2002春季长老
总题:认识身体(一)
第五篇 一的真正立场
Message Five The Genuine Ground of Oneness
读经:启一11,申十二
Scripture Reading: Rev. 1:11; Deut. 12
壹 基督的身体是宇宙的,这宇宙的身体在一个城巿只有一个彰显;因此,在一个城巿只该有一个召会─启一11,徒八1,十三1:
I. The Body is universal, and this universal Body has just one expression in a city; thus, there should be only one church in a city—Rev. 1:11; Acts 8:1; 13:1:
一 基督生机的身体不是分开的,也是不能分开的;这独一的身体彰显于许多地方召会,乃是在神圣的一里,如三一神所是的,并且是在神圣的性情、元素、素质、彰显、功用和见证里─启一11,约十七11,21,23。
A. The organic Body is undivided and indivisible; this unique Body is expressed in many local churches in the divine oneness as it is with the Triune God and in the divine nature, element, essence, expression, function, and testimony— Rev. 1:11; John 17:11, 21, 23.
二 召会虽有许多,众召会却有一个神圣的性情、一个神圣的元素、一个神圣的素质、一个神圣的彰显、一个神圣的功用、以及一个神圣的见证,因为众召会乃是一个身体。
B. There are many churches, yet they have one divine nature, one divine element, one divine essence, one divine expression, one divine function, and one divine testimony because they are one Body.
三 基督身体一切基本的事都不是地方的;没有地方的神,没有地方的基督,没有地方的灵,没有地方的圣经,使徒的教训和交通也不是地方的。
C. All the basic things of the Body are not local; there are no local God, no local Christ, no local Spirit, no local Bible, and the apostles' teaching and fellowship are not local.
贰 照着新约中神圣的启示,召会的立场是由三个重要的元素构成的:
II. According to the divine revelation in the New Testament, the church ground is constituted of three crucial elements:
一 构成召会立场的第一个元素,是基督宇宙身体独一的一─弗四4:
A. The first element of the constitution of the church ground is the unique oneness of the universal Body of Christ—Eph. 4:4:
1 这一称为“那灵的一”─3节。
1. This oneness is called "the oneness of the Spirit"—v. 3.
2 这一就是在约翰十七章主所祷告的一,是经过过程之三一神与所有在基督里之信徒调和的一─6,11,14~24节。
2. This oneness is the oneness that the Lord prayed for in John 17—a oneness in the mingling of the processed Triune God with all the believers in Christ—vv. 6, 11, 14-24.
3 所有在基督里的信徒凭着生命的灵,借着基督这神圣的生命重生时,这一就分赐到他们灵里。
3. This oneness was imparted into the spirit of all the believers in Christ, in their regeneration by the Spirit of life with Christ as the divine life.
二 召会立场的第二个元素,是地方召会在其中建立并存在的地方独一立场─徒十四23,多一5,启一11。
B. The second element of the church ground is the unique ground of the locality in which a local church is established and exists—Acts 14:23; Titus 1:5; Rev. 1:11.
三 召会立场的第三个元素,是合一之灵的实际,在地方召会的地方独一立场上,彰显基督宇宙身体独一的一─约壹五6,约十六13:
C. The third element of the church ground is the reality of the Spirit of oneness, expressing the unique oneness of the universal Body of Christ on the unique ground of locality as a local church—1 John 5:6; John 16:13:
1 凭着实际的灵,就是神圣三一活的实际,基督身体的一成为又真又活的。
1. By the Spirit of reality, who is the living reality of the Divine Trinity, the oneness of the Body of Christ becomes real and living.
2 借着这灵,召会的立场得以应用在生命里,而非在律法上。
2. Through this Spirit the ground of the church is applied in life and not in legality.
3 凭着这灵,召会真正的立场得以与三一神联结─弗四3~6。
3. By this Spirit the genuine ground of the church is linked with the Triune God—Eph. 4:3-6.
叁 申命记十二章至少在四方面与新约的启示相符:
III. Deuteronomy 12 corresponds in at least four ways to the revelation in the New Testament:
一 在申命记十二章和新约里我们都看见,神的子民总该是一:
A. In Deuteronomy 12 and in the New Testament, we see that the people of God should always be one:
1 神在祂的智慧里,不让祂的子民有自己的选择或喜好;祂乃是要求他们来到惟一的敬拜中心。
1. In His wisdom God did not allow His people to have their own choice or preference but required them to come to the unique worship center.
