1998冬季训练
总题:希伯来书结晶读经
第二十二篇 希伯来书中所启示的召会
Message Twenty-Two The Church as Revealed in Hebrews
读经:来二10~12,三14,一9,三6,四9,十二22~24,28,十三20
Scripture Reading: Heb. 2:10-12; 3:14; 1:9; 3:6; 4:9; 12:22-24, 28; 13:20
壹 召会乃是神许多儿子活的组合,他们是在基督复活里所生出来的许多弟兄─来二10~12,罗八29,约二十17,来一5,五5,徒十三33,彼前一3:
I. The church is a living composition of the many sons of God, who are the many brothers of Christ brought forth in His resurrection— Heb. 2:10-12; Rom. 8:29; John 20:17; Heb. 1:5; 5:5; Acts 13:33; 1 Pet. 1:3:
一 神是我们神圣的父,我们是由祂神圣生命所生的神圣儿子,有祂神圣的性情─约二十17,弗一5,加三26,约一12~13,彼后一4。
A. God is our divine Father, and we are His divine sons born of His divine life with His divine nature—John 20:17; Eph. 1:5; Gal. 3:26; John 1:12-13; 2 Pet. 1:4:
二 我们是基督许多的弟兄,和长子一样一式;祂是神而人者,我们是人而神者─来二11,一6,罗八29。
B. As the many brothers of Christ, we are the same as the firstborn Son; He is divine and human, and we are human and divine—Heb. 2:11; 1:6; Rom. 8:29.
三 召会是一个有两种生命和两种性情结合并调和在一起的生机体─利二1~16:
C. The church is an organism with two lives and two natures combined and mingled together— Lev. 2:1-16:
1 召会完全是生命的事─神圣的生命以及被拔高、复活的人性生命─罗一3~4。
1. The church is altogether a matter of life— the divine life and the uplifted, resurrected human life—Rom. 1:3-4.
2 召会有两种性情─人的性情和神的性情;因此召会是神人二性的─来二14,11。
2. The church has two natures—the human nature and the divine nature; therefore, the church is both human and divine—Heb. 2:14, 11.
四 在召会里,神的长子向祂的弟兄宣告父的名;在召会中,神的长子歌颂父─来二12,诗二二22,参太二六30。
D. In the church the firstborn Son of God declares the Father's name to His brothers, and in the midst of the church the firstborn Son of God sings hymns of praise unto the Father—Heb. 2:12; Psa. 22:22; cf. Matt. 26:30.
贰 召会是基督团体的同伙─来三15,一9:
II. The church is a corporate partnership with Christ—Heb. 3:14; 1:9:
一 神在宇宙中经营的目标,乃是要完成祂自己荣耀的彰显─来二10,约十七1,5,,22,24,启二一10~11。
A. The goal of God's operation in the universe is to accomplish a glorious expression of Himself— Heb. 2:10; John 17:1, 5, 22, 24; Rev. 21:10-11.
二 主耶稣在祂的高举里,就任为主为基督,以管理神的经营,祂也被立为神经纶中承受万有的合法后嗣─徒二36,来一2。
B. In His exaltation the Lord Jesus was inaugurated as Lord and Christ to administrate God's operation, and He was also designated as the legal Heir to inherit all things in God's economy—Acts 2:36; Heb. 1:2.
三 长子是神所立的后嗣,我们众子已蒙拯救,和祂同作后嗣,不仅承受救恩,也要与祂一同承受万有─来一14,罗八17,加四7,弗三6,多三7。
C. The firstborn Son is God's appointed Heir, and we, the many sons, have been saved to be His joint-heirs, inheriting not only salvation but all things with Him—Heb. 1:14; Rom. 8:17; Gal. 4:7; Eph. 3:6; Titus 3:7.
四 神的长子基督是神所立的后嗣,而我们这些神的众子是与祂同作后嗣,因此,我们是基督的同伙─来一9,三15:
D. Since Christ as the firstborn Son of God is God's appointed Heir and we as the many sons of God are His joint-heirs, we are Christ's partners— Heb. 1:9; 3:14:
1 基督和我们是在一个合伙的经营里,在“基督与召会”这神圣的企业里有分于同样的权益─弗五32。
1. Christ and we are in one partnership, sharing the same interests in the divine corporation—"Christ and the church"—Eph. 5:32.
2 作为基督的同伙,我们有分于祂的受膏,并在祂的经营里与祂合作,以达到神经纶的目标,就是神圣者荣耀的彰显─来一9,林后一21,启二一10~11。
2. As Christ's partners we share in His anointing and cooperate with Him in His operation to reach the goal of God's economy—the glorious expression of the Divine Being— Heb. 1:9; 2 Cor. 1:21; Rev. 21:10-11.
叁 召会是神的家─来三4~6,提前三15~16:
III. The church is the house of God—Heb. 3:4-6; 1 Tim. 3:15-16:
一 神的家是神的家庭,是神的儿女在父的生命和实际里活的组合─约一12~13,约壹三1,罗八16。
A. The house of God is the family of God, a living composition of the children of God in the Father's life and reality—John 1:12-13; 1 John 3:1; Rom. 8:16.
二 作为神的家,召会是真伯特利,天的门,有神的长子在那里作天梯─创二八10~22,约一51。
B. As the house of God, the church is the real Bethel, the gate of heaven, where the firstborn Son of God is the heavenly ladder—Gen. 28:10-22; John 1:51.
