1999春季长老
总题:为着生机建造基督的身体所需要的工作、生活异象(二)
总题:为着生机建造基督的身体所需要的工作、生活异象(二)
第三篇 新耶路撒冷
Message Three The New Jerusalem
读经:启二一2~3,9~23,二二1~5
Scripture Reading: Rev. 21:2-3, 9-23; 22:1-5
壹 根据新约的整个启示,基督徒工作的独一目标该是新耶路撒冷,就是神永远经纶的终极目标─启二一2:
I. According to the entire revelation of the New Testament, the unique goal of the Christian work should be the New Jerusalem, which is the ultimate goal of God's eternal economy—Rev. 21:2:
一 召会的堕落,主要的是由于这个事实:几乎所有的基督工人都被岔开,以新耶路撒冷之外的许多事物为他们的目标。
A. The degradation of the church is mainly due to the fact that nearly all the Christian workers have been distracted to take many things other than the New Jerusalem as their goal.
二 因此,在召会的堕落下,我们要作一个得胜者答应主的呼召,就不仅需要胜过消极的事物,更需要胜过那些顶替新耶路撒冷为目标的积极的事物。
B. Hence, under the degradation of the church, to be overcomers answering the Lord's call, we need to overcome not only the negative things but even more the positive things which replace the New Jerusalem as the goal.
贰 新耶路撒冷是圣经中最大并终极的表号─启一1,二一2~3,9~10,22:
II. The New Jerusalem is the greatest and ultimate sign in the Scriptures—Rev. 1:1; 21:2-3, 9-10, 22:
一 新耶路撒冷表征经过过程之三一神与蒙祂重生、变化、荣化之三部分选民,相调和的生机构成。
A. It signifies an organic constitution of the processed Triune God mingled with the regenerated, transformed, and glorified tripartite elect.
二 新耶路撒冷表征终极完成的神与重生的信徒,宇宙、扩大之神人二性的合并。
B. It signifies the universal, enlarged, divine-human incorporation of the consummated God with the regenerated believers.
叁 这独一之城的异象所启示的,该是我们所是并如何工作的模型:
III. What is unveiled in the vision of this unique city should be the model of what we are and how we work:
一 我们必须活出并作出新耶路撒冷之纯金基础的实际,为着新耶路撒冷的建造─启二一18下,21,二二1:
A. We need to live out and work out the reality of the gold base of the New Jerusalem for its building—Rev. 21:18b, 21; 22:1:
1 我们必须有分于神的神圣性情,并且凡事都照着神的神圣性情而行,以神的神圣性情为我们的道路,在神纯金行政的管治之下─彼后一4。
1. We need to partake of and do everything according to the divine nature of God as our pathway to be under the ruling of God's golden administration—2 Pet. 1:4.
2 我们必须帮助圣徒有分于并享受神圣的性情,使他们成为新耶路撒冷的一部分,而新耶路撒冷作为一座金山,乃是终极、独一并永远的金灯台─启二一18,23,二二5。
2. We need to help the saints to partake of, to participate in, and enjoy the divine nature so that they may become a part of the New Jerusalem, which, as a mountain of gold, is the ultimate, unique, and eternal golden lampstand—Rev. 21:18, 23; 22:5.
二 我们必须活出并作出新耶路撒冷之珍珠门的实际,为着新耶路撒冷的入口─二一12~13,21上:
B. We need to live out and work out the reality of the pearl gates of the New Jerusalem for its entry—21:12-13, 21a:
1 我们必须天天凭基督复活的大能,主观的经历基督的死,使我们模成基督的死─腓三10,林前十五31下,罗八13,加五24~25。
1. We need to daily experience the death of Christ subjectively by the power of Christ's resurrection that we may be conformed to the death of Christ—Phil. 3:10; 1 Cor. 15:31b; Rom. 8:13; Gal. 5:24-25.
2 我们必须见证,三一神的三者─由城每边的三个门所表征─一同工作,将人代进城内─太二八19,路十五1~32。
2. We need to testify that the three of the Triune God—signified by the three gates on each side of the city—work together to bring people into the city—Matt. 28:19; Luke 15:1-32.
三 我们必须活出并作出新耶路撒冷之城墙的实际─启二一11,18上,四3上:
C. We need to live out and work out the reality of the wall of the New Jerusalem—Rev. 21:11, 18a; 4:3a:
1 我们必须在我们的生活中彰显化身于基督里的三一神,有祂显出来的样子─腓一20~21上。
1. We need to express the Triune God embodied in Christ in our living, bearing His appearance—Phil. 1:20-21a.
2 我们必须从主的话中,把纯净的真理摆出来,以保护神的神性丰富在地上的权益,以及祂终极的成就─林前十五12,约壹二22。
2. We must put out the pure truth from the Word to protect the interests of the riches of God's divinity on the earth and the attainments of His consummation—1 Cor. 15:12; 1 John 2:22.
