Greek word for?economy?means "household law," implying distribution; it denotes a household management, a household administration, a household government, and, derivatively, a dispensation, a plan, or an economy for administration (distribution); hence, it is also a household economy.
二 神的经纶乃是神的家庭经营,神的家庭行政,要在基督里将祂自己分赐到祂所拣选的人里面,使祂得着一个家彰显祂自己,这家就是召会,基督的身体。
B. God's economy is His household economy, His household administration, which is to dispense Himself in Christ into His chosen people that He may have a house to express Himself, which house is the church, the Body of Christ.
贰 我们必须看见神经纶的异象─弗一10:
II. We need to see a vision of God's economy—Eph. 1:10:
一 神的经纶是祂的计划,要将祂自己分赐到祂所拣选、预定并救赎的人里面,作他们的生命、生命的供应和一切,以产生、构成、并建造基督生机的身体。
A. God's economy is His plan to dispense Himself into His chosen, predestinated, and redeemed people as their life, their life supply, and their everything to produce, constitute, and build up the organic Body of Christ.
二 神的经纶是要得着一班人,而将祂自己作到他们里面作生命,并将祂自己与他们调和为一,使他们作基督身体的肢体而活祂。
B. God's economy is to gain a group of people and work Himself into them as life and mingle Himself with them as one so that they may live Him as the members of the Body of Christ.
三 神的经纶是要使蒙祂救赎的人,在生命、性情和显出的样子上成为神,但无分于祂的神格,使祂自己得着一个宇宙、团体的彰显,直到永远。
C. God's economy is to make His redeemed people God in life, in nature, and in appearance but not in the Godhead so that for eternity He might have a universal, corporate expression of Himself.
四 神的经纶是要使人在生命和性情上与祂完全一样,只是无分于祂的神格,并使祂自己与人成为一,使人与祂成为一,因而在祂的彰显上得以扩大并扩展,使祂一切神圣的属性得以彰显于人性的美德。
D. God's economy is to make man the same as He is in life and nature but not in His Godhead and to make Himself one with man and man one with Him, thus to be enlarged and expanded in His expression, that all His divine attributes may be expressed in human virtues.
叁 神的经纶与祂的喜悦、意愿、决议和定旨有关─弗一5,9,11,三11,启四11:
III. God's economy is related to His good pleasure, will, counsel, and purpose—Eph. 1:5, 9, 11; 3:11; Rev. 4:11:
一 神的喜悦是神所喜爱的,神所喜欢的。
A. God's good pleasure is what God likes, what pleases Him.
二 神的意愿是神的愿望,神渴望,是祂所想要作的。
B. God's will is God's wish, God's desire; it is what He wants to do.
三 神的决议是祂在神圣三一的会议中所完成的诀议。
C. God's counsel is His resolution consummated in the council of the Divine Trinity.
四 神的定旨是祂预先的定意。
D. God's purpose is His intent beforehand.
五 神的意愿是照着祂的喜悦;神的定旨是基于祂的意愿及其决议;神的经纶是祂计划的行政,以完成祂的定旨。
E. God's will is according to His good pleasure; God's purpose is based on His will with its counsel; and God's economy is His planned administration to carry out His purpose.
肆 神的经纶是在信仰里的─提前一4:
IV. God's economy is in faith—1 Tim. 1:4:
一 神的经纶是在信仰的的范围和元素里得以开始而发展的。
A. God's economy is initiated and developed in the sphere and element of faith.
二 神的经纶不是在天然的范围里,也不是在律法的行为里,乃是因着相信基督,借着重生,在新造属灵的范围里─加三23~26:
B. God's economy is not in the natural realm nor in the work of law but in the spiritual sphere of the new creation through regeneration by faith in Christ—Gal. 3:23-26:
1 因着信,我们由神而生,成为祂的儿子,有分于祂的生命和性情以彰显祂。
1. By faith we are born of God to be His sons, partaking of His life and nature to express Him.
2 因着信,我们被放在基督里,成为祂身体的肢体,分享祂一切的所是,叫祂得着彰显。
2. By faith we are put into Christ to become the members of His Body, sharing all that He is for His expression.
伍 加拉太这卷关于神经纶最基本的书,对神经纶的启示是独特的:
V. Galatians, the most basic book with respect to God's economy, is unique in its revelation of God's economy:
一 神的经纶是神自己在祂神圣的三一里成为赐生命的灵,作我们的生命和一切给我们享受,使祂和我们成为一而彰显祂,直到永远─三14,28。
A. God's economy is God Himself in His Divine Trinity becoming the life-giving Spirit to be life and everything to us for our enjoyment, so that He and we may be one to express Him for eternity—3:14, 28.
二 神新约经纶的一个基本项目乃是:“我”在基督的死里被钉死,基督在祂的复活里活在我们里面─二20。
B. A basic item of God's New Testament economy is that "I" be crucified in Christ's death and that Christ live in us in His resurrection—2:20.
