1998国殇节
总题:以西结书所描绘神在祂恢复中的行动
第二篇 神借着轮子和清明的天、宝座、彩虹而行动
Message Two The Move of God by the Wheels and with a Clear Sky, the Throne and a Rainbow
读经:结一15~28上
Scripture Reading: Ezek. 1:15-28a
壹 神完成祂经纶的行动,乃是借着高而可畏的轮子─结一15~21:
I. The move of God to carry out His economy is by the high and awesome wheel—Ezek. 1:15-21:
一 在以西结一章里的轮子,指明有目的的行动: 
A. The wheel in Ezekiel 1 indicates a move with a purpose:
1 借着轮子的行动,不是平常的行动,乃是有目的的特别行动。
1. The move by the wheel is not an ordinary but a special move with a purpose.
2 我们若彰显主,并有正确的配搭,主的行动就会与我们同在。
2. If we express the Lord and have the proper coordination, the move of the Lord will be with us.
二 我们若要有轮子,就必须是正常的活物: 
B. If we would have the wheel, we need to be the proper living creatures:
1 四活物不仅是为着主的彰显,也是为着主的行动。
1. The four living creatures are not only for the expression of the Lord but also for the move of the Lord.
2 主乃是借着他们在地上行动。
2. The Lord moves on the earth by them.
三 轮子是在活物的脸旁─15节:
C. The wheels are at the side of the faces of the living creatures—v. 15:
1 我们若要行主的行动,就必须先活出主,彰显祂。
1. If we would have the Lord's move, we must first live out the Lord, expressing Him.
2 我们若活基督并彰显基督,就会有神行动的轮子。
2. If we live Christ and express Christ, we will have the wheel of God's move.
四 轮子像水苍玉─16节上:
D. The wheels have the appearance of beryl—v. 16a:
1 在但以理十章六节,当主有所行动的时候,显出来就像水苍玉。─引用经文
1. In Daniel 10:6 beryl is the appearance of the Lord when He is moving.
2 轮子的行动就是主的形状。
2. The move of the wheels is the appearance of the Lord.
五 轮子都有同一样式─16节中:
E. The wheels have the same appearance—v. 16b:
1 一切的行动都与主有同样的形状,因此所有的轮子形状都是─样的。
1. Since all the moves bear the same appearance of the Lord, the appearance of all the wheels is the same.
2 神的行动在每一个召会都该有同一个样子。
2. The move of God should have the same appearance in every church.
六 轮子向四方直行,且是高而可畏的─17~18节上:
F. The wheels go in four directions and are high and awesome—vv. 17-18a:
1 向四方行动,指明在配搭里的行动。
1. The move in four directions indicates a move in coordination.
2 每个召会中的轮子,该是极高而令人可畏的。
2. The wheel in every church should be so high that it is awesome.
七 轮子满了眼睛─18节下:
G. The wheels are full of eyes—v. 18b.
1 我们若与主在地上的行动是一,就会满行眼睛,也就是说,有眼光,有远见。
1. If we are one with the Lord for His move on earth, we will be full of eyes; that is, we will have insight and foresight.
2 我们越在主的行动中,就越蒙光照,越能看见。
2. The more we are in the Lord's move, the more we will be enlightened and the more we will be able to see.
八 轮子好象轮中套轮─16节下:
H. The wheels look like a wheel within a wheel—v. 16c:
1 这指明,在我们的行动中有主的行动。
1. This indicates that within our move there is the Lord's move.
2 里面的轮子是行动能力的源头。
2. The inner wheel is the source of power for our moving.
九 轮子随活物行走─19节:
I. The wheels follow the living creature—v. 19:
1 活物行动时,轮子就行动。
1. When the living creatures move, the wheels move.
2 神的行动在于我们的行动。
2. God's move depends on our moving.
十 灵在轮中─20节:
J. The Spirit is in the wheels—v. 20:
1 灵随着活物,活物随着灵,并且灵在轮中。
1. The wheels follow the living creatures, the living creatures follow the Spirit, and the Spirit is in the wheels.
2 这指明在神的行动中,我们与主是一,主也与我们是一。
2. This indicates that in God's move we are one with the Lord and He is one with us.
贰 神借着轮子的行动,有清明的天、宝座和彩虹─结一22~28上:
II. The move of God by the wheels is with a clear sky, the throne, and a rainbow—Ezek. 1:22-28a:
一 四活物以上是天空─穹苍,或宽阔的天─像可畏的水晶─22节:
A. Above the four living creatures is a sky—a firmament, or an expanse—like a terrible crystal—v. 22:
1 在我们的属灵经历中,我们应当一直有清明、敞开、延展而稳定的天。
1. In our spiritual experience we should always have a clear, open, expanding, and stable sky.
2 有清明的天,意思就是在我们与神之间,并在我们彼此之间,毫无间隔。
2. To have a clear sky means that there is nothing between us and God and between us and one another.
3 我们若要有清明的天,就需要在垂直一面与主有彻底的交通,并在水平一面彼此有清明的交通。
3. If we would have a clear sky, we need to have thorough fellowship with the Lord vertically and clear fellowship with one another horizontally.
二 在清明的天以上有宝座,在宝座上的,有仿佛人的形状─26~27节:
B. Above the clear sky there is a throne, and the One sitting on the throne has the appearance of a man—vv. 26-27:
1 在我们基督徒生活和召会生活中,每当我们有清明的天,就有宝座在那里。
1. Whenever we have a clear sky in our Christian life and in our church life, the throne will be there.
2 主的同在是随着宝座的;祂的同在无法与祂的宝座分开。
2. The Lord's presence is with the throne; His presence cannot be separated from His throne.
3 在清明的天以上有宝座,意思就是说,在我们的属灵经历中,我们完全服从神的权柄和行政。
3. To have the throne in a clear sky means that in our spiritual experience we are completely submissive to God's authority and administration.
4 我们若在清明的天以上有宝座,神就不仅要管理我们,也要在我们里面、带着我们、并借着我们,来完成祂的定旨。
4. If we have the throne above a clear sky, God will not only rule over us but will also accomplish His purpose in us, with us, and through us.
5 坐在宝座上的,乃是人而神者,是神与人的联结。
5. The One sitting on the throne is the Man-God, the union of God and man.
三 我们若有清明的天和宝座,并经历在宝座上的人而神者,我们就会有彩虹的样子─神信实的表号─28节:
C. If we have a clear sky with the throne and if we experience the Man-God on the throne, we will have the appearance of a rainbow—a sign of God's faithfulness—v. 28:
1 彩虹的主色是蓝、红、黄,分别表征神的公义、圣别和荣耀。
1. The primary colors of the rainbow are blue, red, yellow, which respectively signify God's righteousness, holiness, and glory.
2 我们必须有彩虹的实际作到我们里面,使我们有一道虹的样子,作神的见证,并宣告神的信实。
2. We need to have the reality of this rainbow wrought into us so that we will have the appearance of a rainbow bearing God's testimony and declaring God's faithfulness.
3 新耶路撤冷也像一道虹─启二一19~20。
3. The New Jerusalem has the appearance of a rainbow—Rev. 21:19-20.
4 当这道虹显出来时,神永远的定旨就要得着完成,神也就要实现祂的心愿。
4. When this rainbow appears, God's eternal purpose will have been accomplished, and God will have the fulfillment of His heart's desire.