2001秋季长老
总题:为着一个宇宙新人的实际出现所需要的异象、经历与服事
总题:为着一个宇宙新人的实际出现所需要的异象、经历与服事
第一篇 为着一个新人的构成,经历并享受基督
Message One Experiencing and Enjoying Christ for the Constitution of the One New Man
读经:西一12,二6~15,腓一19
Scripture Reading: Col. 1:12; 2:6-15; Phil. 1:19
壹 我们经历并享受包罗万有的基督,所产生的结果乃是召会,就是新人:
I. The issue of our experience and enjoyment of the all-inclusive Christ is the church as the new man:
一 惟一能叫基督在新人里是一切,又在一切之内的路,乃是祂自己构成到我们里面。
A. The only way Christ can be all and in all in the new man is for Him to constitute Himself into us.
二 我们由基督构成的过程,是借着我们享受基督而进行的─西一12,二16~17。
B. The process of being constituted with Christ takes place through our enjoyment of Christ—Col. 1:12; 2:16-17.
贰 歌罗西二章六至七节启示,基督这美地是我们已经在其中生根的丰富土壤;我们借着从土壤里所吸收的元素而长大─参林前三6,9,西二19。
II. Colossians 2:6-7 reveals that Christ as the good land is the rich soil in which we have been rooted so that we may grow with the elements that we absorb from the soil—cf. 1 Cor. 3:6, 9; Col. 2:19.
叁 歌罗西二章八至十五节完满的描述并说明,基督作土壤,我们在其中一无所缺;当我们花时间吸取祂这包罗万有的土地作我们的享受时,这些经文中的事实就成为我们的经历─参申八9:
III. Colossians 2:8-15 presents a full description and definition of Christ as the soil, in which we do not lack anything; as we take time to absorb Him as the all-inclusive land for our enjoyment, the facts in these verses become our experience—cf. Deut. 8:9:
一 基督作土壤,乃是神格一切的丰满都有形有体的居住在祂里面的那一位─西二9:
A. Christ as the soil is the One in whom all the fullness of the Godhead dwells bodily—Col. 2:9:
1 丰满不是指神的丰富,乃是指神丰富的彰显;那居住在基督里面的,不仅是神格的丰富,也是神所是之丰富的彰显─9节,一15,18,三10~11。
1. Fullness refers not to the riches of God but to the expression of the riches of God; what dwells in Christ is not only the riches of the Godhead but the expression of the riches of what God is—v. 9; 1:15, 18; 3:10-11.
2 当我们在基督这土壤里生根,我们就在祂里面得了丰满;我们就被一切神圣的丰富所充满,而成为祂的彰显─弗三8,19。
2. When we are rooted in Christ as the soil, we are made full in Him; we are filled up with all the divine riches to become His expression—Eph. 3:8, 19.
3 在基督这土壤里,我们都被充满,得完备,被成全,得满足,并彻底得着供应;我们什么都不缺─参腓一19。
3. In Christ as the soil we are filled, completed, perfected, satisfied, and thoroughly supplied; we do not lack anything—cf. Phil. 1:19.
4 基督这土壤乃是神的历史和奥秘,连同祂身位和过程的一切丰富─西二2:
4. Christ as the soil is the history and mystery of God with all the riches of His person and processes—Col. 2:2:
a 基督是神─约一1,二十28~29,赛九6,约十四9~10,林后三17,林前十五45下,徒二36。
a. Christ is God—John 1:1; 20:28-29; Isa. 9:6; John 14:9-10; 2 Cor. 3:17; 1 Cor. 15:45b; Acts 2:36.
b 基督是人─提前二5,徒七56。
b. Christ is man—1 Tim. 2:5; Acts 7:56.
c 基督是我们的需要─约十四6:
c. Christ is our necessities—John 14:6:
(一) 祂是我们的光─八12。
(1). He is our light—8:12.
(二) 祂是我们的空气─二十22。
(2). He is our air—20:22.
(三) 祂是我们的水─四14。
(3). He is our water—4:14.
(四) 祂是我们的食物─六35。
(4). He is our food—6:35.
(五) 祂是我们的衣服─加三27。
(5). He is our clothing—Gal. 3:27.
(六) 祂是我们的住处─约十五5。
(6). He is our lodging—John 15:5.
