2000感恩节
总题:新的复兴—过神人的生活
第一篇 讨神喜悦的生活
Message One A God-pleasing Life
读经:利一1~17,六8~13,民二十八2~3,约五30,六38,八29,林后五9。
Scripture Reading: Lev. 1:1-17; 6:8-13; Num. 28:2-3; John 5:30; 6:38; 8:29; 2 Cor. 5:9
壹 神需要一班团体的人,借着神圣启示的高峰,凭着祂的恩典被兴起来,过一种照着这启示的生活:
I. God needs a corporate people to be raised up by His grace through the high peak of the divine revelation to live a life according to this revelation:
一 复兴就是把我们所看见的异象实行出来,付诸实行。
A. A revival is the practice, the practicality, of the vision we have seen.
二 我们如果实行过神人的生活,就是基督身体的实际,自然而然就会有团体的模型建立起来,就是活在神经纶里的模型;这模型要成为召会历史中最大的复兴,把主带回来─叁彼后三10~12,启十九7。
B. If we practice living the life of a God-man, which is the reality of the Body of Christ, spontaneously a corporate model will be built up, a model living in the economy of God; this model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back—cf. 2 Pet. 3:10-12; Rev. 19:7.
三 过照着神圣启示高峰之生活实行的路,就是我们必须是神人─彼前二21,参启二一2~3,二二17上:
C. The practical way to live a life according to the high peak of the divine revelation is that we must be a God-man—1 Pet. 2:21; cf. Rev. 21:2-3; 22:17a:
1 我们必须跟从主耶稣的榜样,带着烙印,就是主生活的特征─加六17。
1. We need to follow the pattern of the Lord Jesus, bearing the brands, the characteristics of His life—Gal. 6:17.
2 跟从耶稣就是要过神人的生活,不凭属人的生命,乃凭神圣的生命,好叫神能彰显或显现于肉体,使祂神圣的属性成为人性的美德─提前三15~16。
2. To follow Jesus is to live the life of a God-man, not by the human life but by the divine life, so that God may be expressed, or manifested, in the flesh in all His divine attributes becoming the human virtues—1 Tim. 3:15-16.
贰 唯一讨神喜悦的生活,乃是重复基督在地上所过的生活;这是在基督作燔祭的经历中经历祂的一种生活─利一9,约八29,林后五9:
II. The only life that is pleasing to God is the life that is a repetition of the life Christ lived on the earth; this is a life that experiences Christ in His experiences as the burnt offering—Lev. 1:9; John 8:29; 2 Cor. 5:9:
一 燔祭是绝对为着神的满足,是神的食物,表征基督是神的喜悦和满足,是在地上生活绝对为着神的那位─利一3,民二八2~3,约五30,六38,八29,来十5~10:
A. The burnt offering, which was wholly for God's satisfaction, as food for God, signifies Christ as God's pleasure and satisfaction, as the One whose living on earth was absolutely for God—Lev. 1:3; Num. 28:2-3; John 5:30; 6:38; 8:29; Heb. 10:5-10:
1 作为燔祭,基督被牵到宰杀之地─赛五三7,太二七31,腓二8。
1. As the burnt offering, Christ was brought to the slaughter—Isa. 53:7; Matt. 27:31; Phil. 2:8.
2 作为燔祭,基督被宰杀─利一5上,路二三21,徒二23。
2. As the burnt offering, Christ was slaughtered—Lev. 1:5a; Luke 23:21; Acts 2:23.
3 作为燔祭,基督被剥皮,祂人性美德的外在表显被剥夺─利一6,太十一19,可三22,约八48,十20,太二六65,二七28,35,诗二二18。
3. As the burnt offering, Christ was skinned, stripped of the outward appearance of His human virtues—Lev. 1:6; Matt. 11:19; Mark 3:22; John 8:48; 10:20; Matt. 26:65; 27:28, 35; Psa. 22:18.
4 作为燔祭,基督被切成块─利一6,可十五29~32,路二三35~39,诗二二16~17。
4. As the burnt offering, Christ was cut into pieces—Lev. 1:6; Mark 15:29-32; Luke 23:35-39; Psa. 22:16-17.
5 基督在作为智慧上的经历,是由燔祭牲的头所表征─路二40,52,可九40,太十二30,二一23~27,二二15~22,34~40。
5. Christ's experience in being wisdom is signified by the head of the burnt offering—Luke 2:40, 52; Mark 9:40; Matt. 12:30; 21:23-27; 22:15-22, 34-40.
6 基督在作为神的喜悦上的经历,是由燔祭牲的脂油所表征─利一8~9,太三17,十七5,赛四二1,太十二18,约六38,八29,七16~18。
6. Christ's experience in being God's delight is signified by the fat of the burnt offering—Lev. 1:8-9; Matt. 3:17; 17:5; Isa. 42:1; Matt. 12:18; John 6:38; 8:29; 7:16-18.
7 基督在祂所是内里的各部分的经历,是由燔祭牲的内脏所表征─路二49,约二17,太二六39,赛五三12,四二4,可二8。
7. Christ's experience in the inward parts of His being is signified by the inward parts of the burnt offering—Luke 2:49; John 2:17; Matt. 26:39; Isa. 53:12; 42:4; Mark 2:8.
8 基督在祂行动上的经历,是由燔祭牲的腿所表征─路二四19,约八46,十30,八29,十六32,路二三46,约十四30下。
8. Christ's experience in His walk is signified by the legs of the burnt offering—Luke 24:19; John 8:46; 10:30; 8:29; 16:32; Luke 23:46; John 14:30b.
