2000冬季训练
总题:马太福音结晶读经
总题:马太福音结晶读经
第九篇 神的旨意与神的建造
Message Nine The Will of God and the Building of God
读经:太七21~23,六10,十二50,十六18~19,二一42,44,五14
Scripture Reading: Matt. 7:21-23; 6:10; 12:50; 16:18-19; 21:42, 44; 5:14
壹 我们要在来世进入诸天之国的实现,就必须在今世实行我们父的旨意─太七21~23,六10,十二50,启四11,罗十二2,弗一5,9,11,五17,西一9,四12:
I. In order to enter into the manifestation of the kingdom of the heavens in the coming age, we must do the will of our Father in this age—Matt. 7:21-23; 6:10; 12:50; Rev. 4:11; Rom. 12:2; Eph. 1:5, 9, 11; 5:17; Col. 1:9; 4:12:
一 神是一位有定旨的神,有祂自己喜悦的旨意;祂为自己的旨意,创造了万有,好成就并完成祂的定旨─启四11,弗三9~11,西一9:
A. God is a God of purpose, having a will of His own pleasure, and He created all things for His will that He might accomplish and fulfill His purpose—Rev. 4:11; Eph. 3:9-11; Col. 1:9:
1 神的旨意就是祂心头的愿望,是祂与人的调和,也是祂永远计划的完成─弗一5,9,11,五17。
1. God's will is His heart's desire, His mingling with man, and the fulfillment of His eternal plan—Eph. 1:5, 9, 11; 5:17.
2 神的旨意是要为基督得着一个身体,作祂的丰满,祂的彰显─罗十二2,5,弗一5,9,11,22 ~23。
2. The will of God is to obtain a Body for Christ to be His fullness, His expression—Rom. 12:2, 5; Eph. 1:5, 9, 11, 22-23.
二 国度完全是神旨意的事,并全然完成了神的旨意;事实上,国度就是神的旨意─太六10。
B. The kingdom is absolutely a matter of God's will and completely fulfills God's will; in fact, the kingdom is God's will—Matt. 6:10.
三 诸天之国宪法的终极结果,乃是天父的旨意─七21。
C. The ultimate issue of the constitution of the kingdom of the heavens is the will of the heavenly Father—7:21.
四 我们是国度的子民,在地上实行父的旨意─七21,十二50。
D. As the kingdom people, we are on earth to do the Father's will—7:21; 12:50.
五 我们要实行父的旨意,就必须进窄门,走狭路─七13~14:
E. In order to do the will of the Father, we need to enter in through the narrow gate and walk on the constricted way—7:13-14:
1 窄门把旧人、己、肉体、人的观念、世界同其荣耀,都摒除在外;只有合乎神旨意的,才能进去。
1. The narrow gate excludes the old man, the self, the flesh, the human concept, and the world with all its glory; only that which corresponds with God's will can enter in.
2 当我们走在狭路上,我们就受到一种奥秘、看不见、内在的管治所约束,并且我们活在这管治之下。
2. As we walk on the constricted way, we are restricted by a mysterious, invisible, inward control, and we live under this control.
六 凡实行父旨意的,就是主耶稣的亲人─十二50:
F. Whoever does the will of the Father is a relative of the Lord Jesus—12:50:
1 基督这位属天的君王,总是降服于父的旨意,接受神的旨意作祂的分,不抵抗任何事─十一28~30,二六39。
1. Christ, the heavenly King, always submitted to the Father's will, taking God's will as His portion and not resisting anything—11:28-30; 26:39.
2 凡实行父旨意的,就是帮助主耶稣的弟兄,同情祂的姊妹,以及柔和慈爱的母亲。
2. Whoever does the will of the Father is a brother who helps the Lord Jesus, a sister who sympathizes with Him, and a mother who tenderly loves Him.
七 国度子民需要祷告,愿父的旨意行在地上,如同行在天上;这就是将诸天的国带到地上─六10。
G. The kingdom people need to pray for the Father's will to be done on earth as in the heavens; this is to bring the kingdom of the heavens to the earth—6:10.
贰 父永远的旨意是要把召会建造在子基督这磐石上─太十六18,弗二21~22,四16:
II. The Father's eternal will is to build up the church upon Christ the Son as the rock—Matt. 16:18; Eph. 2:21-22; 4:16:
一 神的建造是神心头的愿望,也是神救恩的目标─弗一5,9,二8,10,21~22,出二五8:
A. God's building is the desire of God's heart and the goal of God's salvation—Eph. 1:5, 9; 2:8, 10, 21-22; Exo. 25:8:
1 神心头的愿望,是要在地上得着一个以基督并照着基督所构成的居所─弗一5,9,二21~22。
1. The desire of God's heart is to have a dwelling place on earth constituted with Christ and according to Christ—Eph. 1:5, 9; 2:21-22.
2 神的建造乃是三一神这生命作到我们里面,使我们成为祂团体的彰显─三17上,19下,21。
2. God's building is the Triune God as life being wrought into us so that we may become His corporate expression—3:17a, 19b, 21.
