2001冬季训练
总题:以弗所书结晶读经
第十一篇 团体的战士
Message Eleven The Corporate Warrior
读经:弗六10~20
Scripture Reading: Eph. 6:10-20
壹 以弗所六章十至二十节启示,召会这新人乃是团体的战士,为神的国抵挡神的仇敌:
I. Ephesians 6:10-20 reveals that the church as the new man is a corporate warrior fighting against the enemy of God for God's kingdom:
一 召会作为一个新人乃是在神心意中团体的人,这新人将成就双重的目的:彰显神以及对付神的仇敌─创一26。
A. The church as the one new man is the corporate man in God's intention, and this new man will fulfill the twofold purpose of expressing God and dealing with God's enemy—Gen. 1:26.
二 以色列人凭着背负约柜就战胜耶利哥,其属灵意义乃是一幅团体神人的图画,说出神与人成为一人─书六1~16。
B. The spiritual significance of the victory of Israel over Jericho by their bearing the ark is that it is a picture of a corporate God-man—God and man as one person—Josh. 6:1-16.
三 不仅神永远的定旨必须成就,基督的心愿必须满足,神的仇敌也必须被击败;为此,召会必须是一个战士。
C. Not only must God's eternal purpose be fulfilled and the desire of Christ's heart be satisfied, but God's enemy must be defeated; for this, the church must be a warrior.
四 我们的行事为人乃是为着成就神的定旨,我们的生活是为着满足基督,而我们的争战是为着击败神的仇敌─弗四1,五2,8,六10~11。
D. Our walk is for the fulfillment of God's purpose; our living is for the satisfaction of Christ; and our warfare is for the defeat of God's enemy—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:10-11.
贰 属灵的争战是必需的,因为撒但的意志在对抗神的意志─弗一5,9,11,太六10:
II. Spiritual warfare is necessary because Satan's will is in conflict with God's will—Eph. 1:5, 9, 11; Matt. 6:10:
一 在神的意愿,神的意志之外,还有第二个意愿,第二个意志,因为撒但的意志是对抗神的意志的─赛十四12~14。
A. In addition to God's intention, God's will, there is second intention, a second will, for the satanic will is set against the divine will—Isa. 14:12-14.
二 一切的争战都源自撒但的意志与神的意志之间的冲突。
B. All warfare has its source in the conflict between Satan's will and God's will.
三 属灵的争战乃是神的国与撒但的国之间的争战;诸天的国要建立,就需要有属灵的争战─太十二26,28,启十二11。
C. Spiritual warfare is the warfare between the kingdom of God and the kingdom of Satan; in order for the kingdom of the heavens to be established, there is the need of spiritual fighting—Matt. 12:26, 28; Rev. 12:11.
四 我们照着实际并凭恩典而行,我们活在爱和光中,我们也争战,以征服撒但的意志─弗四1,五2,8,六12。
D. We walk according to truth and by grace, we live in love and light, and we fight to subdue the satanic will—Eph. 4:1; 5:2, 8; 6:12.
叁 我们要对付神的仇敌,就需要那叫基督从死人中复活,并叫祂坐在诸天界里,远超空中一切邪灵的浩大能力,使我们得着加力─弗四10节,一19~22:
III. To deal with God's enemy, we need to be empowered with the greatness of the power that raised Christ from the dead and seated Him in the heavens, far above all the evil spirits in the air—v. 10; 1:19-22:
一 我们要在主里得着加力,这事实指明,在对付撒但和他邪恶国度的属灵争战中,我们不能在自己里面争战;我们只能在主里面争战,只能在祂力量的权能里争战。
A. The fact that we need to be empowered in the Lord indicates that in ourselves we cannot fight the spiritual warfare against Satan and his evil kingdom; we can fight only in the Lord and in the might of His strength.
二 “要…得着加力,”这吩咐含示需要运用我们的意志;我们若要得着加力来应付属灵的争战,我们的意志就必须刚强且有操练─歌四4。
B.  The charge to be empowered implies the need to exercise our will; if we would be empowered for spiritual warfare, our will must be strong and exercised—
肆 召会和撒但之间的争战,乃是我们这些爱主并在祂召会中的人,与诸天界里邪恶势力之间的争战─弗六12:
IV. The warfare between the church and Satan is a battle between us who love the Lord and who are in His church and the evil powers in the heavenlies—Eph. 6:12:
一 那些执政的、掌权的、和管辖这黑暗世界的,乃是背叛的天使;他们跟从撒但一同背叛、抵挡神,现今在诸天界里管辖世上的列国─西一13,但十20。
A. The principalities, the authorities, and the world-rulers of darkness are the rebellious angels who followed Satan in his rebellion against God and who now rule in the heavenlies over the nations of the world—Col. 1:13; Dan. 10:20.
