2000冬季训练
总题:马太福音结晶读经
第十一篇 基督与宗教相对
Message Eleven Christ versus Religion
读经:太二一41~46,十六13~16,九14~17,十二1~14
Scripture Reading: Matt. 21:41-46; 16:13-16; 9:14-17; 12:1-14
壹 宗教就是敬拜神、事奉神、作某些事讨神喜悦,却没有基督:
I. To have a religion is to worship God, to serve God, and to do certain things to please God, yet without Christ:
一 搞宗教,就是为神作事,却没有基督,没有那灵─太九14~17。
A. To be religious means to do something for God without Christ and without the Spirit—Matt. 9:14-17.
二 基督来,不是建立仪式的属地宗教和死的宗教作法,乃是建立生命的属天国度,而以祂自己这包罗万有的一位,作跟从祂之人完满的享受,使他们能成为祂国度的构成分子─二一41~46。
B. Christ did not come to establish an earthly religion of rituals and dead religious practices but a heavenly kingdom of life with Himself, the all-inclusive One, as the full enjoyment of His followers that they might become the constituents of His kingdom—21:41-46.
贰 马太福音启示基督与宗教相对,以及与基督有关的事都在宗教之外:
II. The Gospel of Matthew reveals that Christ is versus religion and that the things concerning Christ are outside of religion:
一 基督的出生、被寻见、被引荐、被人跟随,都是在宗教之外─一18~23,二1~12,三1~12,四12~22。
A. The birth of Christ, the finding of Christ, the recommending of Christ, and the following of Christ were all outside of religion—1:18-23; 2:1-12; 3:1-12; 4:12-22.
二 凡想在宗教里行神迹的念头,都是魔鬼的试诱─四5~7:
B. Any thought of doing things miraculously in religion is a temptation of the devil—4:5-7:
1 魔鬼试诱主耶稣,要祂自居神儿子的地位,又要祂从殿翼上跳下去,行一个受天使保护的神迹,而显示祂的能力与权柄。
1. The devil tempted the Lord Jesus to assume His position as the Son of God and to display His power and authority by casting Himself down from the wing of the temple and having a miracle of protection by the angels.
2 我们若要作国度的子民,就必须胜过要展示宗教能力的试诱,并胜过要在宗教里作大汉的渴望。
2. If we would be the kingdom people, we must overcome the temptation to exhibit religious power and the desire to be a great one in religion.
三 作为医生和新郎,基督与宗教相对─九12,15:
C. As the Physician and the Bridegroom, Christ is versus religion—9:12, 15:
1 主耶稣在对付旧宗教里自义并持异议的法利赛人时,指明自己是医生,来医治有病的人─9~13节。
1. In dealing with the self-righteous and dissenting Pharisees, who were of the old religion, the Lord Jesus indicated that He was a Physician who had come to heal the sick—vv. 9-13.
2 祂在对付新宗教里禁食并持异议的约翰门徒时,启示自己是新郎,来娶新妇─14~15节。
2. In dealing with the fasting and dissenting disciples of John, who were of the new religion, He revealed Himself as the Bridegroom who had come to take the bride—vv. 14-15.
四 旧皮袋象征宗教的仪文、形式和作法;一切的宗教都是旧皮袋─17节:
D. Old wineskins signify religious forms, rituals, and practices; all religions are old wineskins—v. 17:
1 把新酒装在旧皮袋里,就是把基督这使人振奋的生命,放在任何一种宗教里。
1. To put new wine into old wineskins is to put Christ as the exciting life into any kind of religion.
2 我们需要经历并享受基督作赦罪者、医生、新郎、新衣和新酒,使我们能成为新皮袋,就是团体的基督,好盛装祂─1~17节。
2. We need to experience and enjoy Christ as the Forgiver, the Physician, the Bridegroom, the new garment, and the new wine so that we may be the fresh wineskin, the corporate Christ, to contain Him—vv. 1-17.
五 主耶稣暴露议会和会堂反对神的经纶─十16~33:
E. The Lord Jesus exposed the Sanhedrin and the synagogues as being opposed to God's economy—10:16-33:
1 主指明在会堂里有狼,祂也说到撒但的会堂;这证明会堂已经成为撒但的了─16节,启二9,三9。
1. The Lord indicated that there were wolves in the synagogues, and He spoke of the synagogue of Satan; this proves that the synagogue had become satanic—v. 16; Rev. 2:9; 3:9.
2 宗教世界和政治世界同样反对诸天的国,因为二者都在神仇敌霸占的手下;然而,属天之王的心意是要在地上的宗教和政治领域里,建立祂的国。
2. The religious world and the political world are the same in opposing the kingdom of the heavens, for both are under the usurping hand of the enemy; nevertheless, the heavenly King intends to establish His kingdom on earth within the territory of religion and politics.