四 我们必须活出并作出新耶路撒冷之根基的实际─启二一14:
D. We need to live out and work out the reality of the foundations of the New Jerusalem—Rev. 21:14:
1 我们必须凭神的恩典生活并行事为人─林前十五10,启二二21。
1. We need to live and have our being by the grace of God—1 Cor. 15:10; Rev. 22:21.
2 我们必须与信实的神是一,好作神永远经纶的忠信管家─林前四1~2,七25。
2. We need to be one with the faithful God to be faithful stewards of God's eternal economy—1 Cor. 4:1-2; 7:25.
五 我们必须活出并作出新耶路撒冷之宝座的实际─启二二1:
E. We need to live out and work out the reality of the throne of the New Jerusalem—Rev. 22:1:
1 我们必须让三一神在我们全人的中心登宝座,使我们能在神圣生命的管治之下,在生命中作王─罗十一33~36,五17,21。
1. We need to enthrone the Triune God in the center of our being that we may be under the ruling of the divine life to reign in life—Rom. 11:33-36; 5:17, 21.
2 我们必须尊敬神,以祂为我们一切工作的源头、起源、发起者、计划者、设计者和安排者,并且叫人从撒但权下转向神─罗十一36,徒二六18。
2. We need to honor God as the source, origin, Initiator, Planner, Designer, and Arranger of all our work and turn people from the authority of Satan to God—Rom. 11:36; Acts 26:18.
六 我们必须活出并作出新耶路撒冷之殿的实际─启二一22:
F. We need to live out and work out the reality of the temple of the New Jerusalem—Rev. 21:22:
1 我们必须以救赎的神为我们的居所,我们的王宫,在其中我们这些同作王者,与我们的父王同住,成为神圣的王室─约十五5,启二二5下,参诗九十1。
1. We need to take the redeeming God as our dwelling place, our palace, in which we as the co-kings dwell with our Father-King as the divine, royal family—John 15:5; Rev. 22:5b; cf. Psa. 90:1.
2 我们必须用三一神为宝贵的材料建造,不用没有价值的材料,就是信徒天然人的产品,以及他们从自己的背景所累积的一切,损伤或毁坏神的殿─林前三12,17。
2. We need to build with the Triune God as the precious materials, not marring or destroying God's temple with worthless materials, which are the product of the believers' natural man together with what they have collected from their background—1 Cor. 3:12, 17.
七 我们必须活出并作出新耶路撒冷之光的实际─启二一23,二二5:
G. We need to live out and work out the reality of the light of the New Jerusalem—Rev. 21:23; 22:5:
1 我们必须行走在神这神圣的光中,有羔羊基督为灯,而在祂不断的照亮之下─约八12,约壹一5~7。
1. We need to walk in God as the divine light in Christ the Lamb as the lamp to be under His continual illumination—John 8:12; 1 John 1:5-7.
2 我们必须是神圣之光的透光体,好像发光之体显在世界里,将生命的话表明出来─腓二15,太五15~16,徒二六18,弗三9。
2. We need to be diffusers of the divine light, shining as luminaries in the world by holding forth the word of life—Phil. 2:15; Matt. 5:15-16; Acts 26:18; Eph. 3:9.
八 我们必须活出并作出那作新耶路撒冷供应的经过过程并终极完成之三一神的实际─启二二1~2,5:
H. We need to live out and work out the reality of the processed and consummated Triune God as the supply of the New Jerusalem—Rev. 22:1-2, 5:
1 我们必须行在父神里,祂是生命的光;吃子基督,就是生命树;喝灵神,就是生命河,使我们作生命的人而活─约壹一5,约六57,林前十二13。
1. We need to walk in God the Father as the light of life, eat Christ the Son as the tree of life, and drink God the Spirit as the river of life to live as men of life—1 John 1:5; John 6:57; 1 Cor. 12:13.
2 我们必须用灵食和灵水喂养信徒,以经过过程并终极完成之三一神祝福他们─林前三2,十3~4,来五12~14,林后十三14。
2. We need to nourish the believers with spiritual food and drink, blessing them with the processed and consummated Triune God—1 Cor. 3:2; 10:3-4; Heb. 5:12-14; 2 Cor. 13:14.