2 不管人数有多少,神的儿女,在基督里的信徒,必须是一,同有一个敬拜神的中心。
2. Regardless of their number, God's children, the believers in Christ, must be one and have the same center for the worship of God.
二 在申命记十二章和新约里,神保守祂子民合一的路,乃是只有一个立为祂名的地方,就是那惟一的名的地方─申十二5,11,21:
B. Both in Deuteronomy 12 and in the New Testament, God's way to keep the oneness of His people is to have a place with His name, the unique name— Deut. 12:5, 11, 21:
1 被聚集到不同的名里就是分裂,因为这些名乃是分裂的基础。
1. To be gathered into different names is to be divided, because these names are the base of divisions.
2 我们不该用任何名称或名字称呼自己,而该一同被聚集到主耶稣的名里─太十八20。
2. Not designating ourselves by any title or name, we should be gathered together into the name of the Lord Jesus—Matt. 18:20.
三 申命记十二章和新约都启示,神所拣选要我们敬拜祂的地方,乃是祂居所的地方─申十二5:
C. Both Deuteronomy 12 and the New Testament reveal that the place chosen by God for our worship of Him is the place of His habitation—Deut. 12:5:
1 申命记十二章之预表的应验,不是在于地理上的地方,乃是在于我们的灵─弗二22,约四21~23。
1. The fulfillment of the type in Deuteronomy 12 is not a matter of a geographical place—it is a matter of our spirit—Eph. 2:22; John 4:21-23.
2 我们聚集在一起,要借着享受基督来敬拜神,就必须聚集到基督的名里,也必须在灵里;不然,我们就会失去召会的正确立场。
2. In gathering together for the worship of God by enjoying Christ, we must gather into the name of Christ and we must be in the spirit; otherwise, we will lose the proper ground of the church.
四 在申命记十二章和新约里都有祭坛,就是十字架─太十38:
D. In Deuteronomy 12 and in the New Testament, we have the altar, the cross— Matt. 10:38:
1 在召会的入口有十字架,凡要进到召会里的人,都必须经历十字架,并且被钉死─加六14。
1. At the entrance of the church is the cross, and everyone who would come into the church must experience the cross and be crucified—Gal. 6:14.
2 经历十字架就是被摆在一边,被废除,被减为无有─林前一18,23,二2。
2. To experience the cross is to be set aside, to be annulled, to be reduced to nothing—1 Cor. 1:18, 23; 2:2.
3 我们若有主的名、神的居所和十字架,我们中间就不会有分裂。
3. If we have the name, the habitation, and the cross, there will be no divisions among us.
肆 耶罗波安的背道破坏神的命定,就是在圣地只能有一个独一的敬拜中心,以保守以色列人的合一;这背道可视为今日基督教中背道的预表─王上十二25~33。
IV. Jeroboam's apostasy broke God's ordination of having one unique worship center in the holy land for the keeping of the oneness of the children of Israel; this apostasy may be considered a type of the apostasy in today's Christianity—1 Kings 12:25-33.
伍 约书亚二十二章十至三十四节的记载给我们看见,今天无论神百姓的情形如何,我们都不可为着敬拜神或与神交通,设立另一座坛:
V. The record in Joshua 22:10-34 shows us that no matter what the situation of God's people might be today, we are not allowed to set up another altar for the worship of God or for fellowship with God:
一 在神的经纶里,在神的百姓中,只该有在耶路撒冷的一座坛。
A. In God's economy, among God's people there should be only one altar, in Jerusalem.
二 这指明在对基督的享受里,必须绝对的避免分裂。
B. This indicates that in the enjoyment of Christ division must be avoided to the uttermost.
三 要享受包罗万有的基督作美地,我们必须是一班子民,一个身体,一个宇宙的召会,来为基督作见证。
C. To enjoy the all-inclusive Christ as the good land, we must be one people, one Body, one universal church, to testify for Christ.