1998秋季长老
总题:为着生机建造基督的身体所需要的工作、生活异象(一)
第八篇 发展个人的祷告生活
Message Eight Developing a Personal Prayer Life
读经:路十一1,太六6,徒十9,西四2
Scripture Reading: Luke 11:1; Matt. 6:6; Acts 10:9; Col. 4:2
壹 祷告的意义:
I. The meaning of prayer:
一 祷告是人与神彼此的接触。
A. Prayer is the mutual contact between man and God.
1 祷告不仅是人接触神,也是神接触人。
1. Prayer is not just man contacting God but God contacting man.
2 祷告就是人与神之间的交流。
2. Prayer is the flowing between man and God.
二 祷告乃是人呼吸神,得着神,而给神得着。
B. Prayer is man breathing God, obtaining God, and being obtained by God:
1 真实的祷告,乃是人吸入神。
1. Real prayer is man breathing in God.
2 真实的祷告,乃是在神前的呼吸,使我们和神彼此接触,并彼此得着。
2. Real prayer is an exhaling and inhaling before God, causing us and God to contact each other and to obtain each other.
三 祷告乃是人与神合作同工,让神借着人发表祂自己和祂的心意,而成功祂的旨意─罗八26~27,雅五17。
C. Prayer is man cooperating and co-working with God, allowing God to express Himself through man and thus accomplish His purpose—Rom. 8:26-27; James 5:17:
1 一个祷告的人必定与神合作,与神同工,让神从他里面并借着他,把神自己和神的心意发表出来。
1. A praying one will cooperate with God, work together with God, and allow God to express Himself and His desire from within him and through him.
2 真实的祷告,使我们这个人与神完全调和,使我们成为一个双层的人物─神调着人。
2. Real prayers cause our being to be wholly mingled with God, causing us to become a person of two parties—God mingled with man.
贰 祷告与否认己─可八34,九29
II. Prayer and the denial of the self:
一 祷告的意思是说,我们体会自己是一无所有、一无所能的。
A. To pray means that we realize that we are nothing and that we can do nothing.
二 祷告是真正的否认己。
B. Prayer is the real denial of the self:
1 祷告就是否认己,看见自己是一无所是,一无所能的
1. To pray is to deny ourselves, knowing that we are nothing and that we can do nothing.
2 马可九章二十九节的“祷告”这辞,实际上是指“不再是我,乃是基督”─加二20。
2. The word prayer in Mark 9:29 actually means "no longer I, but Christ"—Gal. 2:20.
3 祷告就是实际的宣告,‘不是我,乃是基督。’
3. To pray is actually to declare, "Not I, but Christ."
叁 祷告与那灵─犹20,弗六18。
III. Prayer and the Spirit—Jude 20; Eph. 6:18:
一 在圣经里,那灵是与我们的祷告相联的。
A. In the Bible the Spirit is linked with our prayer.
二 祷告与那灵乃是一。
B. Praying and the Spirit are one.
三 我们若没有祷告,就没有那灵。
C. If we are without prayer, we will be without the Spirit.
四 我们接触那灵惟一的路,乃是借着祷告。
D. The only way that we can touch the Spirit is by prayer.
肆 祷告与活力
IV. Prayer and vitality:
一 祷告使我们有活力。
A. Prayer makes us vital.
二 有活力的意思就是,在我们的灵里得释放。
B. To be vital means to be released in our spirit.
三 除了借着祷告,没有别的路能使我们有活力。
C. There is no other way to be vital except by prayer.
伍 坚定持续的祷告─西四2。
V. Persevering in prayer—Col. 4:2:
一 我们若要留住我们从主所得的恩典,就必须坚定持续的祷告。
A. If we would persevere the grace we have received from the Lord, we need to persevere in prayer.
二 我们必须坚定持续的祷告,因为祷告与争战有关。
B. We need to persevere in prayer because prayer involves a battle.
三 我们想要坚定持续的祷告以前,首先该为祷告的事与主办交涉,把自己献给祂,好叫我们有正确的祷告生活。
C. Before we try to persevere in prayer, we should first make a deal with the Lord concerning prayer, offering ourselves to Him to have a proper prayer life.
四 我们每天该划出定时祷告的时间。
D. We should set aside certain times each day for prayer.