1997夏季训练
总题:新约职事极重要的内容
总题:新约职事极重要的内容
第十二篇 新耶路撒冷─神永远经纶的终极完成
Message Twelve The New Jerusalem—the Consummation of God's Eternal Economy
壹 新耶路撒冷是整个神圣启示的总结,以及整个神圣启示中心并终极完成的意义─启二一2,9~10:
I. The New Jerusalem is the conclusion of the entire divine revelation and the central and ultimate consummated significance of the entire divine revelation—Rev. 21:2, 9-10:
一 新耶路撒冷是圣经整个神圣启示的总结及总和的组成。
A. The New Jerusalem is the conclusion and the total composition of the entire revelation of the Bible.
二 圣经的一切启示与异象都终极完成于新耶路撒冷。
B. All the revelations and visions of the Scriptures consummate in the New Jerusalem.
贰 新耶路撒冷不是一座物质的城,乃是一个生机的构成,由救赎之经过过程并终极完成的三一神与蒙救赎、变化、并荣化之三部分人所构成,作终极完成之三一神的生机体,使祂借着得荣之三部分人,得着永远的扩大和彰显:
II. The New Jerusalem is not a physical city but an organic constitution constituted with the redeeming processed and consummated Triune God with the redeemed, regenerated, transformed, and glorified tripartite man as an organism of the consummated Triune God for His eternal enlargement and expression through the glorified tripartite man:
一 新耶路撒冷是由旧约和新约所有的圣徒组成,他们建造在一起,作神永远的建筑。
A. The New Jerusalem is the composition of all the Old Testament and New Testament saints built together as God's eternal building.
二 新耶路撒冷是所有蒙救赎、重生、变化、荣化之三部分人,与经过过程并终极完成之三一神的调和。
B. The New Jerusalem is the mingling of all the redeemed, regenerated, transformed, and glorified tripartite men with the processed and consummated Triune God.
三 新耶路撒冷是经过过程并终极完成之三一神终极的显出,使祂得着彰显,直到永远。
C. The New Jerusalem is the ultimate manifestation of the processed and consummated Triune God for His expression for eternity.
叁 新耶路撒冷是一个表号─是圣经中最大并终极的表号(启一1)─表征神在旧造里、在各时代中,新造工作之结果的集大成:
III. The New Jerusalem is a sign—the greatest and ultimate sign in the Scriptures (Rev. 1:1)—of the aggregate of God's work of the new creation in all the dispensations within the old creation:
一 神在列祖时代在列祖身上的工作。
A. God's work in the dispensation of the patriarchs on the patriarchs.
二 神在律法时代在以色列人身上的工作。
B. God's work in the dispensation of the law on the children of Israel.
三 神在恩典时代在新约信徒身上的工作。
C. God's work in the dispensation of grace on the New Testament believers.
四 神在公义时代在得救的以色列人,和其余尚未得成全的新约信徒身上的工作。
D. God's work in the dispensation of righteousness on the saved Israelites and on the rest of the New Testament believers not yet perfected.
肆 新耶路撒冷是神经纶终极的目标:
IV. The New Jerusalem is the ultimate goal of God's economy:
一 神只有一个终极的目标─新耶路撒冷,作神的扩大、扩展和彰显。
A. God has only one ultimate goal—the New Jerusalem, God's enlargement, expansion, and expression.
二 根据新约的整个启示,基督徒工作的惟一目标该是新耶路撒冷:
B. According to the entire revelation of the New Testament, the unique goal of the Christian work should be the New Jerusalem:
1 新耶路撒冷是使徒们生活与工作的最高点。
1. The New Jerusalem was the highest point of the apostles' living and work.
2 我们必须以神永远经纶的目标─新耶路撒冷─为我们惟一并终极的目标。
2. We must take the goal of God's eternal economy—the New Jerusalem—as our unique and ultimate goal.
伍 新耶路撒冷是照着使徒的教训建造的:
V. The New Jerusalem is built according to the apostles' teaching:
一 新耶路撒冷的十二根基上,有羔羊十二使徒的名字,代表使徒的教训─启二一14,徒二42。
A. The twelve foundations of the New Jerusalem bear the names of the twelve apostles of the Lamb, representing the apostles' teaching—Rev. 21:14; Acts 2:42.
二 使徒的教训是神在新约中的整个说话,论到神新约的经纶,就是要得着一个神人二性联结调和的宇宙合并。
B. The teaching of the apostles is the entire speaking of God in the New Testament concerning God's New Testament economy, which is to gain a universal incorporation of the union and mingling of divinity with humanity.
