1999国殇节
总题:新的复兴
第三篇 过神人的生活(一)被构成为门徒,不再是天然的人,而是神人,过国度的生活,召会的生活
Message Three Living the Life of a God-man— Discipled from Being a Natural Man to Being a God-man to Live the Kingdom Life, the Church Life
读经:彼前二21,太十四19,22~23,约十30,五19,30,七18,十四30下,可十一22~24,林前四17,提前四12,罗十四17,提后二22。
Scripture Reading: 1 Pet. 2:21; Matt. 14:19, 22-23; John 10:30; 5:19, 30; 7:18; 14:30b; Mark 11:22-24; 1 Cor. 4:17; 1 Tim. 4:12; Rom. 14:17; 2 Tim. 2:22
壹 神需要一班团体的人,借着这神圣启示的高峰,凭着祂的恩典被兴起来,过一种照着这启示的生活:
I. God needs a corporate people to be raised up by His grace through the high peak of the divine revelation to live a life according to this revelation:
一 复兴就是我们所看见之异象的实行与实际。
A. A revival is the practice, the practicality, of the vision we have seen.
二 如果我们实行神人的生活,也就是基督身体的实际,自然而然就会有一个团体的模型建立起来,就是一个在神经纶里的模型生活;这模型要成为召会历史上最大的复兴,把主带回来。
B. If we practice living the life of a God-man, which is the reality of the Body of Christ, spontaneously a corporate model will be built up, a model living in the economy of God; this model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back.
三 我们急切需要进入一个新的范围,上到一个新的水平,也就是说,过一个神人的生活:
C. There is the urgent need that we enter into a new realm and come up to a new level, that is, to live a God-man life:
1 我们需要看见我们是神人,由神所生,属于神的种类;这是神人生活的开端─约三3~6。
1. We need to see that we are God-men, born of God and belonging to the species of God; this is the beginning of the God-man living (John 3:3-6).
2 我们若想到我们是神人,这种思想,这种领悟,会彻底改变我们日常的经历,使我们成为神人,与神同为一类;这是神福音的最高点─罗八16,林前六17。
2. When we think of ourselves as God-men, this thinking, this realization, revolutionizes us in our daily experience, making us God-men, one kind with God; this is the highest point of God's gospel (Rom. 8:16; 1 Cor. 6:17).
贰 基督的门徒(太五1,二八19),乃是借着基督在地上的人性的生活,作神人的模型─借着祂在人性里否认祂自己而活神(约五19,30),而被构成门徒─这彻底的改变了他们对人的观念(腓三10,一21上):─引用经文
II. The disciples of Christ (Matt. 5:1; 28:19) are discipled through Christ's human living on the earth, as themodel of a God-man—living God by denying Himself in humanity (John 5:19, 30), revolutionizing their concept concerning man (Phil. 3:10; 1:21a):
一 我们的生活应当是基督这第一位神人生活之模型的副本,复制─彼前二21,太十一28~29。
A. Our life should be a copy, a reproduction, of the model of the life of Christ, the first God-man (1 Pet. 2:21; Matt. 11:28-29).
二 吹入门徒里面的生命与实际之灵,要引导他们进入他们与主同在三年半之久对主所观察之一切的实际─约十六13,二十22:
B. The Spirit of life and reality who was breathed into the disciples would guide them into the reality of what they had observed of the Lord when they were with Him for three and a half years (John 16:13; 20:22):
1 第一个神人开始尽职事时,就受浸以尽全般的义,承认按祂的肉体(祂的人性─约一14,罗一3,八3)说,祂一无用处,只配死和埋葬─太三15~17。
1. At the commencement of the first Godman's ministry, He was baptized to fulfill all righteousness, recognizing that according to His flesh (His humanity—John 1:14; Rom. 1:3; 8:3), He was good for nothing but death and burial (Matt. 3:15-17).
2 祂在用五饼二鱼食饱五千人所行的神迹上,训练门徒要跟祂学(太十一29):─引用经文
2. He trained His disciples to learn from Him (Matt. 11:29) in the miracle of feeding five thousand people with five loaves and two fish:
a 祂拿着五个饼两条鱼,“望着天”祝福(太十四19),指明祂知道祝福的源头不是祂这位受差遣者,乃是父这位差遣者:一 祂与父是一,并信靠父─约十30,彼前二23下,路二三46。二 祂不从自己作什么,没有自由照着自己生活─约五19,七6,8。三 祂不寻求自己的意思,只寻求那差祂来者的意思─约五30。四 祂不寻求自己的荣耀,只寻求那差祂来的父的荣耀─约七18。
a. His looking up to heaven to bless the five loaves and two fish (Matt. 14:19) indicated His realizing that the source of blessing was not Him, the sent One, but the Father, the sending One: (1) He was one with the Father, trusting in the Father (John 10:30; 1 Pet. 2:23b; Luke 23:46). (2) He did not do anything fromHimself, having no freedom to live according to Himself (John 5:19; 7:6, 8). (3) He did not seek His own will but the will of Him who sent Him (5:30). (4) He did not seek His own glory but the glory of the Fatherwho sent Him (7:18).
b 祂没有与群众在一起留在所行神迹的结果里,乃是离开他们,在山上祷告中与父在一起─太十四22~23,路六12,参歌一1~4。
b. He did not remain in the issue of the miracle with the crowds but went away from them to be with the Father on the mountain in prayer (Matt. 14:22-23; Luke 6:12; cf. S. S. 1:1-4).
