1997夏季训练
总题:新约职事极重要的内容
总题:新约职事极重要的内容
第六篇 基督在三个时期中丰满的职事─成肉体、总括与加强
Message Six The Full Ministry of Christ in Three Stages— Incarnation, Inclusion, and Intensification
壹 基督丰满职事的第一个时期,是祂成肉体的时期,就是基督在肉体里的时期,从祂的出生,经过祂的人性生活,到祂的死:
I. The first stage of the full ministry of Christ is the stage of His incarnation, the stage of Christ in the flesh, from His human birth through His human living to His death:
一 在祂的成肉体里,基督将无限的神带到有限的人里面;祂也将三一神与三部分人联结并调和一起。
A. In His incarnation, Christ brought the infinite God into the finite man; He also united and mingled the Triune God with the tripartite man.
二 在祂的人性生活里,基督借着祂芬芳的美德,在祂的人性里彰显全备之神丰富的属性:
B. In His human living, Christ expressed in His humanity the bountiful God in His rich attributes through His aromatic virtues:
1 基督在祂人性生活中彰显全备的神,主要的是彰显神丰富的属性。
1. Christ expressed the bountiful God in His human living, mainly expressing God in His rich attributes.
2 基督借着祂芬芳的美德吸引并夺取人:
2. Christ attracted and captivated people through His aromatic virtues:
a 不是在祂的肉体里,凭祂人性的生命活着。
a. Not by living His human life in the flesh.
b 乃是在祂的复活中,凭祂神圣的生命活着。
b. But by living His divine life in resurrection.
三 在祂的死里,基督完成祂包罗万有之法理的救赎:
C. In His death, Christ accomplished His all-inclusive judicial redemption:
1 祂了结一切旧造的东西。
1. He terminated all things of the old creation.
2 祂救赎神所创造、却堕落在罪中的一切东西─来二9,西一20。
2. He redeemed all the things created by God and fallen in sin—Heb. 2:9; Col. 1:20.
3 祂用祂神圣的元素创造(孕育)新人─弗二15。
3. He created (conceived) the new man with His divine element—Eph. 2:15.
4 祂从祂人性的体壳里,将祂神圣的生命释放出来─约十二24。
4. He released His divine life from the shell of His humanity—John 12:24.
5 祂为祂生机的救恩立下根基,并且设定达成祂在总括时期中之职事的手续。
5. He laid a foundation for His organic salvation and set up the procedure to attain His ministry in the stage of His inclusion.
贰 基督丰满职事的第二个时期,是祂总括的时期,就是基督成为赐生命之灵的时期,从祂的复活到召会的堕落:
II. The second stage of the full ministry of Christ is the stage of His inclusion, the stage of Christ as the life-giving Spirit, from His resurrection to the degradation of the church:
一 在祂的复活中,基督生为神的长子─徒十三33:
A. In His resurrection, Christ was begotten as God's firstborn Son—Acts 13:33:
1 从已过无始的永远,基督就是神的独生子,只具有神性,并无人性,也没有经过死而进入复活。
1. From eternity past without beginning, Christ was God's only begotten Son, possessing only divinity, without humanity, and not having passed through death into resurrection.
2 神的独生子在成肉体时,化身成为一个神人,就是一个兼有神人二性的人。
2. In incarnation the only begotten Son of God became flesh to be a God-man, a man possessing both the divine nature and the human nature.
3 基督在肉体里作大卫的后裔,借着死与复活,被标出为神的儿子─罗一3~4:
3. Through death and resurrection Christ in the flesh as the seed of David was designated to be the firstborn Son of God—Rom. 1:3-4:
a 在死里,祂的人性被钉十字架。
a. In death His humanity was crucified.
b 在复活中,祂被钉死的人性被祂神性的灵所点活,(彼前三18,)并且被提高到神独生子之儿子名分里。─引用经文
b. In resurrection His crucified humanity was made alive in the Spirit of His divinity (1 Pet. 3:18) and was uplifted into the sonship of the only begotten Son of God.
c 因此,祂在复活中被神生为神的长子。
c. Thus, He was begotten by God in His resurrection to be the firstborn Son of God.
二 在祂的复活中,末后的亚当基督成为赐生命的灵─林前十五45下:
B. In His resurrection, Christ as the last Adam became the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b:
1 神的儿子基督,就是神圣三一的第二者,完成祂在地上的职事之后,在复活中成了,就是改变形状而成为赐生命的灵。
1. Christ, the Son of God as the second of the Divine Trinity, after completing His ministry on the earth, became (was transfigured into) the life-giving Spirit in His resurrection.
2 基督成为赐生命的灵,乃是为要将那局限在基督人性体壳里的神圣生命释放出来,并将其分赐到祂的信徒里面,使他们成为构成祂身体的许多肢体─约十二24。
2. Christ's becoming the life-giving Spirit was for the release of the divine life that was confined in the shell of His humanity and for the dispensing of this life into His believers, making them the many members which constitute His Body—John 12:24.
3 这赐生命的灵就是那是灵的基督,也称为生命的灵,(罗八2,)耶稣的灵,(徒十六7,)基督的灵,(罗八9,)耶稣基督的灵,(腓一19,)主灵。(林后三18)。─引用经文
3. This life-giving Spirit who is the pneumatic Christ is also called the Spirit of life (Rom. 8:2), the Spirit of Jesus (Acts 16:7), the Spirit of Christ (Rom 8:9), the Spirit of Jesus Christ (Phil. 1:19), and the Lord Spirit (2 Cor. 3:18).
