1999冬季训练
总题:启示录结晶读经
第十九篇 属灵争战的需要,天上争战的异象以及最终的争战─哈米吉顿的争战
Message Nineteen The Necessity of Spiritual Warfare, the Vision of the War in Heaven, and the Ultimate War—the War at Armageddon
读经:创三15,太六9~10,13下,十二28,弗六10~13,启十二1~17,十九11~21
Scripture Reading: Gen. 3:15; Matt. 6:9-10, 13b; 12:28; Eph. 6:10-13; Rev. 12:1-17; 19:11-21
壹 属灵争战是必需的,因为撒但的意志在对抗神的意志─太六10,七21,赛十四12~14:
I. Spiritual warfare is necessary because Satan's will is set against God's will—Matt. 6:10; 7:21; Isa. 14:12-14:
一 我们若要知道召会如何成为神的战士,能从事属灵的争战,我们就必须看见,在宇宙中有三个意志─神的意志、撒但的意志、以及人的意志:
A. If we would know how the church can be God's warrior to engage in spiritual warfare, we need to realize that in the universe there are three wills—the divine will, the satanic will, and the human will:
1 属灵争战的源头,都在于神的意志与撒但意志之间的冲突。
1. Spiritual warfare has its source in the conflict between the divine will and the satanic will.
2 神要受造的“人”对付受造而堕落的“撒但” ;为此,人的意志必须与神的意志站在一起─创一26,太二六39,十二30,七21。
2. God wants His creature man to deal with His fallen creature Satan; for this, the human will must stand with the divine will—Gen. 1:26; Matt. 26:39; 12:30; 7:21.
3 作为召会,我们的争战乃是征服撒但的意志,并击败神的仇敌─启十二11。
3. As the church, our fighting is to subdue the satanic will and to defeat God's enemy—Rev. 12:11.
二 属灵争战的目的,就是把神的国带进来─启十二10:
B. The purpose of spiritual warfare is to bring in the kingdom of God—Rev. 12:10:
1 属灵争战乃是神的国与撒但的国之间的争战─太十二26,28。
1. Spiritual warfare is the warfare between the kingdom of God and the kingdom of Satan— Matt. 12:26, 28.
2 神的国就是神圣意志的行使,以神的能力去推翻鬼魔的能力─六10,十二28:
2. The kingdom of God is the exercise of the divine will and the overthrowing of the power of Satan by the power of God—6:10; 12:28:
a 鬼魔在一个地方站不住,就是神的国临到那一个地方─十二28。
a. When the devil is unable to stand in a certain place, the kingdom has come to that place—12:28.
b 什么地方鬼被赶走,什么地方仇敌的工作被神的能力取代,就是神的国临到了─启十二10,十一15。
b. Wherever the devil has been cast out and wherever the work of the enemy has been displaced by God's power, the kingdom of God is there—Rev. 12:10; 11:15.
3 召会在地上的工作,就是把神的国带进来─太十六18~19。
3. The work of the church on earth is to bring in the kingdom of God—Matt. 16:18-19.
4 召会要借着祷告,把神的国的能力放在这个地上─六9~10,13,十八19。
4. Through prayer the church must release the power of the kingdom of God upon the earth— 6:9-10, 13; 18:19.
贰 启示录十二章陈明一个关乎天上争战的大异象,这争战乃是在宇宙中神与祂仇敌的争战:
II. Revelation 12 presents a great vision concerning the war in heaven—the warfare in the universe between God and His enemy:
一 这一章的异象揭示了宇宙中真实的光景,就是神的仇敌与神争战的景象─1~4,7~9,13,17节:
A. The vision in this chapter unveils the true situation in the universe—the view that God's enemy is fighting against Him—vv. 1-4, 7-9, 13, 17:
1 我们要认识神的经纶,就需要看见物质事物后面的属灵事物,看见物质世界背后的属灵世界─但十12~13,20~21。
1. For us to know God's economy, we need to see the spiritual things behind the physical things, the spiritual world behind the physical world—Dan. 10:12-13, 20-21.
2 我们需要看见一个重点,就是在景物的背后正进行着属灵的争战,这争战不是人眼所看得见的。
2. It is crucial for us to see that behind the physical scene a spiritual struggle, a struggle not seen with human eyes, is taking place.
3 在争战中,我们不是对付显在表面的事物,乃是对付这些事物背后的黑暗权势─弗二6,六12,歌四8。
3. In our fighting we deal not with things that appear on the surface but with the power of darkness behind these things—Eph. 2:6; 6:12;
二 在启示录第二部分那许多重要的事当中,有一件就是宇宙的光明妇人同她的男孩子与龙争战的异象─十二1~4:
B. Among the many crucial matters in the second section of Revelation is the vision of the universal bright woman with her man-child fighting against the dragon—12:1-4:
1 在龙与象征神的子民、并代表神自己的妇人之间,正在进行着激烈的争战。
1. War is raging between the dragon and the woman, who symbolizes God's people and represents God.
2 我们都必须认识龙与妇人之间的争战;这异象必须对我们成为管治的异象─箴二九18上。
2. We all need to be aware of the warfare between the dragon and the woman; this vision must become a governing vision to us—Prov. 29:18a.