三 父的家是经过过程并终极完成之三一神与祂所救赎、重生、变化之选民神人二性的合并─约十四2,20。
C. The Father's house is a divine and human incorporation of the processed and consummated Triune God with His redeemed, regenerated, and transformed elect—John 14:2, 20.
四 内住的基督正在将祂自己建造到我们里面,并将我们建造到祂里面,以产生相互的住处─弗三17,约十四2~3,23,撒下七12~14上。
D. The indwelling Christ is building Himself into us and building us into Him to produce a mutual abode—Eph. 3:17; John 14:2-3, 23; 2 Sam. 7:12-14a.
肆 召会,基督的扩大,乃是安息日的安息─约二19,21,三29上,30,林前十二12,来三6,四9:
IV. The church, the enlargement of Christ, is the Sabbath rest—John 2:19, 21; 3:29a, 30; 1 Cor. 12:12; Heb. 3:6; 4:9:
一 个人的基督是神的安息日(太十一28~29),而召会是基督的扩大;因此,召会也是神安息日的安息。─引用经文
A. The individual Christ is God's Sabbath (Matt. 11:28-29), and the church is the enlargement of Christ; therefore, the church is also God's Sabbath rest.
二 召会是神的满足与安息,因为神在召会中得着祂的居所,使祂得着彰显与代表─弗二22。
B. The church is God's satisfaction and rest because in the church God has His habitation for His expression and representation—Eph. 2:22.
三 只有一种情形能使神满足─这种情形就是神得着一班人作祂的彰显和代表─来二12,三6,15。
C. There is only one situation that can satisfy God—a situation in which God has gained a group of people to be His expression and representation—Heb. 2:12; 3:6, 14.
伍 来到召会就是来到新约,来到属天的新耶路撒冷─来十二22~24,八7~13,十一10,16,加四24~26:
V. To come to the church is to come to the new covenant and to the heavenly New Jerusalem—Heb. 12:22-24; 8:7-13; 11:10, 16; Gal. 4:24-26:
一 新约、属天的耶路撒冷、和召会乃是一。
A. The new covenant, the heavenly Jerusalem, and the church are one.
二 接受新约就是进入新耶路撒冷,并来到召会:
B. To receive the new covenant is to enter the New Jerusalem and come to the church:
1 希伯来八章指明律法的旧约已经被新约顶替。
1. Hebrews 8 indicates that the old covenant of law has been replaced by the new covenant.
2 希伯来十二章说,我们乃是来到锡安山,来到活神的城,来到召会,并来到新约的中保这里─22~24节。
2. Hebrews 12 says that we have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the church, and to the Mediator of a new covenant—vv. 22-24.
陆 召会是不能震动的神的国─来十二28:
VI. The church is the unshakable kingdom of God—Heb. 12:28:
一 我们所要领受那不能震动的国,就是基督和祂的扩大:
A. The unshakable kingdom which we are receiving is Christ with His enlargement:
1 国度其实就是主自己在我们里面作国度─路十七20~21,可四3,26。
1. The kingdom is actually the Lord Himself as the kingdom within us—Luke 17:20-21; Mark 4:3, 26.
2 召会是基督在生命上的扩增,而国度是基督在行政上的扩增。
2. Whereas the church is Christ's increase in life, the kingdom is Christ's increase in administration.
3 在来世,团体的基督,就是基督同祂的得胜者,要成为大山充满地,使全地成为神的国─但二35,44。
3. In the coming age the corporate Christ, Christ with His overcomers, will become a great mountain to fill the earth, making the whole earth God's kingdom—Dan. 2:35, 44.
二 我们在召会中,就是生活在今天神的国里─约三3,5,罗十四17,启一9。
B. In the church we are living in the kingdom of God today—John 3:3, 5; Rom. 14:17; Rev. 1:9.
三 神的国作为今世的召会生活,乃是使我们借着忍受患难,而在神圣的权柄上有操练和装备,并使我们学习如何在生命中作王─启一9,徒十四22,太十八18,罗五17。
C. The kingdom of God as the church life in this age is for our exercise and equipping in the divine authority through the endurance of sufferings and for our learning how to reign in life—Rev. 1:9; Acts 14:22; Matt. 18:18; Rom. 5:17.
柒 召会是神的群羊,在基督这群羊之大牧人周全、柔细的照顾之下─来十三20~21,彼前二25,五2:
VII. The church is God's flock under the all-inclusive, tender care of Christ as the great Shepherd of the sheep—Heb. 13:20-21; 1 Pet. 2:25; 5:2:
一 神使主耶稣从死人中复活,成为大牧人,照着神的永约,终极完成新耶路撒冷─来十三20。
A. God raised up the Lord Jesus from the dead to be the great Shepherd to consummate the New Jerusalem according to God's eternal covenant—Heb. 13:20.
二 基督天上的职事,主要的是牧养神的召会,就是祂的群羊,结果带进祂的身体,而使徒的职事与基督天上的职事合作,牧养神的群羊─约二一15~17。
B. Christ's heavenly ministry is mainly to shepherd the church of God as His flock, which issues in His Body, and the apostolic ministry cooperates with Christ's heavenly ministry to shepherd God's flock—John 21:15-17.
三 “众召会若都接受这教训,有分于基督奇妙的牧养,在主的恢复里就会有一次大的复兴。”(活力排,四九页。)
C. "If all the churches receive this teaching to participate in Christ's wonderful shepherding, there will be a big revival in the recovery" (The Vital Groups,?p. 40).