1998国际华语
总题:金灯台的异象
总题:金灯台的异象
第四篇 金灯台的终极─新耶路撒冷作神建造的完成
Message Four The Consummation of the Golden Lampstand— the New Jerusalem as the Consummation of God’s Building
壹 圣城新耶路撒冷乃是所有灯台的集大成,是在永远里显在宇宙中惟一、终极和永远的金灯台。
I. The holy city, New Jerusalem, as the aggregate of all the lampstands is the unique, ultimate, and eternal golden lampstand expressed in the universe in eternity:
一 在启示录的开始,有七个金灯台,就是今世在地方上的众灯台─启一12,20,二1。
A. At the beginning of Revelation there are seven golden lampstands as the lampstands in the localities in this age—Rev. 1:12, 20; 2:1.
二 在启示录的未了,有一个集体的、集合的灯台,乃是在永远里宇宙中独一的金灯台─启二一2,10~23,二二1~2。
B. At the end of Revelation there is one collective, aggregate lampstand as the unique golden lampstand in the universe in eternity—Rev. 21:2, 10-23; 22:1-2.
三 众灯台是众召会的表号,而新耶路撒冷是神永远的住处并基督的妻子,就是祂永远配偶的表号。
C. The lampstands are a sign of the churches, and the New Jerusalem is a sign of God’s eternal dwelling place and Christ’s wife, His eternal counterpart.
贰 新耶路撒冷作终极完成的金灯台,乃是所有蒙救赎、重生、变化并得荣之三部分人,与经过过程并终极完成之三一神的联调与合并:
II. The New Jerusalem as the consummated golden lampstand is the union, mingling, and incorporation of all the redeemed, regenerated, transformed, and glorified tripartite men with the processed and consummated Triune God:
一 新耶路撒冷是一座金山,表征这终极、独一且永远的金灯台,完全是神的性情所建造成的─启二一18下,参林前三10~22。
A. The New Jerusalem is a golden mountain, signifying that the ultimate, unique, and eternal golden lampstand is altogether built with the divine nature—Rev. 21:18b; cf. 1 Cor. 3:10-12.
二 新耶路撒冷的根基、城墙和城门,是用宝石和珍珠造的(启二一18上,19~20,21上),表征由那灵所重生、圣别、更新、变化、模成并荣化的神人,作为这城生机建造的主要构成成分,作神永远的扩大和彰显。─引用经文
B. The foundations, the wall, and the gates of the New Jerusalem are built with precious stones and pearls (Rev. 21:18a, 19-20, 21a) signifying that the God-men regenerated, sanctified, renewed, transformed, conformed, and glorified by the Spirit are the main constituents of the city as the organic building for God’s eternal enlargement and expression.
叁 新耶路撒冷作终极完成的金灯台,乃是一个大的透光体,将神的荣耀照耀出来,而在永世里彰显经过过程并终极完成的三一神─启二一23~24上:
III. The New Jerusalem as the consummated golden lampstand is a great diffuser to shine forth the glory of God and thereby express the processed and consummated Triune God in eternity—Rev. 21:23-24a:
一 城内不需要日月光照,因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯─启二一23。
A. The city has no need of the sun or of the moon that they should shine in it, for the glory of God illumined it, and its lamp is the Lamb—v. 23.
二 神的荣耀作为神圣生命的光照耀那城,羔羊为灯借着透明的城照耀出神圣之光的荣耀。
B. The glory of God as the light of the divine life shines over the city, and the Lamb as the lamp shines forth the glory of the divine light through the transparent city.
三 神是光,神的荣耀是在那作为灯的救赎羔羊里,透过这扩散光的新耶路撒冷整座城而照耀出来─这指明三一神在祂的彰显上,与蒙祂救赎的人是一(参约十四24)。─引用经文
C. The glory of God as the light is in the redeeming Lamb as the lamp shining through the entire city of the New Jerusalem as the light’s diffuser; this indicates that the Triune God is one with His redeemed in His expression—cf. John 14:20.
肆 新耶路撒冷作终极完成的金灯台,乃是一座生命水的城─启二二1:
IV. The New Jerusalem as the consummated golden lampstand is a city of water of life—Rev. 22:1:
一 从救赎之神的宝座流出来,为着生命的供应和神全足恩典的分锡。
A. The water of life proceeds out of the throne of the redeeming God for the supply of life and the dispensing of God’s all-sufficient grace.
二 终极完成、包罗万有、赐生命并分赐的灵,作为三一神的完成,浸透并满足全城─约四14下,七38~39,腓一19。
B. The consummated, all-inclusive, life-giving, and dispensing Spirit as the consummation of the Triune God saturates and satisfies the entire city—John 4:14b; 7:38-39; Phil. 1:19.
三 在生命水的河的两边,有生命树─启二二2:
C. On the two sides of the river is the tree of life—Rev. 22:2:
1 象征基督,三一神的具体化身,是神圣的生命。
1. The tree signifies Christ, the embodiment of the Triune God, as the divine life.
2 长在三一神之流的两边,作为便利取用的生命供应,作所有蒙神救赎之人永远的分─启二二14,19。
2. The tree grows on the two sides of the flow of the Triune God as the available life supply to be the eternal portion of all the redeemed people of God—Rev. 22:14, 19.