三 这场仗是由男孩子,就是妇人里面较刚强的部分打的,他们负起与仇敌争战的责任─启十二4~5,11:
C. The battle is fought by the man-child, the stronger part within the woman, who bears the responsibility to fight against the enemy— Rev. 12:4-5, 11:
1 得胜者在地上不断与撒但争战,甚至争战至死,并且把撒但打败;如今天上正等待他们到达那里,好进行争战,把撒但从天上摔下去─5,7~11节。
1. The overcomers fight against Satan continually, even unto death, and defeat him on earth; however, heaven is still waiting for them to arrive there that war may be waged to cast Satan out of heaven—vv. 5, 7-11.
2 召会的一部分要作男孩子,在诸天之上与仇敌争战;他们也是主的军队,和基督一同在地上与撒但争战─十九14,十七14。
2. The part of the church which will be the man-child to fight against the enemy in the heavens will also be the army to fight against Satan on earth—19:14; 17:14.
3 从现在开始,我们都要够资格,装备好,被成全,得以在那些被提、以对撒但执行审判的人中间。
3. We should begin now to be qualified, equipped, and perfected to be among those who will be raptured to execute God's judgment upon Satan.
叁 按照启示录十九章十一至二十一节,基督要以作战将军的身分,带着祂的新妇,就是得胜的信徒,作祂的军队,前来与敌基督和他以下的诸王,并他们的众军,在哈米吉顿争战:
III. According to Revelation 19:11-21 Christ will come as a fighting General with His bride, the overcoming believers who are His army, to fight Antichrist, the kings under him, and their armies at Armageddon:
一 在敌基督的挑唆下,人兴起战争,对抗万王之王,万主之主─16节:
A. Under the instigation of Antichrist, man will wage war against the King of kings and the Lord of lords—v. 16:
1 基督是神,要降临与背叛的人类争战;人类则由那与撒但是一的敌基督所代表─19节。
1. Christ is God coming to fight against rebellious mankind, and mankind is represented by a man who is one with Satan—Antichrist—v. 19.
2 这两方─基督与敌基督─要争战;人要直接与神争战。
2. These two parties—Christ and Antichrist— will fight; man will fight against God directly.
二 当基督带着祂的军队来与敌基督和他的军兵争战时,祂乃是作为人子而来─太二六64,启十四14:
B. When Christ comes with His army to fight against Antichrist and his armies, He will come as the Son of Man—Matt. 26:64; Rev. 14:14:
1 祂这位人子需要一个配偶,好与祂相配,使祂得以完全;这个配偶就是祂的新妇─约三29上。
1. As the Son of Man He will need a counterpart to match and complete Him; this counterpart will be His bride—John 3:29a.
2 基督在回来以前,先要举行婚礼,使祂的得胜者与祂自己联合成为一体─启十九7~9:
2. Before His coming back, Christ will have a wedding, uniting His overcomers to Himself as one entity—Rev. 19:7-9:
a 基督要与那多年来一直争战抵挡神仇敌的人结婚。
a. Christ will marry the one who has been fighting the battle against God's enemy for years.
b 在启示录十九章,基督要与那已经胜过邪恶者的得胜者结婚。
b. In Revelation 19 Christ will marry the overcomers, who have already overcome the evil one.
3 婚礼之后,基督要带着祂的新妇来把敌基督毁灭:
3. After His wedding Christ will come with His bride to destroy Antichrist:
a 战士乃是话;祂的争战就是说出神的话─13节:⑴ 主争战的时候,祂就为神说话,并彰显神。⑵ 主在哈米吉顿的争战是一个强有力的说话。
a. The Warrior is the Word, and His fighting will be the speaking of the word of God—v. 13: 1) As the Lord fights, He speaks for God and expresses God. 2) The Lord's fighting at Armageddon will be a powerful speaking.
b 婚礼的礼服就是基督从我们活出,成了我们日常的义,使我们不仅有资格参加婚礼,也够资格参加军队,在终结的争战,也就是哈米吉顿的争战中,与基督一同和敌基督作战─太二二11~12,启十九7~8,14。
b. The wedding garment—Christ lived out of us as our daily righteousness—qualifies us not only to attend the wedding but also to join the army to fight with Christ against Antichrist in the ultimate war— the war at Armageddon—Matt. 22:11-12; Rev. 19:7-8, 14.