2001夏季训练
总题:马太福音结晶读经
第十七篇 关于以色列的国度预言
Message Seventeen The Prophecy of the Kingdom Concerning Israel
读经:太二四1~31
Scripture Reading: Matt. 24:1-31
壹 我们要领受国度预言的启示,我们的心就必须完全在神和祂的愿望上,并且我们需要登上高山,到祂跟前来─参但九1~23,启一9~10,太二四3上。
I. In order for us to receive the revelation of the prophecy of the kingdom, our heart has to be fully on God and His desire, and we need to climb the high mountain to enter into His presence—cf. Dan. 9:1-23; Rev. 1:9-10; Matt. 24:3a.
贰 我们需要留意申言者的话,如同留意照在暗处的灯─彼后一19:
II. We need to give heed to the prophetic word as to a lamp shining in a dark place—2 Pet. 1:19:
一 经上申言者的话犹如我们的明灯,传输属灵的光(不仅供人心思理解的字句知识),照耀在我们的黑暗里,引导我们进入光明的白昼,甚至经过黑夜,直到主显现的那日,天发亮,晨星在我们心里出现的时候─启二二16,二28,提后四8。
A. The prophetic word of the Scripture, as the shining lamp to us, conveys spiritual light to shine in our darkness (not merely knowledge in letters for mental apprehension), guiding us to enter into a bright day, even to pass through the dark night until the day of the Lord's appearing dawns and the morning star rises in our hearts—Rev. 22:16; 2:28; 2 Tim. 4:8.
二 这会促使并鼓励我们切切寻求主的同在,并且儆醒,使我们当主在祂来临(巴路西亚)的隐密部分,像贼一样来到时,不至于见不到主─太二四27,43,帖后二8。
B. This will cause and encourage us to earnestly seek the Lord's presence and be watchful so that we will not miss the Lord in the secret part of His coming (parousia) when He will come as a thief—Matt. 24:27, 43; 2 Thes. 2:8.
三 我们必须接受申言者警告的话:
C. We must receive the warning of the prophetic word:
1 主警告我们要儆醒─太二四42,参西四2。
1. The Lord warns us to watch—Matt. 24:42; cf. Col. 4:2.
2 我们要小心,恐怕因酗酒、沉醉并今生的思虑,累住我们的心,那日子就如同网罗忽然临到我们─路二一34。
2. We need to take heed to ourselves that our hearts may not be weighed down with debauchery and drunkenness and anxieties of life, and that day come upon us suddenly as a snare—Luke 21:34.
3 我们需要时时儆醒,常常祈求,使我们得胜,能逃避一切要发生的事,得以站立在基督面前─路二一36。
3. We need to be watchful, at every time beseeching, that we may prevail to escape all the things which are about to take place and to stand before Christ—v. 36.
4 我们需要遵守基督忍耐的话─启三10,参罗十五4,启一9。
4. We need to keep the word of Christ's endurance—Rev. 3:10; cf. Rom. 15:4; Rev. 1:9.
5 我们需要得胜,并守住主的工作─启二26,28。
5. We need to overcome and keep the Lord's works—Rev. 2:26, 28.
叁 在橄榄山上所说国度的预言,是主宣告祂弃绝以色列人的延续─太二三37~39:
III. The prophecy of the kingdom given on the Mount of Olives is a continuation of the Lord's declaration regarding His forsaking of Israel—Matt. 23:37-39:
一 马太二十四章一至十四节,启示以色列从基督升天到这世代终结的历史:
A. Matthew 24:1-14 reveals the history of Israel from Christ's ascension to the end of the age:
1 主启示圣殿要被拆毁─太二四1~2,参结十18,太二二7。
1. The Lord revealed that the temple was about to be destroyed—24:1-2; cf. Ezek. 10:18; Matt. 22:7.
2 许多欺骗者要冒基督的名来,宣称自己是基督,迷惑许多人─太二四4~5。
2. Many deceivers will come in the name of Christ and claim to be Christ, leading many astray—24:4-5.
3 要有打仗、打仗的风声、饥荒和地震─太二四6~7,参启六1~8。
3. There will be wars, rumors of wars, famines, and earthquakes—vv. 6-7; cf. Rev. 6:1-8.
4 这些都是产难的开始─太二四8:
4. All these things are the beginning of birth pangs—Matt. 24:8:
a 产难乃指新约时代一切的灾难,是新约信徒为主所受的。
a. The birth pangs, which refer to all the tribulations in the New Testament age, are suffered by the New Testament believers for the Lord's sake.
b 这些灾难都为神所用,借着福音的传扬,(太二四14,)产生祂的众子,以构成今世的召会,完成来世的国度,并产生永世的新耶路撒冷,作召会和国度的终极完成,使神在将来的永远有一永远的彰显─参加四19,启十二2,5。
b. These tribulations, along with the preaching of the gospel (Matt. 24:14), are used by God to produce His many sons so that He can constitute the church in this age, accomplish the kingdom in the coming age, and produce the New Jerusalem in eternity as the ultimate consummation of the church and the kingdom that He may have an eternal expression in eternity future—cf. Gal. 4:19; Rev. 12:2, 5.
