2000国殇节
总题:新的复兴—成为新耶路撒冷
总题:新的复兴—成为新耶路撒冷
第六篇 借着神生机的救恩,而成为新耶路撒冷(四)经历模成和荣化
Message Six Becoming the New Jerusalem through the Process of God's Organic Salvation (4) The Experience of Conformation and Glorification
读经:罗八28~30,西一27,三4,约壹三2,启四2~3,二十一2,10~11。
Scripture Reading: Rom. 8:28-30; Col. 1:27; 3:4; 1 John 3:2; Rev. 4:2-3; 21:2, 10-11
壹 所有的神人,就是在基督里的信徒,需要模成神长子的形像,在人性生活里过钉死的生活,好凭神圣的生命而活,使他们成为真实的神人,作神在人性里的彰显,其神圣属性从人性活出来,作召会这基督生机身体的实际,终极完成于新耶路撒冷─罗八29,十二4~5,启二一2:
I. All the God-men, the believers in Christ, need to be conformed to the image of the firstborn Son of God, living a life crucified in the human life to live by the divine life that they may be the real God-men to be the expression of God in humanity with the divine attributes lived out from humanity, to be the reality of the church as the organic Body of Christ, consummating in the New Jerusalem—Rom. 8:29; 12:4-5; Rev. 21:2:
一 模成神长子的形像,乃是我们在神圣生命上的成熟,藉此我们完满的有分于神的神性─罗八29:
A. Being conformed to the image of God's firstborn Son is our maturity in the divine life through which we participate in God's divinity in full—Rom. 8:29:
1 我们有分于神的神性,意思就是祂要使我们在祂的生命、性情、思想和彰显上成为神。
1. For us to participate in God's divinity means that God is making us God in His life, in His nature, in His thinking, and in His expression.
2 信徒要在生命、性情、里面的思想、外面的彰显上,将神显明出来,以享受神圣的儿子名分─弗一5,罗八23,18,西三4,约壹三2:
2. The believers will manifest God in life, in nature, in inward thinking, and in outward expression to enjoy the divine sonship—Eph. 1:5; Rom. 8:23, 18; Col. 3:4; 1 John 3:2:
a 当神显明、显示出来,我们这些神的众子,就有分于那个显明,那个显出─罗八19。
a. When God is manifested, revealed, we, the sons of God, will participate in that revelation, in that manifestation—Rom. 8:19.
b 神要与祂的众子一同显明出来,祂的众子要在生命、性情、心思、所是、形像和荣耀上,与祂一模一样─约壹三2。
b. God will be manifested with His sons, who will be the same as He is in life, in nature, in mind, in being, in image, and in glory—1 John 3:2.
二 神预定我们要模成祂儿子的形像,使祂儿子在许多弟兄中作长子─罗八29,一4,弗一5:
B. God has predestinated us to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brothers—Rom. 8:29; 1:4; Eph. 1:5:
1 当神圣的生命在我们里面长大并变化我们时,这生命就自然而然的使我们成形为神长子的形状、形像─罗八2,来八10。
1. As the divine life grows within us and transforms us, it spontaneously shapes us into the form, the image, of the firstborn Son of God—Rom. 8:2; Heb. 8:10.
2 模成神长子的形像,就是在基督的生命中得救,脱离己的样式,也就是脱离己的彰显、表现─罗五10,太十六23~24。
2. To be conformed to the image of the firstborn Son is to be saved in Christ's life from self-likeness, that is, from the expression, the appearance, of the self—Rom. 5:10b; Matt. 16:23-24.
3 我们若要模成神长子的形像,就必须借着基督复活的大能,在凡事上都模成基督的死─腓三10,歌二8~14。
3. If we would be conformed to the image of the firstborn Son of God, we need to be conformed to Christ's death in all things through the power of His resurrection—Phil. 3:10; S. S. 2:8-14.
4 我们要模成神长子的形像,就是模成基督这第一位神人的形像,使我们成为一班神人,与祂完全一样─罗八28~29:
4. We are to be conformed to the image of God's firstborn Son, Christ as the first God-man, that we may be a group of God-men who are exactly like Him—Rom. 8:28-29:
a 这样的模成,使我们成为神长子的翻版,在神的义和圣上,完全像神─弗四24。
a. Such a conformation makes us the reprints of God's firstborn Son that we may be exactly like God in His righteousness and holiness—Eph. 4:24.
b 基督要成为神的长子,就需要我们这些“同胎所生的弟兄”模成祂的形像─罗八29。
b. For Christ to be the firstborn Son of God, He needs us, the "twins," to be conformed to His image—Rom. 8:29.
c 这样,基督就能在神许多的儿子中作长子,使神得着祂长子和众子的团体彰显,以完成祂永远的定旨─弗一11,三11。
c. In this way, Christ can be the Firstborn among God's many sons so that God may obtain the corporate expression of His firstborn Son with the many sons to accomplish His eternal purpose—Eph. 1:11; 3:11.
