2001感恩节
总题:世界局势与新的复兴
总题:世界局势与新的复兴
第五篇 需要新的复兴
Message Five The Need for a New Revival
读经:约一14,林后三18,腓一19~21上,林前十二31,十三4~8上。
Scripture Reading: John 1:14; 2 Cor. 3:18; Phil. 1:19-21a; 1 Cor. 12:31; 13:4-8a
壹 我们能借着时代的职事达到神圣启示的高峰,而进入新的复兴:
I. We can enter into a new revival by arriving at the highest peak of the divine revelation through the ministry of the age:
一 神在一个时代特别的恢复和工作,就是那个时代的职事:
A. The particular recovery and work that God is doing in one age is the ministry of that age:
1 在每一个时代都有那个时代的异象,我们必须按照时代的异象事奉神─箴二九18上,徒二六19,弗一17,三9。
1. In every age there is the vision of that age, and we have to serve God according to the vision of the age—Prov. 29:18a; Acts 26:19; Eph. 1:17; 3:9.
2 今天我们能同心合意,因为我们只有一个异象,一个构上时代、承继一切的异象,就是神永远经纶的异象。
2. Today we can be in one accord because we have only one vision, an up-to-date, all-inheriting vision, the vision of the eternal economy of God.
二 神所赐给我们神圣启示的高峰,乃是神永远经纶的启示:
B. The highest peak of the divine revelation given to us by God is the revelation of the eternal economy of God:
1 解释神永远经纶的这整本圣经,乃是三一神的自传,见于永世的两个段落之内,以及在时间的桥梁之上─约一1,3,14,29,32,42,51。
1. The entire Bible, which is the explanation of the eternal economy of God, is the autobiography of the Triune God, seen in the two sections of eternity and on the bridge of time—John 1:1, 3, 14, 29, 32, 42, 51.
2 神成为人,好使人在生命和性情上,但不在神格上成为神,这是整本圣经的要素,是在圣经这“盒子”里的“钻石”,也就是神永远的经纶─创一26,约十二24,罗八29:
2. God becoming man that man might become God in life and in nature but not in the Godhead is the essence of the entire Bible, the "diamond" in the "box" of the Bible, the eternal economy of God—Gen. 1:26; John 12:24; Rom. 8:29:
a 神借着成为肉体而成为人,有分于人的人性;人借着变化而成为神,有分于神的神性─约一14,林后三18。
a. God became man through incarnation by participating in man's humanity; man becomes God through transformation by participating in God's divinity—John 1:14; 2 Cor. 3:18.
b 只有借着神成为人,使人在生命和性情上,但不在神格上成为神,基督的身体才能产生,新妇才能预备好,并且新耶路撒冷才能终极完成─启二一3,22。
b. It is only by God becoming man to make man God in life and in nature but not in the Godhead that the Body of Christ can be produced, the bride can be prepared, and the New Jerusalem can be consummated— Rev. 21:3, 22.
3 “我盼望全地众召会的圣徒,尤其是同工和长老,都看见这启示,然后起来祷告,求神给我们新的复兴─一个历史上从未有过的复兴。”(历代志生命读经,一七页。)
3. "I hope that the saints in all the churches throughout the earth, especially the co-workers and the elders, will see this revelation and then rise up to pray that God would give us a new revival—a revival which has never been recorded in history" (Life-study of First and Second Chronicles, p. 15).
贰 我们如果实行过神人的生活,就是基督身体的实际,自然而然就会有团体的模型建立起来,就是活在神经纶里的模型;这模型要成为召会历史中最大的复兴,把主带回来:
II. If we practice living the life of a God-man, which is the reality of the Body of Christ, spontaneously a corporate model will be built up, a model living in the economy of God; this model will be the greatest revival in the history of the church to bring the Lord back:
一 我们必须跟从主耶稣的榜样,带着烙印,就是主生活的特征─加六17。
A. We need to follow the pattern of the Lord Jesus, bearing the brands, the characteristics of His life—Gal. 6:17.
二 我们需要借着耶稣基督之灵全备的供应,活基督而显大基督─腓一19~21上:
B. We need to live Christ for His magnification by the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ—Phil. 1:19-21a:
1 我们活基督,不是凭我们天然人的生命,乃是凭在复活里基督神圣的生命─西三4。
1. We live Christ not by our natural human life but by the divine life of Christ in resurrection—Col. 3:4.
2 活基督而显大基督,乃是有分于基督在生命里的救恩,蒙拯救脱离不活基督的失败,并脱离不显大基督的失败─罗五10,17。
2. To live Christ for His magnification is to participate in Christ's salvation in life, being saved from the failure of not living Christ and from the defeat of not magnifying Christ—Rom. 5:10, 17.
