1998夏季训练
总题:希伯来书结晶读经
第十二篇 我们当竭力前进达到成熟
Message Twelve Let Us Be Brought On to Maturity
读经:来六1~8,19~20,腓三12~15。
Scripture Reading: Heb. 6:1-8, 19-20; Phil. 3:12-15
壹 变化是在我们天然生命中新陈代谢的改变,而成熟乃是被那改变我们的神圣生命所充满─来六1:
I. To be transformed is to be metabolically changed in our natural life, whereas to be matured is to be filled with the divine life that changes us—Heb. 6:1:
一 变化的最后阶段是成熟,就是生命的丰满:
A. The last stage of transformation is maturity, the fullness of life:
1 神永远的定旨,惟有借着我们的变化与成熟,才能成就。
1. God's eternal purpose can only be accomplished through our transformation and maturity.
2 成熟乃是一再得着神圣的生命分赐到我们里面,直到我们得着生命的丰满─约十10下,林后五4下。
2. Maturity is a matter of having the divine life imparted into us again and again until we have the fullness of life—John 10:10b; 2 Cor. 5:4b.
二 生命的丰满是祝福,也就是生命满溢到别人里面─创四七7,10,四九28,约壹五16:
B. The fullness of life is blessing, which is the overflow of life into others—Gen. 47:7, 10; 49:28; 1 John 5:16:
1 神要按祂主宰的权柄,使用人、事、物,将一切充满我们里面的,全都倒空,并除去一切的霸占,好使我们的度量加增,而被神充满─路一53,太五6。
1. God will sovereignly use persons, things, and events to empty us of everything that has filled us and to take away every preoccupation so that we may have an increased capacity to be filled with God—Luke 1:53; Matt. 5:6.
2 一切发生在我们身上的事,都在神主宰的权柄下,为要使我们变化和成熟;没有什么事是偶然的:
2. Everything that happens to us is under God's sovereignty for our transformation and maturity; nothing is accidental:
a 成熟的信徒知道,神是怜悯的,是全丰全足的,能应付他在各种情形中的需要─创四三14,十七1,腓一19~21上,四11~12。
a. A mature believer has learned that God is merciful and all-sufficient to meet his needs in every kind of situation— Gen. 43:14; 17:1; Phil. 1:19-21a; 4:11-12.
b 信徒的信靠和安息,全在于他全丰全足的神,而不再在于他自己,或他的能力─罗九16。
b. His trust and rest are altogether in the mercy of his all-sufficient God, no longer in himself or in his ability—Rom. 9:16.
贰 希伯来书是一本讲成熟的书,我们若要达到成熟,就必须过河:
II. The book of Hebrews is a book on maturity, and in order to be brought on to maturity we need to cross the river:
一 以色列人过了红海和约但河, 我们也照样必须过一道又一道河:
A. Just as the children of Israel crossed the Red Sea and the Jordan River, we must cross river after river:
1 红海的水,是基督的死结束了世界的权势这一面的预表,而约但河的水则代表基督的死将我们旧人了结的一面─书四8~9,20。
1. The water of the Red Sea is a type of the aspect of Christ's death which ends the power of the world, whereas the water of the Jordan represents the aspect of Christ's death which brings our old man to an end—Josh. 4:8-9, 20.
2 我们一切的难处,都要在约但河的那一边,并在约但河里被对付。
2. All of our difficulties are dealt with on the other side of and in the Jordan River.
3 当我们过了河,从我们魂的旷野出来,而进到我们的美地基督,就是在我们灵里安息日之安息里面时,我们就与祂是一,以解决祂的难处,并顾到祂的权益,打那属灵的仗,好使我们在召会生活中完满的彰显祂,并与祂一同作王,以建造基督的身体,终极完成新耶路撒冷:
3. When we cross the river out of the wilderness of our soul into Christ as our good land, our Sabbath rest in our spirit, we are one with Him to deal with His difficulty and care for His interests, fighting the spiritual warfare so that we may fully express Him and reign with Him in the church life for the building up of the Body of Christ to consummate the New Jerusalem:
a 我们若是在自己里,或是单独行事,或是试着要圣别、属灵、或得胜,我们就是不成熟的。
a. If we are in ourselves or are individualistic, or if we are trying to be holy, spiritual, or victorious, we are immature.
b 真正的成熟不仅是在我们灵里,也是在召会生活中─弗四11~13。
b. Real maturity is not only in our spirit but also in the church life—Eph. 4:11-13.
c 成熟的信徒认识并顾到基督的身体,有身体的感觉,也以身体为中心─林前十二16,18~19,21,24。
c. A mature believer knows and cares for the Body of Christ, being Body-conscious and Body-centered—1 Cor. 12:16, 18-19, 21, 24.
