2001冬季训练
总题:以弗所书结晶读经
总题:以弗所书结晶读经
第四篇 新人的更新、成全与生活
Message Four The Renewing, the Perfecting, and the Living of the New Man
读经:弗四13,15,20~32,罗十二2,西三10~11
Scripture Reading: Eph. 4:13, 15, 20-32; Rom. 12:2; Col. 3:10-11
壹 基督在十字架上创造了一个新人,但信徒需要借着更新,脱去旧人并穿上新人,而有分于这创造─弗二15~16,四22~24:
I. Christ created the one new man on the cross, but the believers need to partake of this creation by putting off the old man and putting on the new man through renewing—Eph. 2:15; 4:22-24:
一 新人原是用我们属于旧造的人创造的,所以新人需要更新;这更新主要的发生在我们的心思里─西三10,弗四23。
A. Because the new man was created with us who belong to the old creation, he needs to be renewed; this renewing takes place mainly in our mind—Col. 3:10; Eph. 4:23.
二 当新造在重生时发生在我们灵里的时候,圣灵带着神圣的生命就加到我们里面─林后五17,加六15,约三6:
B. When the new creation took place in our spirit at the time of regeneration, the Holy Spirit with the divine life was added into our being—2 Cor. 5:17; Gal. 6:17; John 3:6:
1 那灵与神圣的生命加进来,产生了一个新的所是,就是新人─弗二15,四24。
1. This addition of the Spirit and the divine life produced a new being, a new man—Eph. 2:15; 4:24.
2 我们灵的重生实际上就是新人的创造;因此,新人在我们的灵里已经被创造了。
2. The regeneration of our spirit was actually the creation of the new man; therefore, in our spirit the new man has already been created.
三 虽然我们的灵已经重生,但我们的魂连同魂里心思、意志、情感的功能仍在旧造里,还需要得更新─罗十二2,弗四23:
C. Although our spirit has been regenerated, our soul with its faculties of mind, will, and emotion remains in the old creation and still needs to be renewed—Rom. 12:2; Eph. 4:23:
1 新就是神;所以,成为新的就是成为神─林后五17。
1. Newness is God; thus, to become new is to become God—2 Cor. 5:17.
2 更新的灵将新人的神圣素质分赐到我们里面,使我们成为新造─多三5。
2. The renewing Spirit imparts the divine essence of the new man into our being to make us a new creation—Titus 3:5.
四 当那与我们重生的灵调和的赐生命之灵,扩展到我们的心思里,这调和的灵就成为我们心思的灵;乃是借着这调和的灵,我们的心思就得着更新─林前六17,弗四23:
D. When the life-giving Spirit, who is mingled with our regenerated human spirit, spreads into our mind, this mingled spirit becomes the spirit of our mind; it is by this mingled spirit that our mind is renewed—1 Cor. 6:17; Eph. 4:23:
1 我们借着心思的灵得以更新,好在经历上成就脱去旧人以及穿上新人所完成的─弗四22,24节。
1. By the spirit of the mind, we are renewed to fulfill in experience what was accomplished in the putting off of the old man and the putting on of the new man—vv. 22, 24.
2 在我们心思的灵里得以更新,乃是里面并内在的;这更新将我们的逻辑、哲学、想法、观念和心态翻转过来─罗十二2。
2. To be renewed in the spirit of our mind is inward and intrinsic; this renewing revolutionizes our logic, philosophy, thought, concept, and psychology—Rom. 12:2.
3 要使一个新人得以完满的出现,我们就必须经历我们心思彻底的更新,这心思是照着我们的国籍和文化建立起来的。
3. In order for the one new man to come into full existence, we must experience a thorough renewal of our mind, which has been built up according to our nationality and culture.
4 当我们的心思得着更新,一个新人就会实际的出现,基督也就是一切,又在一切之内─西三10~11。
4. When our mind has been renewed, the one new man will come into existence in a practical way, and Christ will be all and in all—Col. 3:10-11.
贰 以弗所四章说到借着生命的长大成全新人:
II. Ephesians 4 is a chapter that speaks of the perfecting of the new man through the growth of life:
一 基督所创造的新人必须被成全好尽功用。
A. The new man created by Christ must be perfected in order to function.
二 在以弗所二章十五节,我们看见新人生机的创造;在四章十三至十六节,我们看见新人功用的成全。─引用经文
B. In Ephesians 2:15 we see the creation of the new man organically; in 4:13-16 we see the perfecting of the new man in relation to his function.