(七) 祂是我们的享受和安息─西二16~17,太十一28。
(7). He is our enjoyment and rest—Col. 2:16-17; Matt. 11:28.
d 基督是我们神圣的供备─林前一30:
d. Christ is our divine provision—1 Cor. 1:30:
(一) 祂是我们的能力─24节下。
(1). He is our power—v. 24b.
(二) 祂是我们的智慧─24节下,30节下。
(2). He is our wisdom—vv. 24b, 30b.
(三) 祂是我们的公义─30节下。
(3). He is our righteousness—v. 30b.
(四) 祂是我们的圣别─30节下。
(4). He is our sanctification—v. 30b.
(五) 祂是我们的救赎─30节下。
(5). He is our redemption—v. 30b.
e 基督是向着召会:
e. Christ is to the church:
(一) 祂是身体的头─西一18。
(1). He is the Head of the Body—Col. 1:18.
(二) 祂是头的身体─林前十二12。
(2). He is the Body of the Head—1 Cor. 12:12.
(三) 祂是召会的根基─三11。
(3). He is the foundation of the church—3:11.
(四) 祂是神家(召会)的房角石─弗二20。
(4). He is the cornerstone of the house of God, the church—Eph. 2:20.
(五) 祂是新人一切的肢体─西三10~11。
(5). He is all the members of the new man—Col. 3:10-11.
二 基督这土壤是一切执政掌权者的元首─二10。
B. Christ as the soil is the Head of all rule and authority—2:10.
三 在基督这土壤里有杀死的能力,将肉体治死─11节。
C. In Christ as the soil there is the killing power, which puts the flesh to death— v. 11.
四 在基督这土壤里,有使我们被埋葬的元素─12节上。
D. In Christ as the soil there is an element which causes us to be buried—v. 12a.
五 在基督这土壤里,有叫我们复活的元素─12节下。
E. In Christ as the soil there is an element which causes us to be raised up— v. 12b.
六 在基督这土壤里,有点活我们的元素─13节。
F. In Christ as the soil there is an element which vivifies us—v. 13.
七 在基督这土壤里,有规条上所写字据的涂抹─14节。
G. In Christ as the soil there is the wiping out of the handwriting in ordinances— v. 14.
八 在基督这土壤里,有向空中邪灵的夸胜─15节。
H. In Christ as the soil there is the victory over the evil spirits in the atmosphere—v. 15.
肆 我们必须花时间享受主作包罗万有的地,使基督这丰富土壤的元素得以吸收到我们里面,使我们在经历中,在祂里面得着丰满─10节上:
IV. We must take time to enjoy the Lord as the all-inclusive land so that all the elements of Christ as the rich soil may be absorbed into us for us to be made full in Him in our experience—2:10a:
一 我们需要有充分的时间来祷告,这使我们能更多吸取神的丰富─四2,但六10:
A. We need to allow adequate time for prayer, which will enable us to absorb more of the riches of our God—4:2; Dan. 6:10:
1 我们与主接触不该匆匆忙忙的;我们若是匆匆忙忙的,就不能吸收多少祂的丰富。
1. Our contact with the Lord should not be rushed; if we are in a hurry we shall not be able to absorb much of His riches.
2 我们需要花更多时间在灵里爱慕主,赞美祂,向祂献上感谢,并自由的对祂说话。
2. We need to spend more time in our spirit to adore the Lord, to praise Him, to offer thanks to Him, and to speak to Him freely.
3 我们需要忘掉我们的环境、我们的光景、我们的失败、以及我们的软弱,单单花时间吸取主─路八13,太十四22~23,六6。
3. We need to forget our situation, our condition, our failures, and our weaknesses and simply take time to absorb the Lord—Luke 8:13; Matt. 14:22-23; 6:6.
4 我们若要吸取作为土壤之基督的丰富,就需要有细嫩的新根─参林后四16。
4. If we would absorb the riches of Christ as the soil, we need to have tender, new roots—cf. 2 Cor. 4:16.
二 我们吸取主的丰富到我们里面,祂就以祂自己浸透并顶替我们,直到我们一切天然的区别都被消除,我们就在实际里成为新人。
B. As we absorb the Lord's riches into us, He permeates and replaces us with Himself until all of our natural distinctions have been eliminated and we become the new man in reality.