3 对基督正常的经历乃是活祂,而活祂乃是不管环境如何,总是显大祂。
3. The normal experience of Christ is to live Him, and to live Him is to magnify Him always, regardless of the circumstances.
三 我们必须借着基督复活的大能,模成基督的死─腓三10。
C. We need to be conformed to the death of Christ by the power of His resurrection—Phil. 3:10.
四 “我们都该宣告,我们要过神人的生活。至终,神人将是胜利者,得胜者,作耶路撒冷里的锡安。这要带进历史上前所未见新的复兴,也要结束这个世代。”(历代志生命读经,三五页。)
D. "We should all declare that we want to live the life of a God-man. Eventually, the God-men will be the victors, the overcomers, the Zion within Jerusalem. This will bring in a new revival which has never been seen in history, and this will end this age" (Life-study of First and Second Chronicles, p. 28).
叁 我们照着神牧养人,有父亲爱和赦免的心,并救主牧养和寻找的灵,藉此就能进入新的复兴─彼前五2:
III. We can enter into a new revival by shepherding people according to God, having the Father's loving and forgiving heart and the Savior's shepherding and seeking spirit—1 Pet. 5:2:
一 我们必须照着主耶稣在祂尽职时的榜样牧养人,以完成神永远的经纶─太九36,约十11,来十三20,彼前五4:
A. We need to shepherd people according to the pattern of the Lord Jesus in His ministry for the carrying out of God's eternal economy—Matt. 9:36; John 10:11; Heb. 13:20; 1 Pet. 5:4:
1 在神完整的救恩里,神整个新约经纶的内容,乃是基督作为人子顾惜我们,并作为神子喂养我们─弗五29:
1. The content of God's entire New Testament economy in His complete salvation is Christ as the Son of Man cherishing us and as the Son of God nourishing us—Eph. 5:29:
a 基督是人子来救赎我们脱离罪,借着祂的死,完成祂法理的救赎(提前一15,弗一7)─顾惜。
a. Christ as the Son of Man came to redeem us from sin, accomplishing His judicial redemption through His death (1 Tim. 1:15; Eph. 1:7)— cherishing.
b 基督是神子来将神圣的生命丰盛的分赐到我们里面,在祂的复活里,完成祂生机的拯救(约十10下,林前十五45下)─喂养。
b. Christ as the Son of God came to impart the divine life into us abundantly, carrying out His organic salvation in His resurrection (John 10:10b; 1 Cor. 15:45b)—nourishing.
2 在祂天上的职事里,基督这位大祭司胸间束着金带,正在顾惜、喂养众召会─启一12~13。
2. In His heavenly ministry, Christ as the High Priest, with a golden girdle on His breast, is cherishing and nourishing the churches—Rev. 1:12-13.
二 我们必须照着使徒保罗的榜样牧养人,他是好牧人,照顾神的群羊─提前一16,徒二十28:
B. We need to shepherd people according to the pattern of the apostle Paul as a good shepherd, taking care of God's flock—1 Tim. 1:16; Acts 20:28:
1 保罗牧养在以弗所的圣徒,或在公众面前,或挨家挨户教导他们,(徒二十20,)甚至三年之久,流泪劝戒每一位圣徒,(徒二十31,19,)将神的一切旨意告诉他们。(徒二十27。)─引用经文
1. Paul shepherded the saints in Ephesus by teaching them publicly and from house to house (v. 20) and by admonishing each one of the saints with tears even for as long as three years (vv. 31, 19), declaring to them all the counsel of God (v. 27).
2 保罗下到软弱之人的水平,好使他能得着他们─林后十一28~29,林前九22,参太十二20。
2. Paul came down to the weak ones' level so that he could gain them—2 Cor. 11:28-29; 1 Cor. 9:22; cf. Matt. 12:20.
3 保罗在他的教训里指明,召会乃是养育人的家,是医治并恢复人的医院,也是教导并造就人的学校─弗二19,帖前五14,林前十四31。
3. Paul indicated in his teaching that the church is a home to raise up people, a hospital to heal and recover them, and a school to teach and edify them— Eph. 2:19; 1 Thes. 5:14; 1 Cor. 14:31.
4 保罗启示,我们为着基督身体的建造,要成为什么,或要作什么,极超越的路乃是爱─弗八1,十二31,十三4~8上。
4. Paul revealed that love is the most excellent way for us to be anything and do anything for the building up of the Body of Christ—8:1; 12:31; 13:4-8a.
三 “我盼望因着我们接受有关牧养的这个负担,在我们中间会有真正的复兴。众召会若都接受这教训,有分于基督奇妙的牧养,在主的恢复里就会有一次大的复兴。”(活力排,四九页。)
C. "I hope that there will be a genuine revival among us by our receiving this burden of shepherding. If all the churches receive this teaching to participate in Christ's wonderful shepherding, there will be a big revival in the recovery" (The Vital Groups, p. 40).