2001国殇节
总题:神人的生活—一个祷告的人
第五篇 一个祷告的人─追求基督、活基督、并显大基督的神人
Message Five A Man of Prayer—a God-man Who Pursues Christ, Lives Christ, and Magnifies Christ
读经:腓三章10,一19~21上,四12~13,一9,19,四6。
Scripture Reading: Phil. 3:10; 1:19-21a; 4:12-13; 1:9; 4:6
壹 过照着神圣启示高峰之生活实行的路,乃是成为一个神人─加二20,腓一20~21上:
I. The practical way to live a life according to the high peak of the divine revelation is to be a God-man—Gal. 2:20; Phil. 1:20-21a:
一 基督使祂自己这第一个神人成为一个原型,好大量复制许多弟兄─许多神人─罗八29:
A. Christ, the first God-man, made Himself a prototype for the mass reproduction of many brothers—the many God-men—Rom. 8:29:
1 基督是神又是人,有神圣的生命和属人的生命,但不凭祂属人的生命,乃凭祂神圣的生命,过人性的生活─约五19。
1. Christ, being both God and man and having both the divine life and the human life, lived a life of humanity, not by His human life but by His divine life—John 5:19.
2 基督向自己死,使祂得以向父活,并且使祂活出神圣的属性作祂人性的美德─约五30,八28。
2. Christ died to Himself that He might live to the Father and that He might live out the divine attributes as His human virtues—v. 30; 8:28.
3 基督在祂地上的生活中,一直活在十字架底下,不彰显祂自己,乃彰显父─约十四9~10。
3. Christ, living always under the cross in His life on earth, expressed not Himself but the Father—14:9-10.
二 在基督里的信徒是祂的弟兄,就是许多的神人,需要过一种作基督生活之复本、复制的生活─彼前二21:
B. The believers in Christ, as the brothers of Christ, the many God-men, need to live a life which is a copy, a reproduction, of the life of Christ—1 Pet. 2:21:
1 就内在的意义说,跟从耶稣乃是作这第一个神人复印的翻版;因此,跟从耶稣就是要过神人的生活。
1. The intrinsic significance of following Jesus is to become a xerox copy of the first God-man; therefore, to follow Jesus is to live the life of a God-man.
2 许多的神人需要过一种背十字架跟随基督脚踪行的生活─太十六24,彼前二21。
2. The many God-men need to live a life of bearing the cross in the steps of Christ—Matt. 16:24; 1 Pet. 2:21.
3 许多的神人应当向他们自己死,向神活─林后五15,加二19。
3. The many God-men should die to themselves and live to God—2 Cor. 5:15; Gal. 2:19.
4 这样一种向自己死,并向神活的生活,是为使第一个神人基督成形在祂许多的弟兄─许多的神人─里面,为着建造祂生机的身体,使神永远的经纶得以完成─加四19,弗四16。
4. A life of dying to ourselves and living to God is for Christ, the first God-man, to be formed in His many brothers, the many God-men, for the building up of His organic Body that the eternal economy of God might be carried out—4:19; Eph. 4:16.
贰 腓立比书揭示,一个追求基督、活基督、并显大基督之神人的生活─腓三10,一19~21上,四12~13:
II. The book of Philippians unveils the living of a God-man who pursues Christ, lives Christ, and magnifies Christ—3:10; 1:19-21a; 4:12-13:
一 一个追求基督的神人该有的生活,第一就是追求认识基督─腓三10上。
A. The first aspect of the living of a Christ-pursuing God-man is to pursue to know Christ—3:10a.
二 一个追求基督的神人该有的生活,也是追求认识基督复活大能的生活─腓三10下。
B. The life of a Christ-pursuing God-man is a life of pursuing to know the power of Christ's resurrection—v. 10b.
三 一个神人天天生活在十字架下;因此,一个追求基督的神人该有的生活,乃是追求凭基督复活的大能,过与祂同死的生活,而模成祂死的形状─罗六6,太十六24,林前十五31,腓三10。
C. A God-man lives daily under the cross; hence, the life of a Christ-pursuing God-man is a life of pursuing to die with Christ to be conformed to His death by the power of His resurrection—Rom. 6:6; Matt. 16:24; 1 Cor. 15:31; Phil. 3:10.
四 一个追求基督的神人该有的生活,也是借着耶稣基督之灵全备的供应,活基督以显大基督的生活─腓一19~21上。
D. The life of a Christ-pursuing God-man is a life of living Christ to magnify Him through the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ—1:19-21a.
