1998国殇节
总题:以西结书所描绘神在祂恢复中的行动
总题:以西结书所描绘神在祂恢复中的行动
第四篇 生命内里的恢复,以完成神的经纶
Message Four The Inward Recovery by Life for the Carrying Out of God's Economy
读经:结三六24~28,33~38,十一17,19~20,十八31,诗五一10
Scripture Reading: Ezek. 36:24-28, 33-38; 11:17, 19-20; 18:31; Psa. 51:10
壹 神实行生命内里的恢复,乃是为着祂的圣名─结三六21~23:
I. The inward recovery by life is carried out by God for the sake of His holy name—Ezek. 36:21-23:
一 神在祂的恢复里,为着祂的圣名行事。
A. In His recovery God acts on behalf of His holy name.
二 我们得了恢复和复兴,不是因着我们自己有什么功劳,乃是因着神为祂自己的名,在我们里面作了事。
B. We have been recovered and revived not because of any merit in ourselves but because God did something in us for His own name.
贰 在生命内里的恢复中,主用清水洗净我们─25节:
II. In the inward recovery by life, the Lord washes us with clean water—v. 25:
一 在二十五节的清水,是指主救赎并洁净的血。
A. The clean water in verse 25 refers to the Lord's redeeming and cleansing blood.
二 我们需要主救赎的血,洗除我们的污秽和偶像。
B. We need the Lord's redeeming blood to cleanse us from our filthiness and our idols.
三 每一次我们得复兴并被带回归主时,祂都用祂洁净的血洗净我们。
C. The Lord washes us with His cleansing blood every time we are revived and brought back to Him.
叁 在生命内里的恢复中,主赐给我们新心和新灵─26节:
III. In the inward recovery by life, the Lord gives us a new heart and a new spirit—v. 26:
一 主赐给我们一个新心,使我们爱祂:
A. The Lord gives us a new heart to love Him:
1 我们的心,在我们的倾向、爱慕、喜好和愿望上代表我们。
1. Our heart represents us with regard to our inclination, affection, delight, and desire.
2 我们的心是我们行动时的代表,是我们行动的执行人。
2. Our heart is our representative in action, our acting agent.
3 新心来自于我们旧心的更新。
3. The new heart comes from the renewing of our old heart.
4 神赐给我们一个新心,因为祂要我们倾向祂、爱慕祂、要祂并爱祂。
4. God gives us a new heart because He wants us to incline toward Him, adore Him, desire Him, and love Him.
5 爱主的意思就是渴望要主。
5. To love the Lord means that we have an appetite for the Lord.
二 主赐给我们一个新灵,使我们接受祂:
B. The Lord gives us a new spirit to receive Him:
1 我们用我们的心爱主,用我们的灵接触并接受主。
1. Whereas we love the Lord with our heart, we contact and receive the Lord with our spirit.
2 我们得着一个新灵,意思就是我们旧而死的灵借着重生被点活过来,而得着更新。
2. For us to have a new spirit means that our old, deadened spirit has been enlivened and renewed through regeneration.
3 撒但狡猾的把人的灵这件事,向大多数基督徒隐藏起来。
3. In his subtlety Satan has hidden the matter of the human spirit from most Christians.
4 我们必须看见,主在祂生命内里的恢复里,已经赐给我们一个新灵:我们也必须看见,我们需要操练灵,使我们与主成为一灵。(林前六17。)─引用经文
4. We need to realize that, in His inward recovery by life, the Lord has given us a new spirit and that we need to exercise our spirit to be one spirit with the Lord—1 Cor. 6:17.
肆 在生命内里的恢复中,主将祂的灵放在我们灵里,使我们遵行祂的律例,谨守祂的典章─结三六27:
IV. In the inward recovery by life, the Lord puts His Spirit into our spirit and causes to walk in His statutes and to observe His ordinances—v. 27:
一 圣灵是在我们重生的灵里─27节上。
A. The Holy Spirit is in our regenerated spirit—v. 27a.
二 因为我们有新心和新灵,并因为圣灵是在我们灵里,所以我们能遵守神的诫命─27节下:
B. Because we have a new heart and a new spirit and because the Holy Spirit is in our spirit, we are enabled to keep God's commandments—v. 27b:
1 神的诫命是合乎祂性情的,而我们里面有祂的性情,因为那在我们灵里的圣灵含有神的性情。
1. God's commandments are according to His nature, and we have His nature within us because the Spirit, who is in our spirit, contains God's nature.
2 根据罗马八章四节,律法义的要求,乃是成就在那些照着灵而行的人身上。
2. According to Romans 8:4 the righteous requirements of the law are fulfilled in those who walk according to the spirit.
伍 生命内里的恢复,结果使荒废并荒凉之地,成如伊甸园─结三六34~36:
V. As a result of the inward recovery by life, the desolate and waste places will become like the garden of Eden—Ezek. 36:34-36:
一 主的恢复至终应当达到像伊甸园一样的地步。
A. Eventually the Lord's recovery should come to the point where it is like the garden of Eden.
二 在“伊甸园”里,我们有基督作有名的植物,(三四9,)就是基督作生命树,有丰富食物的供应。─引用经文
B. In "the garden of Eden" we have Christ as the pants of renown (34:29), Christ as the tree of life with the rich food supply.
三 以西结十七章二十二至二十三节的预言得了应验,在召会生活这今日的“伊甸园”中,我们也享受基督作那成了佳美香柏树的嫩枝。
C. As a fulfillment of the prophecy in 17:22-23, in the church life as today's "garden of Eden" we also enjoy Christ as the tender twig which becomes a majestic cedar.
陆 在主生命的恢复中,祂要使我们人数加增,多如羊群─三六37~38:
VI. In His recovery by life, the Lord desires to increase us "with men like flock"—vv. 37-38:
一 主应许要使我们人数加多,使荒凉的城邑充满“如羊群的人”,但我们仍须求问祂,要祂作祂所要作的。
A. The Lord has promised to increase us, filling the waste cities "with flocks of men," but we still need to inquire of Him, asking Him to do what He desires to do.
二 我们需要向主祷告,求主使我们加多,把人群带进来。
B. We need to pray that the Lord will give us the increase and that He will bring in flocks of men.