2001春季长老
总题:一个宇宙新人的实际与实行
第三篇 在我们心思的灵里得以更新,使一个新人得以实际的出现
Message Three Being Renewed in the Spirit of Our Mind for the Practical Existence of the One New Man
读经:弗四22~24,三16~17上,林前六17,罗十二2,西三10~11
Scripture Reading: Eph. 4:22-24; 3:16-17a; 1 Cor. 6:17; Rom. 12:2; Col. 3:10-11
壹 以弗所四章二十三节对我们是重要且紧要的,照着这节,脱去旧人并穿上新人的关键,乃在于在我们心思的灵里得以更新:
I. According to Ephesians 4:23, which is vital and crucial to us, the key to putting off the old man and putting on the new man is in being renewed in the spirit of our mind:
一 重生的灵就是更新的灵;这更新的灵必须得加强,(三16,)以侵入、征服并占有我们魂的各部分。─引用经文
A. A regenerated spirit is a renewed spirit; this renewed spirit must be strengthened (3:16) to invade, subdue, and occupy every part of our soul.
二 基督这赐生命的灵如今是在我们的灵里,(提后四22,林前六17,)这二灵调和在一起,以形成心思的灵:─引用经文
B. Christ as the life-giving Spirit is now in our spirit (2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17), and these two spirits mingle together to form the spirit of the mind:
1 借着领悟基督这赐生命的灵与我们人重生的灵调和,我们的心思就渐渐得更新。
1. Our minds are being renewed through the realization that Christ as the life-giving Spirit is mingled with our regenerated human spirit.
2 当那住在我们重生的灵里并与其调和的赐生命之灵,扩展到我们的心思里,这调和的灵就成为我们心思的灵;乃是借着这调和的灵,我们的心思就得着更新。
2. When the life-giving Spirit, who dwells in and is mingled with our regenerated spirit, spreads into our mind, this mingled spirit becomes the spirit of our mind; it is by this mingled spirit that our mind is renewed.
三 在我们心思的灵里得以更新,乃是里面并内在的─罗十二2:
C. To be renewed in the spirit of our mind is inward and intrinsic—Rom. 12:2:
1 在我们心思的灵里的更新,将我们的逻辑、哲学、想法、观念和心态翻转过来。
1. The renewing in the spirit of our mind revolutionizes our logic, philosophy, thought, concept, and psychology.
2 更新乃是借着真理的灵带着圣经的启示,使我们在宗教、逻辑和哲学上,对宇宙、人类、神等类的事,心思有了改变,甚至借着十字架销毁的工作,让基督的心思顶替我们的心思─多三5,罗十二2,弗四23,罗八6,腓二5,林后四16。
2. Renewing is to have our mind changed in our religion, logic, and philosophy concerning the universe, mankind, God, etc., by the Spirit of truth with the revelations in the Scriptures, even to have Christ's mind replacing our mind through the consuming work of the cross—Titus 3:5; Rom. 12:2; Eph. 4:23; Rom. 8:6; Phil. 2:5; 2 Cor. 4:16.
四 惟一使神的定旨今世有可能得着成就的路,就是我们众人都愿意在我们心思的灵里得更新。
D. The only possibility of God's purpose being fulfilled in this age is that we would all be willing to be renewed in the spirit of our mind.
贰 更新的灵调着我们重生的灵而成为一个调和的灵,扩展到我们的心思里,为要更新我们全人,使我们借着脱去旧人并穿上新人而成为新人的肢体─弗四22, 24:
II. The renewing Spirit is mingled with our regenerated spirit as one mingled spirit to spread into our mind in order to renew our entire being as a member of the new man by putting off the old man and putting on the new man—Eph. 4:22, 24:
一 脱去旧人,就是否认并弃绝我们老旧的己─22,太十六24。
A. To put off the old man is to deny and renounce our old self—v. 22; Matt. 16:24.
二 穿上新人,就是应用基督在创造新人时所完成的─弗二15,四24。
B. To put on the new man is to apply what Christ has accomplished in creating the new man—Eph. 2:15; 4:24.
三 十字架是为着脱去我们的旧人,而那灵是为着穿上新人:
C. Whereas the cross is for the putting off of our old man, the Spirit is for the putting on of the new man:
1 我们要脱去旧人,就必须将十字架应用在自己身上─太十六24。
1. In order to put off the old man we must apply the cross to ourselves—Matt. 16:24.
2 穿上新人,就是借着耶稣基督之灵全备的供应,活基督并显大基督─腓一19~21上。
2. To put on the new man is to live and magnify Christ through the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ—Phil. 1:19-21a.
