1999春季长老
总题:为着生机建造基督的身体所需要的工作、生活异象(二)
第四篇 传布神圣真理的路与凭借
Message Four The Ways and Means to Spread the Divine Truths
读经:提后四2,徒八1,4
Scripture Reading: 2 Tim. 4:2; Acts 8:1, 4
壹 传布神圣真理的路:
I. The ways to spread the divine truths:
一 借着过活力生活:
A. By living a vital life:
1 要晨晨复兴,日日得胜。
1. To be revived every morning and overcoming every day.
2 在十字架下,在复活里过生活。
2. To live a life in resurrection under the cross.
二 借着被神圣的真理所构成:
B. By being constituted with the divine truths:
1 借助于职事的文字,研读圣经。
1. To study the Bible with the help of the ministry publications.
2 进入真理重要的点,讲说这些点,并让这些点成为我们的经历。
2. To enter into the crucial points of the truth, to speak them, and to let all of them become our experience.
三 借着实行活力排:
C. By practicing the vital groups:
1 与一些同伴在一起祷告并相调。
1. To pray and be blended with some companions.
2 借着传高品的福音、教导较深的真理、并见证基督徒的经历,接触人而作工。
2. To work by contacting people in preaching the high gospel, in teaching the deeper truths, and in testifying the Christian experiences.
四 借着在神命定之路的每一步上供应真理:
D. By ministering the truth in every step of the God-ordained way:
1 用真理的话生、养、并成全别人。
1. To beget, nourish, and perfect others with the word of the truth.
2 照着我们对神圣真理的认识而申言。
2. To prophesy according to our knowledge of the divine truths.
五 借着带人到我们的各种特会和训练:
E. By bringing others to our conferences and trainings:
1 得着话语职事的滋养并光照。
1. To be nourished and enlightened by the ministry of the word.
2 加强的领受神圣的真理。
2. To receive the divine truths in an intensified way.
六 借着预备好,随时向众人分享真理─提后四2。
F. By being ready to share the truth with all men at all times—2 Tim. 4:2.
七 借着在本国内移居,或移民到另一国家:
G. By migrating within a country or emigrating to another country:
1 第一次题到为着传布福音的移民,乃是传布福音(包括神圣真理)的基本原则─徒八1,4。
1. The first mentioning of migration for the spreading of the gospel being the basic principle for the spreading of the gospel, including the divine truths—Acts 8:1, 4.
2 用多种语言,将神圣的真理传布到许多城市和国家,或是在社区里,或是在大学校园里。
2. To spread the divine truths in many languages to many cities and countries, both in the community and on university campuses.
八 借着训练圣徒实行以上所题的事。
H. By training the saints to practice the above-mentioned things.
贰 传布神圣真理的凭借:
II. The means to spread the divine truths:
一 凭着职事的许多书报:
A. Through the many publications of the ministry:
1 倪柝声弟兄的著作。
1. The writings of Watchman Nee.
2 李常受弟兄的著作。
2. The writings of Witness Lee.
二 凭着新约圣经恢复本:
B. Through the Recovery Version of the New Testament:
1 恢复本的经文与注解,可谓二千年来,各方圣徒对神圣启示认识之结晶。
1. Its translated text and accompanying footnotes can be called the "crystallization" of the understanding of the divine revelation which the saints everywhere have attained to in the past two thousand years.
2 恢复本的用意:
2. Its purpose:
a 陈明真理。
a. To present the truth.
b 供应生命。
b. To minister the life supply.
c 解决新约中普通和疑难的问题。
c. To solve the common and hard problems in the New Testament.
d 解开圣经各卷。
d. To open up the books of the Bible.
3 恢复本的特色:
3. Its features:
a 是根据现有古卷的希腊原文的新翻译,包含了对圣经原文意义的广泛研究。
a. Being a new translation of the original Greek text based on available manuscripts and embodying extensive research into the meaning of the original text.
b 每卷书的主题、纲目,均以灵意为发表。
b. The subject and outlines of each book expressing the spiritual meaning in each book.
c 超过九千条广博的注解,着重真理的启示,属灵的亮光,以及生命的供应。
c. Over 9,000 extensive footnotes stressing the revelation of the truth, the spiritual light, and the supply of life.
d 超过一万三千个串珠,不仅指引到相同的辞句,更根据属灵的启示,指引到有关的经言。
d. Over 13,000 cross-references leading not only to verses with similar language but portions with related spiritual revelation in the divine Word.
e 每卷书均含史事的简介。
e. Introductory historical information on each book.
f 重要真理的相关图表。
f. Charts of important truths.
4 恢复本乃是一本为着想要明白圣经之人的圣经。
4. It being a Bible for people who wish to understand the Bible.
三 凭着使用现代的传播工具。
C. Through the use of the modern means of communication.
四 我们传布真理的策略,不是要陈明低的东西,乃是要陈明最高的真理─经过过程并终极完成的三一神、包罗万有的基督、包罗万有终极完成的灵、神圣的生命、基督的身体、神永远的经纶、神人、和新耶路撒冷。
D. Our strategy to spread the truth is to present not the low things but the highest truths—the processed and consummated Triune God, the all-inclusive Christ, the all-inclusive consummated Spirit, the divine life, the Body of Christ, God's eternal economy, the God-men, and the New Jerusalem.
叁 为着传布神圣的真理,主今日的恢复有三样资产:完全解开的圣经,六大洲三千处召会,以及世界各地许多圣徒,作我们经济供给的基础:
III. The Lord's recovery today has three assets for the spreading of the divine truths: the complete interpreted Bible, three thousand churches in six continents, and many saints around the world who are the base of our financial support:
一 我们应当起来祷告、前去、并奉献。
A. We should rise up to pray, to go, and to give.
二 我们必须一直竭力保守一,实行同心合意,学习按着神新约经纶的中心线教导神圣的真理。
B. We must always endeavor to keep the oneness by practicing the one accord, learning to teach the divine truths in the central lane of God's New Testament economy.