贰 荣化是神生机救恩的最后一步,神在其中要用祂生命和性情的荣耀,完全浸透我们的身体─罗八30,帖后一9,启二一10~11:
II. Glorification is the final step in God's organic salvation in which God will completely saturate our body with the glory of His life and nature—Rom. 8:30; 2 Thes. 1:10; Rev. 21:10-11:
一 神荣化我们,使我们全有祂的神圣形像─四2~3,二一10~11。
A. God glorifies us that we may have His divine image in full—4:2-3; 21:10-11.
二 得荣之信徒的神圣得荣,使终极完成的信徒有分于神的神性到极点─彼后一4。
B. The divine glorification of the glorified believers makes the consummated believers participate in God's divinity to the uttermost—2 Pet. 1:4.
三 成熟的信徒要借着一生被神的荣耀浸透而从里面得荣耀,也要借着被带进神的荣耀而从外面得荣耀─西一27,来二10。
C. The matured believers will be glorified from within through the lifelong saturation with the glory of God and from without through their being brought into God's glory—Col. 1:27; Heb. 2:10.
四 印涂之灵的印涂,要用神荣耀的生命元素,在受印涂之信徒的一生中,从里面浸透他们,结果使他们的身体得赎,并改变形状─弗四30,腓三21。
D. The sealing of the sealing Spirit saturates the sealed believers from within with the glorious life element of God throughout their life, resulting in the redemption and transfiguration of their body—Eph. 4:30; Phil. 3:21.
五 当我们的身体改变形状时,我们必死身体中的死,就被复活的生命吞灭─林后五4,林前十五54。
E. When our body is transfigured, the death in our mortal body will be swallowed up by the resurrection life—2 Cor. 5:4; 1 Cor. 15:54.
六 我们必须在神圣的荣耀里成为一,为着神团体的彰显─约十七22,弗三21。
F. We need to be one in the divine glory for the corporate expression of God—John 17:22; Eph. 3:21.
七 荣化是神生机救恩的最终一步,神在其中要得着完满的彰显,就是终极的显明于新耶路撒冷─启二一10~11。
G. Glorification is the ultimate step of God's organic salvation, wherein God obtains a full expression, which will be manifested ultimately in the New Jerusalem—Rev. 21:10-11.
叁 神这生机救恩的终极完成,就是新耶路撒冷─那经过过程而终极完成的三一神,与祂经过重生、圣别、更新、变化、模成、荣化的三部分选民,神人二性联调的宇宙合并─2节,10~11节。
III. The consummation of God's organic salvation is the New Jerusalem—the universal incorporation of the union and mingling of divinity with humanity—the processed and consummated Triune God incorporated with His regenerated, sanctified, renewed, transformed, conformed, and glorified tripartite elect—vv. 2, 10-11.
肆 “神正在把祂的生命、性情、心思和元素作到我们里面,好使我们在生命、性情、心思和彰显上成为神。关于这点,我对你们众人,特别是同工和长老们,有非常沉重的负担。…我非常担心你们可能没有领悟,也不承认神已经将祂的生命分赐到我们里面,祂正将祂的性情作到我们的性情里,祂正将祂的心思作到我们的心思里,并且祂正将祂那追测不尽之丰富的元素作到我们全人里,特别是作到我们的灵里和魂里。至终,当我们的身体得荣耀时,我们全人的每一部分,都要与神一样。这不是属人的思想─这是神圣的启示。我们都需要看见这点,并且都要祷告:“主阿,把你自己丰富的,在每一方面─在你的生命、性情、心思和丰富的元素这些方面─作到我里面,使我的全人灵、魂、体,与你一样。””(神生机救恩的秘诀,四六页。)
IV. "God is working His life, nature, mind, and element into us in order to make us God in life, in nature, in mind, and in expression. Regarding this, I have a very heavy burden for you all, especially for the co-workers and elders….I am very concerned that you may not realize and acknowledge that God has imparted His life into us, that He is working His nature into our nature, that He is working His mind into our mind, and that He is working the element of His unsearchable riches into our entire being, especially into our spirit and our soul. Eventually, when our body is glorified, we will be the same as God in every part of our being. This is not a human thought—it is the divine revelation. We all need to see this and we all need to pray, ‘Lord, work Yourself into me richly in every aspect—in the aspects of Your life, Your nature, Your mind, and Your rich element—to make my whole being, spirit, soul, and body, the same as You are'" (The Secret of God's Organic Salvation, pp. 42-43).