六 主呼召人来得安息,不需努力遵守律法和宗教规条之后,刻意干犯安息日的规条─太十一28~十二8:
F. After the Lord called people to rest from striving to keep the law and religious regulations, He deliberately broke the regulation concerning the Sabbath—Matt. 11:28—12:8:
1 主耶稣将祂饥饿的门徒带到麦地,使他们得满足并进入安息。
1. The Lord Jesus brought His hungry disciples into the grainfields so that they could be satisfied and enter into rest.
2 祂是真大卫、更大的殿、安息日的主,当安息日,无论祂喜欢作什么,祂都能作;并且无论祂作什么,都是祂所称义的─十二3~8。
2. As the real David, the greater temple, and the Lord of the Sabbath, He could do whatever He liked on the Sabbath, and whatever He did was justified by Himself—12:3-8.
七 在安息日,主耶稣治好了一个人枯干的手,祂把这人比喻为一只羊─9~14节:
G. On the Sabbath the Lord Jesus restored a man's withered hand, likening this man to a sheep—vv. 9-14:
1 主不关心宗教的规条,只关心治好祂的肢体,拯救落坑的羊。
1. The Lord cares not for religious regulations but for the healing of His members and for the rescue of His fallen sheep.
2 基督顾到自己是身体的头,并顾念祂身体的肢体─8~13节。
2. Christ cares for Himself as the Head of the Body and for the members of His Body—vv. 8-13.
八 主耶稣不顾宗教的传统;祂顾到里面的实际─十五1~20:
H. The Lord Jesus does not care for religious tradition; He cares for inward reality—15:1-20:
1 国度属天的管治,所要求的不是仅仅外面的作法,乃是里面的实际;所对付的,是内心的光景─11~20节。
1. The heavenly ruling of the kingdom requires inward reality, not mere outward practice, in that it deals with the condition of the heart—vv. 11-20.
2 既然主顾到里面的实际,不顾外面的作法,我们也该顾到里面的实际,就是顾到里面对基督的经历。
2. Since the Lord cares for inward reality, not outward practice, we also should care for inward reality, that is, for the inward experience of Christ.
九 在十六章六至十二节,主耶稣警告祂的门徒提防宗教的酵:
I. In 16:6-12 the Lord Jesus warned His disciples concerning religious leaven:
1 法利赛人和撒都该人的教训都被比作酵,就是不可在神的子民中间见到的─6,12节,出十三7。
1. The teaching of both the Pharisees and the Sadducees was likened to leaven, which was not to be seen among God's people—vv. 6, 12; Exo. 13:7.
2 我们享受基督是神所差来属天的饼时,必须提防从撒但而来的宗教的酵。
2. As we are enjoying Christ as the bread of heaven sent by God, we must beware of religious leaven, which comes from Satan.
十 基督与召会的启示是在宗教之外,在气氛清明的地方赐给的─太十六13~19:
J. The revelation concerning Christ with His church was given outside of religion, in a place with a clear atmosphere—Matt. 16:13-19:
1 如果我们还在宗教酵的影响之下,我们就绝不会清楚看见基督与召会;这个启示,向着宗教的人总是隐藏的。
1. If we are under the influence of religious leaven, we cannot be clear regarding Christ and the church; this revelation is hidden from religious people.
2 活神与死宗教相对;基督是活神的具体表现,与死宗教无分无关─16节。
2. The living God is in contrast to dead religion; Christ is the embodiment of the living God, having nothing to do with dead religion—v. 16.
十一 在二十三章一至三十六节,主对经学家和法利赛人的责备,给我们一幅今天宗教的准确图画;国度生活和国度子民,与这里所暴露的相反。
K. The Lord's rebuke of the scribes and Pharisees in 23:1-36 affords an accurate picture of today's religion; the kingdom life and the kingdom people are the opposite of what is exposed here.
十二 主耶稣离开耶路撒冷,往伯大尼去住宿─二一12~17:
L. The Lord Jesus stayed away from Jerusalem to lodge in Bethany—21:12-17:
1 主在耶路撒冷,被宗教的首领弃绝,但在伯大尼,却受爱祂的人欢迎。
1. In Jerusalem He was rejected by the religious leaders, but in Bethany He was welcomed by His lovers.
2 今天的宗教对主耶稣而言乃是耶路撒冷,那不是祂住宿的地方;爱基督的人不在耶路撒冷,乃在伯大尼。
2. Today's religion is a Jerusalem to the Lord Jesus, not His lodging place; the lovers of Christ are in Bethany, not in Jerusalem.
十三 宗教徒恨主耶稣,想要把祂杀了;爱祂的人却抓住机会,表达对祂的爱─二六1~13。
M. The religionists hated the Lord Jesus and wanted to kill Him, but His lovers took the opportunity to express their love for Him—26:1-13.