9 基督蒙圣灵保守,不受玷污的经历,是由燔祭牲的腿和内脏的洗涤所表征─利一9,13上,路四1,来七26。
9. Christ's experience of being kept by the Holy Spirit from defilement is signified by the legs and the inward parts of the burnt offering being washed—Lev. 1:9, 13a; Luke 4:1; Heb. 7:26.
二 我们越享受基督作我们的燔祭,就越看见我们是有罪的。然后,我们就能比已往更深的以祂作我们的赎罪祭;(利六25;)这使我们更多的享受祂作燔祭。(十六3,5。)─引用经文
B. The more we enjoy Christ as our burnt offering, the more we realize how sinful we are; then we can take Him as our sin offering more deeply than ever (Lev. 6:25), and this causes us to enjoy Him more as the burnt offering (16:3, 5).
三 我们按手在我们的燔祭基督身上,就与祂联合;祂和我们,就成为一─利一4:
C. By laying our hands on Christ as our burnt offering, we are joined to Him, and He and we become one—Lev. 1:4:
1 在这样的联结、这样的联合里,我们一切的软弱、缺陷和过错,都由祂承担了─林后五21,加二20上。
1. In such a union, such an identification, all our weaknesses, defects, and faults are taken on by Him—2 Cor. 5:21; Gal. 2:20a.
2 借着这样的联结,基督与我们成为一并活在我们里面,而在我们里面重复祂在地上所过的生活,就是燔祭的生活─加六17。
2. By such a union, Christ becomes one with us and lives in us, repeating in us the life that He lived on earth, the life of the burnt offering—Gal. 6:17.
四 我们需要天天以基督作我们的燔祭,(民二八3~4,利一2~4,六12~13,叁提后二6,)好使我们在基督作燔祭的经历中经历祂,不是在外面效法基督,乃是在我们日常生活中活祂─林后五14~15,腓一19~21,徒二七22~25,二八3~9,林前一9:
D. We need to take Christ as our burnt offering daily (Num. 28:3-4; Lev. 1:2-4; 6:12-13; cf. 2 Tim. 2:6) so that we may experience Christ in His experiences as the burnt offering, not imitating Christ outwardly but living Him in our daily life—2 Cor. 5:14-15; Phil. 1:19-21; Acts 27:22-25; 28:3-9; 1 Cor. 1:9:
1 我们需要在基督被牵到宰杀之地的事上经历祂─腓三10,加六17,林前十一1,徒二一20~36。
1. We need to experience Christ in His being brought to the slaughter—Phil. 3:10; Gal. 6:17; 1 Cor. 11:1; Acts 21:20-36.
2 我们需要在基督被宰杀的事上经历祂─林后四7~13,16~18。
2. We need to experience Christ in His being slaughtered—2 Cor. 4:7-13, 16-18.
3 我们需要在基督被剥皮的事上经历祂─徒二四5~6,林后六8,十二15~18,太五11。
3. We need to experience Christ in His being skinned—Acts 24:5-6; 2 Cor. 6:8; 12:15-18; Matt. 5:11.
4 我们需要在基督被切成块的事上经历祂─林前四12~13。
4. We need to experience Christ in His being cut to pieces—1 Cor. 4:12-13.
5 我们需要在基督的智慧上经历祂─林前一24,30,二7,西一28,代下一10。
5. We need to experience Christ in His wisdom—1 Cor. 1:24, 30; 2:7; Col. 1:28; 2 Chron. 1:10.
6 我们需要在基督作为神的喜悦上经历祂─诗二十3,利一16下,林后五9,帖前二4~8,加一10,罗十四17~18。
6. We need to experience Christ in His being a delight to God—Psa. 20:3; Lev. 1:16b; 2 Cor. 5:9; 1 Thes. 2:4-8; Gal. 1:10; Rom. 14:17-18.
7 我们需要在基督所是的内里各部分经历祂─腓二5,林前二16下,罗八6,腓一8,林后十一10,林前十六24。
7. We need to experience Christ in the inward parts of His being—Phil. 2:5; 1 Cor. 2:16b; Rom. 8:6; Phil. 1:8; 2 Cor. 11:10; 1 Cor. 16:24.
8 我们需要在基督的行动上经历祂─太十一29,弗四20,林前十一1,彼前二21,罗八4。
8. We need to experience Christ in His walk—Matt. 11:29; Eph. 4:20; 1 Cor. 11:1; 1 Pet. 2:21; Rom. 8:4.
9 我们需要在基督蒙圣灵保守,不受玷污的事上经历祂─林前六11,多三5,约七38~39,叁但一8。
9. We need to experience Christ in His being kept by the Holy Spirit from defilement—1 Cor. 6:11; Titus 3:5; John 7:38-39; cf. Dan. 1:8.
叁 我们越多以基督作我们的燔祭,就越使基督美丽外在的彰显成为我们的,使祂得着显大,(利七8,诗九十17,出二八2,腓一20,)我们也越享受基督作我们覆罩的能力,来遮盖、保护并保守我们。(腓四13,林后十二9。)─引用经文
III. The more we take Christ as our burnt offering, the more the outward expression of His beauty is ascribed to us for His magnification (Lev. 7:8; Psa. 90:17; Exo. 28:2; Phil. 1:20), and the more we enjoy Christ as our enveloping power to cover, protect, and preserve us (Phil. 4:13; 2 Cor. 12:9).