五 一个追求基督的神人,乃是在那加给我们能力的基督里面生活,并且凡事以基督为秘诀─腓四12~13。
E. A Christ-pursuing God-man lives in the empowering Christ and by taking Christ as the secret in everything—4:12-13.
六 一个追求基督的神人,胜过腓立比书中所提消极的事:私图好争,发怨言、起争论,寻求自己的事,作恶的,信靠肉体,挂虑,缺乏─腓一17,二3,14,21,三2,4~8,四6,11。
F. A Christ-pursuing God-man overcomes the negative things in Philippians: rivalry, murmurings and reasonings, seeking our own things, evil workers, confidence in the flesh, anxiety, and want—1:17; 2:3, 14, 21; 3:2, 4-8; 4:6, 11.
七 我们若在复活里过神人的生活,一个真实的复兴就要从我们里面生发出来;这将是前所未有的复兴,是召会历史上从未发生的复兴─哈三2,何六2。
G. If we live the life of a God-man in resurrection, a genuine revival will be brought forth from within us; this will be an unprecedented revival, a revival that has never occurred in the history of the church—Hab. 3:2; Hosea 6:2.
叁 借着呼求主名而不住的祷告,就是活基督─帖前五17,罗十12~13,腓一21上:
III. To pray without ceasing by calling on the Lord's name is to live Christ— 1 Thes. 5:17; Rom. 10:12-13; Phil. 1:21a:
一 借着呼求主名,我们自动以祂为我们的生命,并且自然而然的活祂─罗十12~13,西三4。
A. By calling on the name of the Lord, we automatically take Him as our life and spontaneously live Him—Rom. 10:12-13; Col. 3:4.
二 我们若祷告,吸入基督作我们的生命,我们就不会离开基督,凭自己作事;反之,借着不住的祷告,我们就会活基督。
B. If we pray, breathing in Christ as our life, we will not do things by ourselves, apart from Christ; instead, by praying without ceasing, we will live Christ.
三 “我所祷告的,就是要你们的爱,在充足的知识并一切的辨识上,多而又多的洋溢”─腓一9:
C. "This I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all discernment"—Phil. 1:9:
1 腓立比信徒的爱需要多而又多的洋溢,不是愚昧的,乃是有充足的知识;不是无知的,乃是有一切的辨识,使他们能鉴赏不同的事。
1. The Philippian believers' love needed to abound more and more, not foolishly but in discernment, not in ignorance but in full knowledge, that they might prove by testing the things which differed.
2 一章九节里的知识和辨识,乃是基督自己;当我们经历基督,祂就成了我们的知识和辨识。
2. The knowledge and discernment in 1:9 are Christ Himself; when we experience Christ, He becomes our knowledge and discernment.
四 “我知道,这事借着你们的祈求,和耶稣基督之灵全备的供应,终必叫我得救”─腓一19:
D. "I know that…this will turn out to salvation through your petition and the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ"—1:19:
1 我们若将七节联于十九节,就会看见“你们的祈求”是指明身体的供应。
1. If we join verses 7 and 19, we will see that "your petition" indicates the supply of the Body.
2 保罗说到那灵全备的供应以前,先说到身体的供应,原因是那灵在身体上─诗一三三:
2. The reason that Paul speaks of the supply of the Body before the bountiful supply of the Spirit is that the Spirit is upon the Body—Psa. 133:
a 保罗领悟他是身体上的一个肢体,需要身体的供应。
a. Paul realized that as a member of the Body, he needed the supply of the Body.
b 身体若起来供应他,那灵全备的供应就会借着身体临到他。
b. If the Body would be exercised to supply him, the bountiful supply of the Spirit would come to him through the Body.
五 “应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,带着感谢,将你们所要的告诉神”─腓四6:
E. "In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God"—Phil. 4:6:
1 祷告包含了与主交谈,在交通中与祂来往,并且敬拜祂。
1. Prayer involves conversing with the Lord, communicating with Him in fellowship, and worshipping Him.
2 “告诉神”直译,“给神知道”;这里的“给”字,原文表示向前的动作,有活的联合并交往之意,含示 交通:
2. The Greek pros in the phrase "to God" denotes motion toward, in the sense of a living union and communion, implying fellowship:
a “给神”这辞,指向着一个目标前进的动作,产生一种含有活的联合之意的行动。
a. "To God" conveys the thought of motion toward some object which produces a transaction in the sense of a living union.
b 这里告诉神的意义,乃是在与神的交通中;我们应当在这样的交通中,在这样的联合并交往中,将我们所要的告诉神。
b. The meaning of "to God" here is in the fellowship with God; we should let our requests be made known to God in such a fellowship, in such a union and communion.
3 我们若凡事求问神,并在凡事上与祂谈话,我们就会把主的成分接受到我们里面,一种神圣的新陈代谢,就要在我们里面起作用,基督就要借着我们得彰显;这就是活基督。
3. If we ask the Lord about everything and talk with Him in everything, we will receive the Lord's element into us, a divine metabolism will work in us, and Christ will be expressed through us; this is to live Christ.
4 我们需要操练不断与主说话;这样,我们自然而然的就会活基督。
4. We need to practice speaking to the Lord constantly; then spontaneously we will live Christ.