3 神的建造乃是神与人的调和;神建造的原则就是神将祂自己建造到我们里面,并把我们建造到祂里面─约十四20,十五4上,三17上。
3. God's building is the mingling of God with man; the principle of God's building is that God builds Himself into us and builds us into Himself—John 14:20; 15:4a; Eph. 3:17a.
4 神的建造乃是三一神的扩大、扩展,使神能团体的彰显祂自己─西二19,约三30上。
4. God's building is the enlargement, the expansion, of the Triune God, enabling God to express Himself in a corporate way—Col. 2:19; John 3:30a.
5 我们需要被这个思想所光照,并被其完全充满,就是在这宇宙中,神只在作一件事─建造祂永远的居所─太十六18,启二一2~3。
5. We need to be enlightened by and fully saturated with the thought that in this universe God is doing only one thing—building His eternal habitation—Matt. 16:18; Rev. 21:2-3.
二 主在马太十六章十八节的话,是圣经中最大的预言:“我要把我的召会建造……”:
B. The Lord's word in Matthew 16:18 is the greatest prophecy in the Bible: "I will build My church":
1 升天的基督在祂天上的职事里,指引并管理祂召会的建造─弗一19~23,四8~16。
1. In His heavenly ministry the ascended Christ is directing and managing the building up of His church—Eph. 1:19-23; 4:8-16.
2 马太十六章十八节的磐石是指基督,也是指关于基督的启示;这意思是说,召会是建造在基督和关于基督的启示上─弗二19~20。
2. The rock in Matthew 16:18 refers both to Christ and to the revelation concerning Christ; this means that the church is built both upon Christ and upon the revelation concerning Christ—Eph. 2:19-20.
3 作为石头为着神的建造,基督乃是基石、顶石和房角石;我们在祂里面并借着祂,渐渐变成活石,建造成为属灵的殿─太二一42,44,赛二八16,亚三9,四7,彼前二4~5。
3. As the stone for God's building, Christ is the foundation stone, the topstone, and the cornerstone; in Him and through Him, we are becoming living stones to be built up as a spiritual house—Matt. 21:42, 44; Isa. 28:16; Zech. 3:9; 4:7; 1 Pet. 2:4-5.
4 马太福音论到诸天的国,与权柄有关;因此,这卷书里的召会,代表掌权的国度─十六18~19,十八18:
4. The Gospel of Matthew is concerned with the kingdom of the heavens, which is a matter of authority; thus, the church in this book represents the kingdom to reign—16:18-19; 18:18:
a 在召会里有属天的管治和行政,也有诸天之国的实际。
a. In the church there is the heavenly rule and government, and there is the reality of the kingdom of the heavens.
b 召会宇宙和地方这两面,都指明召会代表诸天的国,有捆绑和释放的权柄─十六19,十八18。
b. Both aspects of the church—the universal and the local—indicate that the church represents the kingdom of the heavens, having authority to bind and to loose—16:19; 18:18.
c 主耶稣宣告,阴间的门不能胜过祂的召会;撒但黑暗的权势,不能胜过基督所建造真正的召会─十六18下。
c. The Lord Jesus declared that the gates of Hades will not prevail against His church; Satan's power of darkness cannot prevail against the genuine church built by Christ—16:18b.
三 主所说“城立在山上”的话,指明国度子民需要建造─五14:
C. The Lord's word about "a city situated upon a mountain" indicates that the kingdom people need the building—5:14:
1 光不是单个的信徒,乃是团体的城,建造成一个实体,照亮周围的人。
1. The light is not an individual believer; the light is a corporate city built up as one entity to shine over the people surrounding it.
2 城就是光;没有城,就没有光─启二一23~24上。
2. The city is the light; if there is no city, there is no light—Rev. 21:23-24a.
3 我们若是分裂的,我们就不能照亮;我们要成为照亮的城,就必须保守合一,并且保持是一个实体,一个团体的身体─弗四1~6,五8~9。
3. If we are divided, we are finished with the shining; in order to be a shining city, we must keep the oneness and remain one entity, a corporate Body—Eph. 4:1-6; 5:8-9.
四 与同作信徒的人建造在一起,乃是主对忠信寻求祂的人,照着神圣三一的神圣合一,至上并最高的要求─约十七:
D. To be built up with fellow believers is the Lord's supreme and highest requirement of His faithful seekers according to the divine oneness of the Divine Trinity—John 17:
1 诸天之国的宪法不是为着单个的人,乃是为着团体的一班人─太五3~16。
1. The constitution of the kingdom of the heavens is not for individuals but for a corporate people—Matt. 5:3-16.
2 与一同有分于神圣生命的人建造在一起,乃是照着神永远经纶追求基督的人最高的美德─弗二21~22,腓三7~12。
2. Being built up with fellow partakers of the divine life is the highest virtue of one who pursues after Christ according to God's eternal economy—Eph. 2:21-22; Phil. 3:7-12.