1999冬季训练
总题:启示录结晶读经
第十八篇 羔羊的婚娶和婚筵
Message Eighteen The Marriage of the Lamb and the Wedding Feast
读经:弗五25~27,启十九7~9,太二二1~2,11~14,诗四五13~14
Scripture Reading: Eph. 5:25-27; Rev. 19:7-9; Matt. 22:1-2, 11-14; Psa. 45:13-14
壹 羔羊的婚娶,乃是神新约经纶完成的结果:
I. The marriage of the Lamb is the issue of the completion of God's New Testament economy:
一 神新约的经纶,是要借着祂法理的救赎,并借着在祂神圣生命里生机的拯救,为基督娶得一个新妇,就是召会─创二22,罗五10:
A. God's economy in the New Testament is to obtain for Christ a bride, the church, through His judicial redemption and by His organic salvation in His divine life—Gen. 2:22; Rom. 5:10:
1 在已过,基督乃是救赎主,为召会舍了自己,为着救赎并分赐生命─弗五25,约十九34。
1. In the past, Christ as the Redeemer gave Himself up for the church for redemption and the impartation of life—Eph. 5:25; John 19:34.
2 现今,基督是赐生命的灵,正借着话中之水的洗涤,圣化召会─弗五26。
2. In the present, Christ as the life-giving Spirit is sanctifying the church by the washing of the water in the word—Eph. 5:26.
3 将来,基督是新郎,要将召会献给自己作配偶,好得着满足─27节,歌八13~14。
3. In the future, Christ as the Bridegroom will present the church to Himself as His counterpart for His satisfaction—v. 27; S. S. 8:13-14.
二 羔羊的婚娶和神的掌权─神的国,要发生在大巴比伦这大妓女被毁灭之后─启十九1~4:
B. The marriage of the Lamb and the reign of God, the kingdom of God, will take place after the destruction of Babylon the Great, the great harlot—Rev. 19:1-4:
1 为此,大批得救的群众用阿利路亚欢呼赞美,(1,3,6,)并且二十四位长老与四活物也和他们一同赞美神。(4。)
1. This is the reason the great multitude of the saved rejoice and praise with hallelujahs (vv. 1, 3, 6), and the twenty-four elders and the four living creatures join them in praising God (v. 4).
2 婚礼要带进主的掌权,就是国度,因为所有被请赴婚礼的宾客既是团体的新妇,又是与新郎一同作王的人─二十6。
2. The wedding will bring in the reign of the Lord, the kingdom, because all the guests invited to the wedding will be both the corporate bride and the co-kings of the Bridegroom— 20:6.
三 羔羊的婚娶要在大体信徒被提之后来到─帖前四15~17。
C. The marriage of the Lamb will come after the rapture of the majority of the believers—1 Thes. 4:15-17.
四 羔羊的婚娶也要接在基督审判台的审判之后─林后五10:
D. The marriage of the Lamb will also follow the judgment at the judgment seat of Christ—2 Cor. 5:10:
1 我们若是在基督的审判台前得奖赏,就能有分于婚筵;宾客乃是团体的新妇。
1. If we are rewarded at the judgment seat of Christ, we will participate in the wedding feast; the guests will be the corporate bride.
2 我们若是没有得奖赏,反而不蒙主称许,我们虽不会灭亡,却要受亏损,就像林前三章十五节所描述的。─引用经文
2. If we are not rewarded but are disapproved of by the Lord, we will not perish; yet we will suffer a loss like that described in 1 Corinthians 3:15.
3 按照马太二十五章一至十三节,那五个精明的童女得进入婚筵,那五个愚拙的却被弃在门外。
3. According to Matthew 25:1-13, the five prudent virgins will be admitted to the wedding feast, and the five foolish ones will be rejected.
4 基督的审判台在空中设立之后,并在婚礼之后,基督要同着祂所拣选的人,作祂的军队一同降到地上,在哈米吉顿战争中与敌基督争战─启十九11~21。
4. After the judgment seat of Christ, which will be set up in the air, and after the wedding, Christ will descend with His chosen ones as His army to fight against Antichrist in the war at Armageddon—Rev. 19:11-21.
五 启示录十九章七至九节里的妻子(基督的新妇),只包含千年国中得胜的信徒;而二十一章二节的新妇(妻子),乃是由所有得救的圣徒所组成,从千年国以后直到永远:
E. The wife, the bride of Christ, in Revelation 19:7-9 consists only of the overcoming believers during the millennium, whereas the bride, the wife, in 21:2 is composed of all the saved saints after the millennium for eternity:
1 团体新妇预备好,是在于得胜者生命得成熟─启十九7,来六1,腓三12~15,弗四13。
1. The readiness of the corporate bride depends upon the maturity in life of the overcomers— Rev. 19:7; Heb. 6:1; Phil. 3:12-15; Eph. 4:13.
2 我们必须如同基督的新妇,用父神作精金,子神作珍珠,灵神作宝石,妆饰并完成新耶路撒冷─启二一2,19上,林前三12,歌一10~11。
2. We need to adorn and consummate the New Jerusalem as the bride of Christ with God the Father as the gold, God the Son as the pearl, and God the Spirit as the precious stones— Rev. 21:2, 19a; 1 Cor. 3:12; S. S. 1:10-11.