三 新耶路撒冷是建造在使徒和申言者,以及他们从基督所领受作为磐石的启示上─太十六18,弗二20,三4~5。
C. The New Jerusalem is built upon the apostles and prophets with their revelation received of Christ as the rock—Matt. 16:18; Eph. 2:20; 3:4-5.
四 我们必须坚定持续并紧紧跟随使徒的教训,以建造基督的身体,终极完成新耶路撒冷─提后三10,14,二2,多一9。
D. We need to continue steadfastly in and closely follow the apostles' teaching to build up the Body of Christ to consummate the New Jerusalem—2 Tim. 3:10, 14; 2:2; Titus 1:9.
陆 新耶路撒冷是神完整救恩的具体表现:
VI. The New Jerusalem is the embodiment of God's complete salvation:
一 神完整的救恩,乃是以神的义为基础,并以神的生命为完成所组成─罗五18,八10。
A. God's complete salvation is a composition of God's righteousness as the base and God's life as the consummation—Rom. 5:18; 8:10.
二 新耶路撒冷的根基是神的义和神的信实,其完成是神的生命和神的性情。
B. The foundation of the New Jerusalem is the righteousness of God with God's faithfulness, and the consummation is God's life with God's nature.
三 整个新耶路撒冷乃是生命建造在神义之根基上的事。
C. The entire New Jerusalem is a matter of life built on the foundation of God's righteousness.
柒 新耶路撒冷是在上的耶路撒冷,属天的耶路撒冷,是信徒之母─加四26,来十二22:
VII. The New Jerusalem is the Jerusalem above, the heavenly Jerusalem, the mother of the believers—Gal. 4:26; Heb. 12:22:
一 在上的耶路撒冷作信徒之母,乃是恩典的新约,由撒拉所象征。
A. The Jerusalem above as the mother of the believers is the new covenant of grace symbolized by Sarah.
二 新耶路撒冷是由经过过程之三一神分赐到信徒里面作恩典所产生的,好将他们生为许多儿子,组成新耶路撒冷,(启二一7,)就是他们的母。─引用经文
B. The New Jerusalem is produced by the dispensing of the processed Triune God into the believers as grace to bring them forth as the many sons to compose the New Jerusalem (Rev. 21:7), which is their mother.
三 父(恩典的源头)、恩典、母、众子、城和新约,要成为一个实体─新耶路撒冷。
C. The Father (the source of grace), the grace, the mother, the sons, the city, and the new covenant will become one entity—the New Jerusalem.
捌 新耶路撒冷是神圣儿子名分的总和─启二一7:
VIII. The New Jerusalem is the totality of the divine sonship—Rev. 21:7:
一 新耶路撒冷是神众子的组合,他们有神的生命和性情,承受了经过过程之三一神的一切所是。
A. The New Jerusalem is a composition of all the sons of God, who have God's life and nature and who inherit all that the processed Triune God is.
二 启示录二十一章七节,是新约中关于儿子名分整个启示的总结:
B. In Revelation 21:7 we have the conclusion of the entire revelation in the New Testament concerning sonship:
1 神预定我们得儿子的名分─弗一5。
1. God predestinated us unto sonship—Eph. 1:5.
2 我们原是罪人,但我们已经被神作成众子,并被模成神长子的形像─罗八29。
2. We were sinners, but we have been made sons by God and are being conformed to the image of God's firstborn Son—Rom. 8:29.
3 神正在领许多儿子进荣耀里去─来二10。
3. God is leading many sons into glory—Heb. 2:10.
4 因此,新约启示,神的心意是要产生众子,并启示新耶路撒冷乃是神圣儿子名分的总和。
4. Hence, the New Testament reveals that God's intention is to produce sons and that the New Jerusalem is the totality of the divine sonship.
玖 新耶路撒冷是涌流之三一神的目的─约四14下:
IX. The New Jerusalem is the destination of the flowing Triune God—John 4:14b:
一 约翰四章十四节下半说,“我所赐的水,要在他里面成为泉源,直涌入永远的生命”:
A. John 4:14b says, "The water that I will give him will become in him a spring of water gushing up into eternal life":
1 “涌入”(即罗马五章二十一节的“得”,直译,以至于)说到目的,指明永远的生命是涌流之三一神的目的。
1. Into?speaks of destination, indicating that eternal life is the destination of the flowing Triune God.
2 永远的生命至终要成为新耶路撒冷,就是神圣生命的总和;因此,“涌入永远的生命”意思是“归入新耶路撒冷”。
2. The eternal life eventually will become the New Jerusalem, the totality of the divine life; hence,?into eternal life?means?into the New Jerusalem.
