2001冬季训练
总题:以弗所书结晶读经
第八篇 基督生机身体内在的建造
Message Eight The Intrinsic Building Up of the Organic Body of Christ
读经:弗四7~16
Scripture Reading: Eph. 4:7-16
壹 基督生机身体内在的建造,乃是借着按照基督恩赐的度量之神圣恩典的赐给、分赐─弗四7:
I. The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the giving, the dispensing, of the divine grace according to the measure of the gift of Christ—Eph. 4:7:
一 基督身体的每一个肢体,都是身体不可缺少的恩赐─林前十二14~22,罗十二4~5。
A. Every member of the Body of Christ is an indispensable gift to the Body— 1 Cor. 12:14-22; Rom. 12:4-5.
二 基督的恩赐乃是由神圣三一将基督的生命和元素分赐到里面,而被构成的人─参林后一15。
B. The gift of Christ is a person constituted with Christ's life and element dispensed into him by the Divine Trinity—cf. 2 Cor. 1:15.
三 每一个有恩赐的人都有度量,而神圣的恩典是照着那个度量所赐给、分赐到他里面的─弗四16,参罗十二3。
C. Each gifted person has a measure, and the divine grace is given, dispensed, into him according to that measure—v. 16; cf. Rom. 12:3.
贰 基督生机身体内在的建造,是借着元首基督在祂的升天(包括祂的复活)里,将各种有恩赐的人,如使徒、申言者、传福音者、牧人和教师,就是在神圣三一的分赐中所构成的人,赐给基督的身体─弗四8~12,徒二24,27,一9:
II. The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the giving of the gifted persons, such as apostles, prophets, evangelists, and shepherds and teachers, who are constituted by the dispensing of the Divine Trinity, by Christ as the Head in His ascension (including His resurrection), into the Body of Christ—Eph. 4:8-12; Acts 2:24, 27; 1:9:
一 以弗所四章八节说,“祂既升上高处,就掳掠了那些被掳的,将恩赐赐给人”:
A. Ephesians 4:8 says, "Having ascended to the height, He led captive those taken captive and gave gifts to men":
1 “高处”引自诗篇六十八篇十八节,指锡安山,(诗六八15~16,)象征第三层天,神的居所。(王上八30。)─引用经文
1. "Height" in the quotation from Psalm 68:18 refers to Mount Zion (vv. 15-16), symbolizing the third heaven, where God dwells (1 Kings 8:30).
2 诗篇六十八篇含示在约柜得胜之后,神在约柜中升到锡安山;(民十35;)这描绘基督如何得了胜,且凯旋的升到诸天之上。─引用经文
2. Psalm 68 implies that it was in the ark that God ascended to Mount Zion after the ark had won the victory (Num. 10:35); this portrays how Christ has won the victory and ascended triumphantly to the heavens.
3 基督借着祂宇宙的历程,在祂的升天里,掳掠了那些曾经被撒但所掳的,并使他们成为赐给祂身体的恩赐─弗四8~11:
3. Through His universal traffic and in His ascension, Christ led as captives those who had been taken captive by Satan and made them gifts to His Body—Eph. 4:8-11:
a 被赎的圣徒在还未借着基督的死和复活得救以前,曾经是被撒但所掳─参路四18。
a. The redeemed saints had been taken captive by Satan before they were saved by Christ's death and resurrection—cf. Luke 4:18.
b 基督在升天时,掳掠了他们,就是把他们从撒但的掳掠中拯救出来,归给祂自己─诗六八18。
b. In His ascension Christ led them captive; that is, He rescued them from Satan's captivity and took them to Himself—Psa. 68:18.
c 基督在升天时,把他们这一列被征服的仇敌,作为祂的俘虏帅领到诸天之上,并使他们成为赐给祂身体的恩赐。
c. In His ascension Christ led them to the heavens as His captives in His train of vanquished foes and made them gifts to His Body.
d 现今基督正庆祝祂在他们这些被祂征服的仇敌身上的得胜,并在祂为着建造祂身体之职事的行动里,在凯旋的行列中帅领他们这些俘虏─林后二14。
d. Now Christ is celebrating His triumph over them, His vanquished foes, and leading them as His captives in a triumphal procession in His move for His ministry to build up His Body—2 Cor. 2:14.
二 基督越在我们里面升上、降下,俘掳我们,征服我们,祂就越用祂自己充满我们,把我们构成赐给祂身体的恩赐─参弗四8~10。
B. The more Christ ascends and descends within us, capturing and vanquishing us, the more He fills us with Himself to constitute us as gifts to His Body—cf. Eph. 4:9-10.
叁 基督生机身体内在的建造,乃是借着有恩赐的人在神圣的分赐里成全圣徒,使所有的圣徒能作新约职事的工作,就是建造基督的身体─弗四11~12节:
III. The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the gifted persons' perfecting of the saints in the divine dispensing, that all the saints may be able to do the work of the New Testament ministry, that is, to build up the Body of Christ—Eph. 4:11-12:
一 有恩赐的人成全圣徒,是照着生命树,以生命的供应喂养圣徒,使他们在生命上长大─创二9,林前三2,6。
A. The gifted persons perfect the saints by nourishing them according to the tree of life with the life supply for their growth in life—Gen. 2:9; 1 Cor. 3:2, 6.