三 在祂的复活中,基督为着祂的身体重生信徒─彼前一3:
C. In His resurrection, Christ regenerated the believers for His Body—1 Pet. 1:3:
1 那是灵的基督成了神的长子和赐生命的灵,为着重生信徒,使他们成为神的许多儿子,与祂在一个宇宙的大生产中一同由神所生:
1. The pneumatic Christ became the firstborn Son of God and the life-giving Spirit for the regenerating of the believers, making them the many sons of God born of God with Him in the one universal great delivery:
a 为着组成神的家,就是神的家人。
a. For the composition of the house of God, even the household of God.
b 为着构成基督的身体作祂的丰满,就是祂的彰显和扩展,以完成经过过程并终极完成之三一神永远的彰显和扩展。
b. For the constitution of the Body of Christ to be His fullness, His expression and expansion, to consummate the eternal expression and expansion of the processed and consummated Triune God.
2 基督在复活里借着说神的话,没有限量的将祂自己这包罗万有、赐生命的灵赐给人─约三34。
2. The Christ in resurrection gives Himself as the all-inclusive life-giving Spirit without measure through His speaking of the words of God—John 3:34.
3 所有在基督里的信徒都被建造,成为神在他们由祂的灵内住之灵里的居所,(弗二22,)这乃是借着在性质上的圣别、(罗十五16、)更新、(多三5、)变化、(林后三18)和模成。(罗八29。)─引用经文
3. All the believers in Christ are built up into a dwelling place of God in their spirit indwelt by Him as the Spirit (Eph. 2:22) through dispositional sanctification (Rom. 15:16), renewing (Titus 3:5), transformation (2 Cor. 3:18), and conformation (Rom. 8:29).
叁 基督丰满职事的第三个时期,是祂加强的时期,就是基督是七倍加强之灵的时期,从召会的堕落到新耶路撒冷的终极完成:
III. The third stage of the full ministry of Christ is the stage of His intensification, the stage of Christ as the sevenfold intensified Spirit, from the degradation of the church to the consummation of the New Jerusalem:
一 基督在祂职事的第三个时期中所作的第一件事,就是加强祂生机的救恩:
A. The first thing which Christ is doing in the third stage of His ministry is to intensify His organic salvation:
1 基督在祂总括时期中,要完成祂生机的救恩,为着产生召会,建造基督的身体,以终极完成新耶路撒冷,但在这时期之职事的中途,召会堕落了,阻扰神永远经纶的完成。
1. On the way of Christ's ministry in the stage of His inclusion, which is to carry out His organic salvation for the producing of the church and the building up of His Body to consummate the New Jerusalem, the church became degraded, frustrating the accomplishment of God's eternal economy.
2 因此,基督成了七倍加强的灵,(启一4,四5,五6,三1,)要七倍的加强神生机的救恩,为着建造基督的身体,以终极完成神永远的目标,就是新耶路撒冷。─引用经文
2. Hence, Christ became the sevenfold intensified Spirit (Rev. 1:4; 4:5; 5:6; 3:1) to intensify His organic salvation sevenfold for the building up of His Body to consummate God's eternal goal—the New Jerusalem.
二 基督在祂职事的第三个时期中所作的第二件事,就是产生得胜者:
B. The second thing which Christ is doing in the third stage of His ministry is to produce the overcomers:
1 因着召会的堕落,几乎所有在基督里的信徒都在他们的旧人里为撒但、罪、世界和肉体所击败。
1. Through the degradation of the church nearly all the believers in Christ became defeated in their old man by Satan, sin, the world, and their flesh.
2 基督在祂写给堕落召会的七封书信里,呼召失败的信徒,凭祂这七倍加强的灵作祂的得胜者,使他们凭着祂的七倍加强,经历祂生机的救恩。
2. In His seven epistles to the degraded churches, Christ calls the defeated believers to be His overcomers by Himself as the sevenfold intensified Spirit for their experience of His organic salvation in His sevenfold intensification.
三 基督在祂职事的第三个时期中所作的第三件事,就是终极完成新耶路撒冷:
C. The third thing which Christ is doing in the third stage of His ministry is to consummate the New Jerusalem:
1 根据新约的整个启示,基督徒工作的独一目标该是新耶路撒冷,就是神永远经纶的终极目标。
1. According to the entire revelation of the New Testament, the unique goal of the Christian work should be the New Jerusalem, which is the ultimate goal of God's eternal economy.
2 召会的堕落,主要的是由于这个事实:几乎所有的基督工人都被岔开,以新耶路撒冷之外的许多事物为他们的目标。
2. The degradation of the church is mainly due to the fact that nearly all the Christian workers are distracted to take many things other than the New Jerusalem as their goal.
3 因此,在召会的堕落下,要作一个得胜者答应主的呼召,我们就需要胜过一切顶替新耶路撒冷为目标的事物,而以神永远经纶的目标,就是新耶路撒冷,为独一无二且终极无比的目标。
3. Hence, to be overcomers answering the Lord's call under the degradation of the church, we need to overcome all the things which replace the New Jerusalem as the goal and take the goal of God's eternal economy, that is, the New Jerusalem, as our unique and ultimate goal.