二 新耶路撒冷是神在三个阶段涌流的结果:父的阶段、子的阶段、灵的阶段:
B. The New Jerusalem is the issue of God's flowing in three stages: in the Father's stage, in the Son's stage, and in the Spirit's stage:
1 父是源,就是源头;子是泉,灵是涌流的河,这个涌流的结果是永远的生命,就是新耶路撒冷。
1. The Father is the fountain as the source, the Son is the spring, the Spirit is the flowing river, and this flowing issues in the eternal life, which is the New Jerusalem.
2 “源”涌现,“泉”涌出,这涌出乃是流,也就是河,涌成新耶路撒冷。
2. The fountain emerges, the spring gushes, and the gushing is the flowing as a river into the New Jerusalem.
拾 新耶路撒冷是帐幕也是殿,乃是救赎之神和蒙祂救赎之人相互的居所─启二一2~3,22:
X. The New Jerusalem, which is both the tabernacle and the temple, is a mutual dwelling place for the redeeming God and His redeemed—Rev. 21:2-3, 22:
一 帐幕是神所救赎的人,殿是救赎的神:
A. The tabernacle is God's redeemed, and the temple is the redeeming God:
1 帐幕主要是用神所救赎之人的人性建造的,作神的居所。
1. The tabernacle is built mostly with the humanity of God's redeemed to be God's dwelling place.
2 殿主要用神性建造的,作神所救赎之人的居所。
2. The temple is built mostly with divinity to be the dwelling place of God's redeemed.
二 新耶路撒冷是神与蒙祂救赎之人的调和,而这调和乃是相互的居所。
B. The New Jerusalem is the mingling of God with His redeemed, and this mingling is a mutual dwelling place.
三 经过过程之三一神与蒙祂救赎的人,乃是一个调和的实体,直到永远。
C. The processed Triune God and His redeemed will be one mingled entity for eternity.
拾壹 新耶路撒冷是宇宙的对偶─“永世对偶”─神圣罗曼史的完成─启二二17:
XI. The New Jerusalem is a universal couple—"a loving pair eternally"—the consummation of the divine romance—Rev. 22:17:
一 按其人性说,新耶路撒冷是羔羊那人性的妻子(有神圣的生命和性情)─启二一2,9。
A. According to its humanity the New Jerusalem is the human wife (with the divine life and nature) of the Lamb—Rev. 21:2, 9.
二 按其神性说,新耶路撒冷是蒙神救赎之选民那神性的丈夫(救赎的神, 在祂终极完成之具体化身基督里,有祂的人性生命和性情)。
B. According to its divinity the New Jerusalem is the divine Husband (the redeeming God in His consummated embodiment, Christ, with His human life and nature) of God's redeemed elect.
三 启示录二十二章十七节指明,基督与作祂妻子的新耶路撒冷乃是宇宙的对偶,直到永远:
C. Revelation 22:17 indicates that Christ and the New Jerusalem as His wife will be a universal couple for eternity:
1 那是经过过程之三一神总和的那灵,与那些如今已完全成熟、作祂新妇的信徒成为一。
1. The Spirit, who is the totality of the processed Triune God, becomes one with the believers, who are now fully matured to be the bride.
2 经过过程之三一神的终极完成,与蒙祂拣选、救赎、重生、变化之人的终极完成,成为宇宙的对偶,彰显三一神直到永远。
2. The consummation of the processed Triune God and the consummation of God's chosen, redeemed, regenerated, and transformed people will be a universal couple expressing the Triune God for eternity.
拾贰 新耶路撒冷是神与人终极的合并─经过过程并终极完成之三一神,与蒙祂救赎、重生、变化、并荣化之选民,合并成为一个合并:
XII. The New Jerusalem is the consummate incorporation of God and man—the processed and consummated Triune God incorporated into an incorporation with His redeemed, regenerated, transformed, and glorified elect:
一 神的心意是要所有在基督里的信徒都合并到神自己的合并里,成为一个扩大、神人二性的合并。
A. God's intention is that all the believers in Christ would be incorporated into Himself as an incorporation to be an enlarged, divine and human incorporation.
二 圣经向我们揭示,神的经纶是要将神与人合并成为一个合并,这个合并先是基督的身体,然后是新耶路撒冷。
B. The Bible unveils to us that God's economy is to have God and man incorporated into an incorporation, which is first the Body of Christ and then the New Jerusalem.
三 经过过程并终极完成之三一神与重生信徒之联结、调和与合并,终极完成为新耶路撒冷。
C. The union, mingling, and incorporation of the processed and consummated Triune God with the regenerated believers consummates as the New Jerusalem.