贰 基督从众圣徒活出,作他们主观的义,成为他们的婚筵礼服─启十九8:
II. Christ lived out of the saints as their subjective righteousness becomes their wedding garment— Rev. 19:8:
一 我们所接受,使我们得救的义是客观的,使我们满足公义之神的要求;(林前一30;)而得胜圣徒的义是主观的,(腓三9,)使他们满足得胜基督的要求。─引用经文
A. The righteousness we received for our salvation is objective and enables us to meet the requirement of the righteous God (1 Cor. 1:30), whereas the righteousnesses of the overcoming saints are subjective (Phil. 3:9) and enable them to meet the requirement of the overcoming Christ.
二 第二件衣服,就是马太二十二章十一至十三节里的婚筵礼服,乃是在日常生活中我们所活出来的基督,并藉我们彰显出来的基督,成为我们超凡的义─太五20,启三4~5,18。
B. The second garment, the wedding garment referred to in Matthew 22:11-13, is the Christ whom we live out and who is expressed through Message Six (continuation) us in our daily living as our surpassing righteousness— 5:20; Rev. 3:4-5, 18.
三 婚筵的礼服是诗篇四十五篇的锦绣衣服所预表的:
C. The wedding garment is typified by the raiment of embroidery in Psalm 45:
1 在我们得救的时候,我们接受了一件金的衣服,使我们能到神面前─13节。
1. At the time of our salvation, we received a golden garment that enabled us to be in the presence of God—v. 13.
2 只有那些穿着藉圣灵刺绣工作所产生之第二件衣服的人,才被选上,才有资格参加羔羊的婚筵─14节,太二二14。
2. Only those who have the second garment produced by the embroidering work of the Holy Spirit will be chosen and qualified to attend the wedding feast of the Lamb—v. 14; Matt. 22:14.
叁 羔羊的婚筵乃是婚娶的筵席,也就是千年国,在神眼中只是一天,要作得胜信徒的奖赏─启十九9,太二二2,11~14,彼后三8:
III. The marriage dinner of the Lamb is the wedding feast, the kingdom of one thousand years, which is one day in the eyes of God, as a reward to the overcoming believers—Rev. 19:9; Matt. 22:2, 11-14; 2 Pet. 3:8:
一 被召赴基督婚筵的人有福了,这要将得胜的信徒引进千年国的享受里─启十九9。
A. To be called to the marriage dinner of Christ, which will usher the overcoming believers into the enjoyment of the millennium, is to be blessed— Rev. 19:9.
二 吃喝基督,使我们以基督为筵席,乃是神经纶的中心思想─林前五7:
B. Eating and drinking Christ in order that we may feast on Christ is the central thought in God's economy—1 Cor. 5:7-8:
1 基督徒生活的开始是一个筵席:─引用经文
1. The beginning of the Christian life is a feast:
a 主耶稣把神完全救恩的福音比作大筵席─路十四16~23。
a. The Lord Jesus likens the gospel of God's full salvation to a great dinner—Luke 14:16-23.
b 悔改的罪人不仅穿上子基督作为那满足神的义,而在法理一面蒙救赎,并且也被带到父的家,享受丰富的基督,而在生机一面蒙拯救─十五22~23,林前一30,弗三8。
b. The penitent sinner is not only clothed with Christ the Son as the God-satisfying righteousness to judicially redeem him but is also brought to the Father's house to feast on the rich Christ to organically save him—15:22-23; 1 Cor. 1:30; Eph. 3:8.
2 基督徒生活的继续是一个筵席:
2. The continuation of the Christian life is a feast:
a 基督徒的生活继续于主的筵席,直到主来─林前十一26。
a. The Christian life continues with the Lord's table until He comes—1 Cor. 11:26.
b 神圣的观念乃是,记念主就是吃喝主,享受主─24~26节。
b. The divine concept is that to remember the Lord is simply to eat and drink Him, to enjoy Him—vv. 24-26.
c 擘饼乃是每周向全宇宙宣扬、宣告,我们每天享受基督作食物和饮料。
c. The Lord's table is a weekly proclamation, a declaration to the whole universe, that we daily enjoy Christ as our food and drink.
d 甚至我们在战场上争战,主也在我们的仇敌面前,为我们摆设了筵席,使我们享受主─诗二三5。
d. Even while we are fighting on the battlef ield, the Lord prepares a table for us in the presence of our adversaries for us to feast on Him—Psa. 23:5.
3 基督徒生活的终结是一个筵席:
3. The consummation of the Christian life is a feast:
a 得胜的信徒要在羔羊婚筵上,享受那追测不尽之丰富的基督特别的一分,有一千年之久─启十九9,太二六29,路二二30,十三29。
a. The overcoming believers will feast on a special portion of the unsearchably rich Christ at the marriage dinner of the Lamb for one thousand years—Rev. 19:9; Matt. 26:29; Luke 22:30; 13:29.
b 这是一个持续到永世的筵席─启二二1~2。
b. This is a feast that will last for eternity— Rev. 22:1-2.