三 神新约的经纶是使经过过程的三一神作到我们里面,成为我们的生命和我们的所是─一16,四19。
C. God's New Testament economy is for the processed Triune God to be wrought into us to become our life and our very being—1:16; 4:19.
四 神在祂经纶里的目的,是要将我们放在祂里面,并进到我们里面,活在我们里面─三27,二20。
D. God's intention in His economy is to put us into Him and to come into us and live in us—3:27; 2:20.
五 神的经纶是将祂自己分赐到祂所拣选的人里面,使他们成为祂的儿子,作祂团体的彰显─三26,四6~7。
E. God's economy is the dispensing of Himself into His chosen people to make them His sons for His corporate expression—3:26; 4:6-7.
陆 神的经纶是借着神的分赐完成的:
VI. God's economy is carried out by God's dispensing:
一 神的分赐乃是照着神的计划和安排,将祂自己分赐到我们里面。
A. God's dispensing is the imparting of Himself to us according to His plan and arrangement.
二 神渴望将祂自己分赐到蒙祂拣选、救赎并重生的人里面,作他们的生命、生命的供应和一切,使祂自己与他们成为一。
B. God desires to dispense Himself into His chosen, redeemed, and regenerated people as their life, their life supply, and their everything, making Himself one with them.
三 神的分赐是借着神圣三一完成的─弗一4~5,7~10,13:
C. God's dispensing is carried out through the Divine Trinity—Eph. 1:4-5, 7-10, 13:
1 神圣的性情是借着父神的拣选,分赐到在基督里之信徒里面;神圣的生命是借着父神的预定而分赐的。
1. The divine nature is dispensed into the believers in Christ through God the Father's choosing, and the divine life is dispensed through God the Father's predestination.
2 在基督里的信徒所凭以成为神超越之基业的神圣元素,借着子神的救赎分赐到信徒里面,为着时期满足时之神的经纶,要将万有都在基督里归一于一个元首之下。
2. The divine element, of which the believers in Christ are made God's excellent inheritance, is dispensed into the believers through God the Son's redemption unto God's economy of the fullness of the times, to head up all things in Christ.
3 信徒在其中所享受经过过程之三一神的神圣素质,借着灵神的印涂和作质,分赐到信徒里面。
3. The divine essence, in which the believers enjoy the processed Triune God, is dispensed into the believers through God the Spirit's sealing and pledging.
柒 神在祂经纶里的目的,是要将祂自己在基督里建造到祂所拣选的人里面─弗三16~17上:
VII. God's intention in His economy is to build Himself in Christ into His chosen people—Eph. 3:16-17a:
一 圣经所启示最重要而奥秘的事,乃是神最终的目的是要将祂自己作到祂所拣选的人里面。
A. The most crucial and mysterious matter revealed in the Bible is that God's ultimate intention is to work Himself into His chosen people.
二 神中心的工作是要将祂自己在基督里作到祂所拣选的人里面,使祂自己与他们成为一:
B. The central work of God is to work Himself in Christ into His chosen people, making Himself one with them:
1 基督所是的一切和所完成的一切,都是为着这一件事。
1. Everything that Christ is and everything that Christ has accomplished are for this one thing.
2 神在我们日常生活中所采的一切步骤,都是要成就祂将自己在基督里建造到我们里面的这个目的。
2. All the steps that God takes in our daily life are to fulfill His intention of building Himself in Christ into our being.
三 神照着祂心愿的经纶和目标,乃是要将祂自己建造到我们里面,并把我们建造到祂里面,好将祂的神性与我们的人性调成一个实体─基督的身体,终极完成新耶路撒冷。
C. God's economy and goal according to His heart's desire are to build Himself into our being and to build us into His being in order to mingle His divinity with our humanity into one entity—the Body of Christ, which consummates the New Jerusalem.
捌 神的经纶如同一个大轮,有基督为其中心─结一15~21:
VIII. God's economy is like a great wheel, having Christ as its center—Ezek. 1:15-21:
一 这轮的轮轴,表征基督是神经纶的中心。
A. The hub of this wheel signifies Christ as the center of God's economy.
二 轮辋,表征基督的配偶,召会,基督的身体。
B. The rim signifies Christ's counterpart, the church, the Body of Christ.
三 作基督许多肢体的信徒是轮轴的轮辐,扩展到轮辋,扩展到基督的身体,终极完成新耶路撒冷。
C. The believers as the many members of Christ are the spokes of the hub spreading to the rim, to the Body of Christ, which consummates the New Jerusalem.
四 这个大轮不仅是神的经纶,也是神经纶的行动:
D. This great wheel is not only the economy of God but also the moving of the economy of God:
1 从创世记一章直到现今,神经纶的行动从未停止,今天这个大轮已经达到我们。
1. From Genesis 1 until the present, the move of God's economy has never stopped, and today this great wheel has reached us.
2 历世历代这个轮子都在行动,我们现今是神经纶之大轮的行动的一部分。
2. In every age and in every generation, this wheel has been moving, and now we are a part of the move of the great wheel of God's economy.