三 那在生机上完全的新人,需要借着生命的长大得成全,使他能正确的尽功用─弗四13,15,24节:
C. The organically perfect new man needs to be perfected through the growth of life in order to function in a proper way—vv. 13, 15, 24:
1 借着生命的长大,新人就能尽功用。
1. It is through the growth in life that the new man comes into function.
2 新人越多借着接受正确的喂养而长大,就越正常的尽功用。
2. The more the new man grows through receiving the proper nourishment, the more he will function normally.
3 十五节的长到基督里,等于二十四节的穿上新人;我们越长到基督里,就越穿上新人。
3. The growth into Christ in verse 15 equals the putting on of the new man in verse 24; the more we grow into Christ, the more we put on the new man.
四 我们若要被成全,好使新人实际的出现,就需要被基督构成─弗三17上。
D. If we would be perfected for the practical existence of the one new man, we need to be constituted with Christ—3:17a.
五 为使新人长大,我们需要经历钉死、复活、升天又降下的基督,使包罗万有的基督作到我们里面,成为我们的一切;然后,在生机上完全的新人,也就要在功用上成为完全。
E. In order for the new man to grow, we need to experience the crucified, resurrected, ascended, and descending Christ so that the all-inclusive Christ is wrought into us to be our everything; then the organically perfect new man will become perfect functionally.
叁 新人的生活该与耶稣的生活一模一样;耶稣在地上生活的方式,乃是今天新人所该生活的方式─弗四20~21:
III. The living of the new man should be exactly the same as the living of Jesus; the way Jesus lived on earth is the way the new man should live today—4:20-21:
一 当我们在心思的灵里得以更新,而执行脱去旧人并穿上新人的事实时,我们就过一种与耶稣的生活相符的生活,就是照着那在耶稣身上是实际者的生活:
A. When we are renewed in the spirit of our mind to execute the fact of having put off the old man and having put on the new man, we live a life that corresponds to the life of Jesus, a life according to the reality that is in Jesus:
1 耶稣在生活中总是在神里面,同着神并为着神行事;神是在祂的生活中,并且祂与神是一。
1. Jesus lived a life in which He did everything in God, with God, and for God; God was in His living, and He was one with God.
2 我们照着那在耶稣身上是实际者生活,意思是我们学基督,并在祂里面受过教导,过实际的生活,就是在光的照耀下并彰显神的生活─弗四20~21节,太十一29。
2. For us to live a life according to the reality that is in Jesus means that we learn Christ and are taught in Him live a life of reality, a life in the shining of light and in the expression of God—vv. 20-21; Matt. 11:29.
3 新人的生活必须是那在耶稣身上是实际者的生活;新人是团体人,该过一种生活,如同耶稣所过的,就是实际的生活,彰显神并叫人认识神。
3. The life of the new man must be that of the reality in Jesus; as a corporate person, the new man should live a life as Jesus did, a life of reality expressing God and causing God to be realized by man.
4 我们生活的标准必须是照着那在耶稣身上是实际者,就是照着耶稣在地上时所活出的实际;因此,耶稣的生活该是我们今天在召会里的生活。
4. Our standard of living must be according to the reality in Jesus, the reality lived out by Jesus when He was on earth; hence; the life of Jesus should be our life today in the church.
二 召会生活,乃是新人在其新性情和新生命样式里的日常生活─弗四24:
B. The church life is the daily living of the new man in the new nature and in the new manner of life—Eph. 4:24:
1 新人就是实际的召会生活;而召会生活乃是作赐生命之灵的基督,与我们的灵团体的相调:
1. The new man is the practical church life, which is Christ as the life-giving Spirit mingled with our spirit in a corporate way:
a 穿上召会生活作新人,乃是穿上神的灵与我们人的灵调和所产生的这个团体实体。
a. To put on the church life as the new man is to put on a corporate entity produced by the mingling of the divine Spirit with our human spirit.
b 在这奇妙的团体实体里,惟有那作包罗万有、赐生命之灵的基督自己,与我们的灵相调和─西三10~11。
b. In this marvelous corporate entity, there is only Christ Himself as the all-inclusive, life-giving Spirit mingled with our spirit—Col. 3:10-11.
2 以弗所四章十七至三十二节论到一个新人的团体生活;新人必须成为我们在神圣生命里的日常生活。
2. Ephesians 4:17-32 was written in relation to the corporate living of the one new man; the new man must become our daily living in the divine life.
3 召会生活乃是团体新人带着新性情与新样式的日常生活;每一件与新人有关的事都是新的。
3. The church life is the daily life of the corporate new man with a new nature and a new manner; everything related to the new man is new.
4 我们若照着我们心思的灵而行,我们就过新人的团体生活,过样样都是新的共同生活。
4. If we walk according to the spirit of our mind, we will live the corporate life of the new man, living a community life in which everything is new.
5 照着心思的灵而生活,乃是团体新人之日常生活的关键。
5. Living according to the spirit of the mind is the key to the daily living of the corporate new man.