叁 心思的更新是为着一个新人完满的出现并实际的实行─弗四22~24,西三10~11:
III. The renewal of the mind is for the full existence and real practice of the one new man—Eph. 4:22-24; Col. 3:10-11:
一 我们的心思需要得更新,不是只为着我们属灵的操守,或我们个人道德的行为,乃是为着一个新人的出现。
A. Our mind needs to be renewed not only for our spiritual conduct or for our personal, ethical behavior but for the existence of the one new man.
二 我们在心思的灵里得以更新,其中心点乃是一个新人─弗四23~24。
B. The focal point of our being renewed in the spirit of our mind is the one new man—Eph. 4:23-24.
三 我们在一生中,建立了我们本国与种族的头脑;为着一个新人的出现,这头脑必须得更新─西三10~11:
C. Throughout our life, our national and racial mentality has been built up, and for the existence of the one new man, this mentality must be renewed—Col. 3:10-11:
1 我们天然和本国的头脑,是照着我们的种族和文化背景受教育并建立起来的;这是新人得以出现的最大拦阻。
1. Our natural and national mentality was educated and built up according to our racial and cultural background; this is the greatest hindrance to the existence of the new man.
2 要使一个新人得以完满的出现,我们就必须经历我们心思彻底的更新,这心思是照着我们的国籍和文化建立起来的。
2. In order for the one new man to come into full existence, we must experience a thorough renewal of our mind, which has been built up according to our nationality and culture.
四 一个新人实际具体化的惟一之路,乃是借着我们的心思得更新─罗十二2,弗四23~24,西三10~11:
D. The only way the one new man can be realized practically is by our minds being renewed—Rom. 12:2; Eph. 4:23-24; Col. 3:10-11:
1 我们必须在生活中实际的并天天在心思的灵里得着更新;否则,主就没有路来得着新人。
1. We need to be renewed in the spirit of our mind actually and daily in our living; otherwise, there is no way for the Lord to have the new man.
2 一个新人得以具体化,不能凭着我们受改正或受教导,只能凭着神的灵浸透我们的思想。
2. The one new man cannot be realized by our being corrected or taught but by the Spirit of God permeating our mentality.
3 在我们的祷告里,我们必须渴望进入一个新人的实行,因此我们必须求主更新我们的心思,变化我们里面的所是─罗十二2。
3. In our prayer we need to have a desire to enter into the practicality of the one new man, and thus we need to ask the Lord to renew our mind and transform our inward being—Rom. 12:2.
4 我们天天需要脱去旧人并穿上新人;为此我们需要喝一位灵,使我们得以在我们实际日常生活的每一方面,在我们心思的灵里得以更新─弗四22~32。
4. Daily we need to put off the old man and put on the new man; for this we need to drink of the one Spirit that we may be renewed in the spirit of our mind in every area of our practical, daily life—Eph. 4:22-32.
5 当我们喝那灵,祂就浸透我们这人的每一部分─林前十二13:
5. When we drink of the Spirit, He saturates every part of our being—1 Cor. 12:13:
a 我们喝那灵,祂所浸透我们魂的第一部分乃是心思。
a. As we drink of the Spirit, the first part of our soul that He saturates is our mind.
b 我们若喝那灵,就会在我们心思的灵里得以更新,这更新会使我们众人成为一个新人─弗四23~24。
b. If we drink of the Spirit, we will be renewed in the spirit of our mind, and this renewing will make us all into one new man—Eph. 4:23-24.
6 当我们的心思得着更新,一个新人就会实际的出现,基督也就真正是一切,又在一切之内─西三10~11。
6. When our mind has been renewed, the one new man will come into existence in a practical way, and Christ will truly be all and in all—Col. 3:10-11.