二 我们需要领悟,我们的争战不是抵挡人,乃是抵挡邪灵,就是诸天界里的属灵势力。
B. We need to realize that our warfare is not against human beings but against the evil spirits, the evil powers, in the heavenlies.
伍 属灵的争战不是个人的事,乃是身体─新人─的事─弗一22~23,四24,六13:
V. Spiritual warfare is not an individual matter; it is a matter of the Body, the new man—Eph. 1:22-23; 4:24; 6:13:
一 召会是团体的战士,信徒一起构成这团体的战士;我们团体的形成军队之后,就能与神的仇敌争战。
A. The church is a corporate warrior, and the believers together make up this corporate warrior; after we have been formed corporately into an army, we will be able to fight against God's enemy.
二 神的战略是使用召会作祂的军队,与仇敌争战;撒但的战略是把我们从召会这神的军队里分离出来。
B. God's strategy is to use the church as His army to fight against the enemy; Satan's strategy is to isolate us from the church as God's army.
三 神全副的军装是为着身体,不是为着个人;只有团体的战士才能穿上神全副的军装。
C. The whole armor of God is for the Body, not for individuals; only the corporate warrior can wear the whole armor of God.
陆 我们打属灵的仗,需要穿戴神全副的军装─弗六11,13:
VI. To fight the spiritual warfare, we need to put on the whole armor of God—vv. 11, 13:
一 神在基督里作我们生活的实际,乃是我们的腰带,为着属灵的争战加强我们全人─弗六14节上。
A. God in Christ as the reality in our living is the girdle that strengthens our whole being for the spiritual warfare—v. 14a.
二 义的胸甲遮盖我们的良心,保护我们不受撒但的控告,这义的胸甲乃是基督作我们的义─弗六14节下,林前一30。
B. The breastplate of righteousness that covers our conscience and guards us from Satan's accusations is Christ as our righteousness—v. 14b; 1 Cor. 1:30.
三 基督乃是使我们与神是一,并与圣徒是一的和平;这和平是稳固的根基,使我们能站住抵挡仇敌─弗二15,六15。
C. Christ is the peace for us to be one with God and with the saints; this peace is the firm foundation that enables us to stand against the enemy—Eph. 2:15; 6:15.
四 信作盾牌,抵挡仇敌火烧的箭;基督是这样之信的创始者与成终者─弗六16节,来十二2。
D. Faith is a shield against the flaming darts of the enemy; Christ is the Author and Perfecter of such faith—v. 16; Heb. 12:2.
五 那遮盖我们心思的救恩的头盔,乃是我们在日常生活中所经历那拯救的基督─弗六17上,约十六33。
E. The helmet of salvation that covers our mind is the saving Christ we experience in our daily life—Eph. 6:17a; John 16:33.
六 那灵的剑,(那灵就是神的话,)是我们攻击仇敌的武器,我们用以砍碎仇敌─弗六17下。
F. The sword of the Spirit, which Spirit is the word of God, is our offensive weapon with which we cut the enemy to pieces—Eph. 6:17b.
七 祷告是惟一、极重要、极需要的凭借,叫我们藉以应用神全副军装,使军装的各项实际的供我们使用─弗六18节。
G. Prayer is the unique, crucial, and vital means by which we apply the whole armor of God, making every item of the armor available to us in a practical way—v. 18.
柒 借着穿上神全副的军装,我们能以站住,抵挡魔鬼的诡计,邪恶的计谋─弗六11,13~14节:
VII. By putting on the whole armor of God, we are able to stand against the stratagems, the evil plans, of the devil—vv. 11, 13-14:
一 与基督同坐,是有分于祂一切所成就的;在基督的身体里行事为人,是成就神永远的定旨;在基督的大能里站住,乃是抵挡神的仇敌─二6,四1,五2,8,六11,13~14。
A. To sit with Christ is to participate in all His accomplishments; to walk in His Body is to fulfill God's eternal purpose; and to stand in His power is to fight against God's enemy—2:6; 4:1; 5:2, 8.
二 在与仇敌争战中,最重要的事是站住;我们作成了一切,还要能站住到底。
B. In fighting against the enemy, the most important thing is to stand; having done all, we need to stand to the end.
捌 “我们都需要看见,今天在主的恢复里,我们是在战场上。我们该是今日的约书亚和迦勒,与撒但空中的权势争战,使我们得着更多的基督以建造基督的身体,建立并扩展神的国,使基督能回来承受地。”(约书亚记生命读经七五页。)
VIII. "We all need to see that in the Lord's recovery today we are on a battlefield. We should be today's Joshua and Caleb, fighting against Satan's aerial forces so that we can gain more of Christ for the building up of the Body of Christ, setting up and spreading the kingdom of God so that Christ can come back to inherit the earth" (Life-study of Joshua, p. 61).