3 祂教导门徒要照着神的经纶祷告,执行神的旨意,而在神里面有信心,毫不疑惑─太二一21~22,可十一22~24。
3. He taught His disciples to pray for executing God's will according to His economy, having faith in God without doubting (Matt. 21:21-22; Mark 11:22-24).
4 祂过着接触神的生活,(可一35,路五16,六12,九28,来七25,)不住的活在神的同在里(徒十38下,约八29,十六32),并过着接触人的生活,把神供应到他们里面,将他们带进神新约经纶的禧年里。(路四18~19,来八1,参创十四18,徒六4。)─引用经文
4. He lived a life of contacting God (Mark 1:35; Luke 5:16; 6:12; 9:28; Heb. 7:25), living in the presence of God without ceasing (Acts 10:38c; John 8:29; 16:32), and of contacting people, ministering God into them to bring them into the jubilee of God's New Testament economy (Luke 4:18-19; Heb. 8:2; cf. Gen. 14:18; Acts 6:4).
5 祂作为一个人,世界的王撒但在祂里面毫无所有(没有立场,没有机会,没有盼望,任何事都没有可能)─约十四30下。
5. He was a man in whom Satan, the ruler of the world, had nothing (no ground, no chance, no hope, no possibility in anything) (John 14:30b).
三 我们也借着观察受基督差遣者,祂的奴仆,也就是祂的复制的内在榜样,而被构成为门徒,过神人的生活。(“我在主的恢复中观察倪柝声弟兄如何行事为人十八年之久。我在他身上所观察到的一切,都成了将我构成门徒的事物”─活力排,二四页。)─林前四17,来十三7,腓三17,提前四12。
C. We are also discipled to live a God-man life by observing the intrinsic pattern of Christ's sent ones, His slaves, who are His duplication (1 Cor. 4:17; Heb. 13:7; Phil. 3:17; 1 Tim. 4:12). ("I was in the recovery observing how Brother Watchman Nee acted for eighteen years. All that I observed in him became things discipling me"—The Vital Groups, p. 18.)
四 照着主的模型过神人生活惟一的路,乃是将我们全人置于调和的灵,行事、生活并为人,都照着调和的灵─罗八2,4,6,10,林前六17,罗十12,弗17~18,六17~18,帖前五16~20,提后一6。
D. The only way to live the life of a God-man according to the Lord's model is to set our entire being on the mingled spirit, walking, living, and having our being according to the mingled spirit (Rom. 8:2, 4, 6, 16; 1 Cor. 6:17; Rom. 10:12; Eph. 6:17-18; 1 Thes. 5:16-20; 2 Tim. 1:6).
叁 过国度生活,神人生活,乃是过召会生活─太五48,七13~14,罗十四17:
III. To live the kingdom life, the God-man life, is to live the church life (Matt. 5:48; 7:13-14; Rom. 14:17):
一 活力排按照马太十八章十五至二十二节所启示的,照顾一个犯罪的弟兄,为要恢复他,乃是过神人的生活,正如基督活在地上所行的一样。
A. For the vital groups to take care of a sinning brother in order to recover him according to what is revealed in Matthew 18:15-22 is for them to live the God-man life as Christ did when He was living on the earth.
二 过国度生活,召会生活,乃是同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平─提后二22。
B. To live the kingdom life, the church life, is to pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart (2 Tim. 2:22).
三 因此,活力排能过正常的召会生活,胜过召会的堕落,以构成基督的身体,为着终极完成神永远经纶的目标,新耶路撒冷─提后一7,13~14,二15,四22。
C. Thus, the vital groups can live the normal church life, overcoming the degradation of the church, to constitute the Body of Christ for the consummation of the New Jerusalem, the goal of God's eternal economy (2 Tim. 1:7, 13-14; 2:15; 4:22).
肆 “我们都该宣告,我们要过神人的生活。至终,神人将是胜利者,得胜者,作耶路撒冷里的锡安。这要带进历史上前所未见新的复兴,也要结束这个世代”─历代志生命读经,三五页。
IV. "We should all declare that we want to live the life of a God-man. Eventually, the Godmen will be the victors, the overcomers, the Zion within Jerusalem. This will bring in a new revival which has never been seen in history, and this will end this age" (Lifestudy of 1 & 2 Chronicles, p. 28).