二 我们必须极力逃往(参徒十四6)避难所,进到幔内,进入至圣所,在此作先锋的主已在荣耀里登宝座─来六18~20:
B. We need to intensively flee (cf. Acts 14:6) for refuge to enter within the veil, to enter into the Holy of Holies, where the Lord as the Forerunner is enthroned in glory—Heb. 6:18-20:
1 这表征我们必须在我们的灵里,在经历上这灵乃是今天实际至圣所的所在。
1. This signifies that we must be in our spirit, where experientially the practical Holy of Holies is today.
2 作先锋的主耶稣,逃离一切的事,进入幔内,进到神面前。
2. The Lord Jesus as the Forerunner fled everything to enter into the presence of God within the veil.
3 我们必须跟从祂,逃离一切基督和召会以外的事物,而进入我们灵里。
3. We need to follow Him to flee from everything other than Christ and the church life into our spirit.
4 逃离乃是真正的过河。
4. This fleeing is a real river crossing.
叁 我们必须往前,竭力前进,达到成熟,忘记背后,努力面前的,追求对基督最完满的享受并赢得基督,好在千年国里对基督有极点的享受─腓三12~15:
III. We need to go on, to be brought on, to maturity by forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before, pursuing toward the fullest enjoyment and gaining of Christ for the uttermost enjoyment of Christ in the millennial kingdom—Phil. 3:12-15:
一 信徒若偏离了,又回转过来,就不需再立基督徒生活的根基(来六1);只要继续往前,竭力前进,达到完全、成熟就好了。─引用经文
A. If believers fall away and turn back, there is no need for them to lay the foundation of their Christian life again (Heb. 6:1); there is only the need to go on, to be brought on, to perfection, to maturity.
二 我们基督徒的生活,是一个建筑的工程,也是一个赛程;我们开始之后若跌倒了,不需回到起点再开始;我们只需从跌倒的地方再往前跑。
B. Our Christian life is a building project and a race; if we fall away after we have begun, we do not need to go back to the beginning and start again; we only need to go on from where we fell.
三 信徒就像田地,吸收了屡次下在其上的雨水,并且生产合式的菜蔬,而不是像田地长出荆棘和蒺藜,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧─来六7~8:
C. The believers should be like the earth which drinks the rain which often comes upon it and brings forth proper vegetation, instead of like the earth bringing forth thorns and thistles, which is disapproved and near a curse, whose end is to be burned—Heb. 6:7-8:
1 雨水是指希伯来六章四至五节所说五类美好的事物;生产菜蔬是竭力前进,达到成熟的例证。
1. The rain refers to the five categories of good things mentioned in Hebrews 6:4-5, and bringing forth vegetation is an illustration of being brought on to maturity.
2 信徒就如同田地,为着神被耕种,好生产基督,如同田地生产菜蔬,以达到完全、成熟,而从神得享祝福─参歌四12~15。
2. The believers, as the earth, are tilled for God's sake that they might bring forth Christ, as the vegetation, to maturity to partake of blessing from God—cf. S. S. 4:12-15.
3 荆棘和蒺藜,是指希伯来信徒老宗教传统的事物。
3. The thorns and thistles refer to the traditional things of the Hebrew believers' old religion.
4 田地是绝不会被焚烧的,但其上所长的却会被焚烧;信徒绝不会被焚烧,但他们不按着神的经纶所生长的,却要被焚烧─林前三9,12~13。
4. The earth could never be burned, but what it brings forth could be burned; the believers could never be burned, but all that they bring forth that is not according to God's economy will be burned—1 Cor. 3:9, 12-13.
肆 主要带领我们往前,达到成熟,但我们必须与祂恩典的工作甘心乐意的合作:
IV. The Lord wants to bring us on to maturity, but we must willingly cooperate with His gracious work:
一 我们需要与基督同享祂所达到的─来一9,三15。
A. We need to share with Christ in His attainments—Heb. 1:9; 3:14.
二 我们需要竭力进入那存留之安息日的安息─来四9,11。
B. We need to be diligent to enter into the remaining Sabbath rest—Heb. 4:9, 11.
三 我们需要来到施恩的宝座前,受怜悯,得恩典─来四16。
C. We need to come forward to the throne of grace to receive mercy and find grace—Heb. 4:16.
四 我们需要吃干粮,以享受基督照着麦基洗德的等次作我们的大祭司─来五9~10,14。
D. We need to feed on the solid food to enjoy Christ as our High Priest according to the order of Melchisedec—Heb. 5:9-10, 14.