二 有恩赐的人成全圣徒作他们所作的事,为着基督身体直接的建造─太十六18,弗四11~12,参提前一16,四12:
B. The gifted persons perfect the saints to do what they do for the direct building of the Body of Christ—Matt. 16:18; Eph. 4:11-12; cf. 1 Tim. 1:16; 4:12:
1 使徒成全圣徒,是借着访问众召会,(徒十五36,40~41,二十20,31,)借着写书信给众召会,(西四16,林前一2,)并借着指定同工留在某些地方成全圣徒。(提前一3~4,三15,多一5。)─引用经文
1. The apostles perfect the saints by visiting the churches (Acts 15:36, 40-41; 20:20, 31), by writing epistles to the churches (Col. 4:16; 1 Cor. 1:2), and by assigning their co-workers to stay in certain places to perfect the saints (1 Tim. 1:3-4; 3:15; Titus 3:5).
2 申言者成全圣徒,是借着教导圣徒将主说到人里面,借着在聚会中说话而建立榜样,并借着帮助圣徒晨晨复兴、日日得胜,而过申言的生活─徒十三1,林前十四31,箴四18。
2. The prophets perfect the saints by teaching them to speak the Lord into people, by speaking in the meetings to set up a model, and by helping the saints to live a prophesying life by being revived every morning and overcoming every day—Acts 13:1; 1 Cor. 14:31; Prov. 4:18.
3 传福音者成全圣徒,是借着挑旺他们,在传福音的灵里焚烧,借着教导他们福音的真理,借着训练他们传福音,借着帮助圣徒装备经纶之灵的能力,并借着建立爱罪人并为罪人祷告的榜样─提后四5。
3. The evangelists perfect the saints by stirring them up to be burning in the gospel-preaching spirit, by teaching them with the gospel truths, by training them to preach the gospel, by helping the saints to be equipped with the power of the economical Spirit, and by setting an example of loving the sinners and praying for them—2 Tim. 4:5.
4 牧人教师成全圣徒,是借着牧养,就是喂养与保养年幼的圣徒,并教导成长中的圣徒─徒十一25~26,十三1。
4. The shepherd-teachers perfect the saints by shepherding—feeding and nourishing the young saints and teaching the growing saints—Acts 11:25-26; 13:1.
三 这成全的结果是,我们众人都达到信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到长成的人,并达到基督丰满之身材的度量─弗四13,参约十七23。
C. The result of this perfecting is that we will all arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, and at the measure of the stature of the fullness of Christ—Eph. 4:13; cf. John 17:23.
四 这成全会使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入撒但错谬系统的诡诈作为─弗四14。
D. This perfecting will cause us to be no longer babes tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to the Satanic system of error—Eph. 4:14.
肆 基督生机身体内在的建造,是借着所有肢体直接的建造─到元首里面,并本于元首─弗四15~16节:
IV. The intrinsic building up of the organic Body of Christ is by the direct building by all the members—into the Head and out from the Head:
一 为要被建造,我们必须在爱里持守着真实,在凡事上长到元首基督里面─弗四15节:
A. In order to be built up, we must hold to truth in love, growing up into the Head, Christ, in all things—v. 15:
1 我们必须“真实化”,持守神永远的经纶、包罗万有的基督、以及作基督身体的召会的神圣真理。
1. We must "truth it" by holding to the divine truth of God's eternal economy, of the all-inclusive Christ, and of the church as the Body of Christ.
2 我们必须服从元首基督,(林前十一3,弗五23,一22,10,)让祂神圣的生命扩展并扩增到我们里面的各部分。(罗八10,6,11,林后五4。)─引用经文
2. We must be subject to the Head, Christ (1 Cor. 11:3; Eph. 5:23; 1:22, 10), and allow His divine life to expand and increase into all our inward parts (Rom. 8:10, 6, 11; 2 Cor. 5:4).
二 本于元首,在神圣的分赐里,全身借着每一丰富供应的节紧密的联络在一起,并借着每一部分依其度量而有的功用结合在一起,交织在一起─弗四16。
B. Out from the Head, in the divine dispensing, all the Body is joined closely together through every joint of the rich supply and knit together, interwoven, through the operation in measure of each one part—Eph. 4:16.
三 节的供应和各部分的尽功用,便叫身体在神圣三一的分赐里长大,以致在神圣的爱里把自己建造起来─弗四16节:
C. The joints supplying and the parts functioning cause the growth of the Body, in the dispensing of the Divine Trinity, unto the building up of the Body itself in the divine love—v. 16:
1 全身体使身体长大─参林前十四4下,31。
1. All the Body causes the growth of the Body—cf. 1 Cor. 14:4b, 31.
2 身体在神圣的爱里把自己建造起来;神和基督是用这爱爱我们,我们也是藉这爱而爱基督并同作祂身体肢体的人─约十七23,26,十三34,十五12~17,约壹三14,四8,19,林前八1。
2. The Body builds itself up in the divine love, with which God and Christ love us and by which we love Christ and the fellow members of His Body—John 17:23, 26; 13:34; 15:12-17; 1 John 3:14; 4:8, 19; 1 Cor. 8:1.