5 犹太门徒,就是受差遣到犹太人那里去的申言者和智慧人,(太二三34,)要受逼迫,并被万民恨恶─太二四9。
5. The Jewish disciples, who were the prophets and wise men sent to the Jews (Matt. 23:34), will be persecuted and hated by the nations—24:9.
6 有许多人要绊跌,彼此陷害,彼此恨恶─太二四10。
6. Many will be stumbled, delivering up one another and hating one another—v. 10.
7 有好些假申言者要起来,迷惑许多人─太二四11。
7. Many false prophets will arise and lead many astray—v. 11.
8 不法的事要增多,许多人的爱心要渐渐冷淡─太二四12。
8. Lawlessness will be multiplied and the love of the many will grow cold—v. 12.
9 忍耐到底的,必然得救─13节。
9. The ones enduring to the end will be saved—v. 13.
10 国度的福音要传遍整个居人之地,对万民作见证,然后末期才来到─太二四14。
10. The gospel of the kingdom will be preached in the whole inhabited earth for a testimony to all the nations, and then the end will come—v. 14.
二 马太二十四章十五至三十一节启示,在这世代的终结所要发生的事:
B. Matthew 24:15-31 reveals the things that will happen at the consummation of the age:
1 大灾难要发生在这世代末了的三年半─参但九27,七25,十二7,启十二14:
1. The great tribulation will transpire in the last three and half years of this age—cf. Dan. 9:27; 7:25; 12:7; Rev. 12:14:
a 敌基督的像,就是行毁坏的可憎之物,在大灾难开始时,要当作偶像立在神的殿内─太二四15,21,启十三14~15,帖后二4。
a. Antichrist's image, the abomination of desolation, will be set up as an idol in the temple of God at the beginning of the great tribulation—Matt. 24:15, 21; Rev. 13:14-15; 2 Thes. 2:4.
b 行毁坏的可憎之物被立在圣地时,犹太人需要逃走─太二四16~20。
b. When the abomination of desolation is set up in the holy place, the Jews will need to flee—Matt. 24:16-20.
c 没有其它的灾难,能比得上在敌基督手下将发生的这个大灾难─太二四21~22。
c. No other tribulation will be able to compare with the great tribulation which will take place under the hand of Antichrist—vv. 21-22.
d 假基督和假申言者要起来,显大神迹和大奇事,以致使选民受迷惑─太二四23~26。
d. False Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders to lead astray the chosen—vv. 23-26.
2 大灾难要结束于基督公开一面的来临:
2. The great tribulation will end with the open aspect of Christ's coming:
a 敌基督在神的殿内设立他的像一千二百六十天之后,基督要公开的临到地上,像闪电一样─太二四27,参启十二6,十三5。
a. Twelve hundred sixty days after Antichrist sets up his image in the temple of God, Christ will come openly to the earth as a flash of lightning—v. 27; cf. Rev. 12:7; 13:5.
b 基督和祂的得胜者,要像快速飞来的军队,如同攫食尸首的鹰,与敌基督及其军队争战,并将其消灭,就在哈米吉顿将神的审判施行在他们身上─太二四28,启十九17~21。
b. Christ and His overcomers will come as a swift-flying army, like vultures devouring a corpse, to war against Antichrist and his armies and destroy them, thus executing God's judgment on them at Armageddon—Matt. 24:28; Rev. 19:17-21.
c 灾难一过去,日头就变黑,月亮不放光,众星从天上坠落,天势都要震动─太二四29。
c. Immediately after the tribulation, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken—Matt. 24:29.
d 人子的兆头要显在天上,当主显现时,以色列的各支派都要悔改、哀哭─太二四30,亚十二10~14,启一7。
d. The sign of the Son of Man will appear in heaven, and the tribes of Israel will repent and mourn at the Lord's appearing—v. 30; Zech. 12:10-14; Rev. 1:7.
e 大灾难后,主回到地上时,要把散居世界各地的犹太人聚集到圣地─太二四31,参申三十3~6。
e. After the great tribulation, at His coming back to the earth, the Lord will gather together to the Holy Land the scattered Jews from all parts of the earth—Matt. 24:31; cf. Deut. 30:3-6.