2002国殇节
总题:新的复兴─为着基督身体的实际过神人的生活
第一篇 神人的生活,基督身体的实际,和新的复兴,以结束这时代
Message One The God-Man Living, the Reality of the Body of Christ, and a New Revival to End This Age
读经:腓一20下~21上,罗十二4~5,林前十二27,启十一15,哈三2上
Scripture Reading: Phil. 1:20b-21; Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:27; Rev. 11:15; Hab. 3:2a
壹 主今日行动的方向乃是:
I. The direction of the Lord's move today is:
一 建造基督的身体,作经过过程并分赐之神在祂神圣三一里的生机体,使祂得着完满的彰显─弗一22~23。
A. To build up the Body of Christ as the organism of the processed and dispensing God in His Divine Trinity for His full expression—Eph. 1:22-23.
二 预备新妇,作新郎的配偶,使救赎的神与蒙祂救赎的人成为永远的婚配─约三29,启二二17。
B. To prepare the bride as the counterpart of the Bridegroom for the eternal marriage of the redeeming God with His redeemed—John 3:29; Rev. 22:17.
三 带进神的国,作神圣生命的扩展,为着神永远的行政,完成祂永远的经纶─可四26~29。
C. To bring in the kingdom of God as the spreading of the divine life for God's eternal administration in the fulfillment of His economy—Mark 4:26-29.
贰 神的经纶乃是神成为人,使人在生命和性情上,但不在神格上成为神,以产生基督的身体,终极完成新耶路撒冷─罗十二4~5,启二一2:
II. God's economy is God becoming man that man may become God in life and in nature but not in the Godhead to produce the Body of Christ, which will consummate the New Jerusalem—Rom. 12:4-5; Rev. 21:2:
一 神在祂经纶中的目的,乃是要使祂自己成为人,使人成为神;这样神和人就联结并调和在一起,过共同的生活─林前十二12。
A. God's intention in His economy is to make Himself man that man may become God; then God and man will be united and mingled together to live a corporate life—1 Cor. 12:12.
二 神的经纶乃是三一神把祂自己作到三部分的人里,使他们成为基督的肢体,而被构成基督的身体─弗三16~19,四4~6。
B. The economy of God is the Triune God working Himself into the tripartite men that they may become the members of Christ to be constituted the Body of Christ—Eph. 3:16-19; 4:4-6.
三 神的经纶乃是祂的安排,要为基督得着一个身体,这身体是由人调和着神的神性所建造成的─弗四16。
C. God's economy is His arrangement to gain a Body for Christ, built up with human beings mingled with the divinity of God—v. 16.
叁 基督在祂的人性生活里,设立了神人该是什么的榜样─彼前二21:
III. In His human living, Christ set up a model of what a God-man is—1 Pet. 2:21:
一 基督总是拒绝自己,向自己死,却向父活─约五30,六38,57上,八28。
A. Christ always rejected Himself and died to Himself but lived to the Father—John 5:30; 6:38, 57a; 8:28.
二 基督从不凭自己行事,乃是凡事凭父而行─约四34,五19,六38,十二49~50,十四10,24。
B. Christ never did anything by Himself but did everything by the Father—4:34; 5:19; 6:38; 12:49-50; 14:10, 24.
三 主耶稣在祂的人性生活里,在祂的人性美德里彰显神圣的属性;这是第一个神人的生活,乃是原型─约十四9。
C. In His human living, the Lord Jesus expressed the divine attributes in His human virtues; this was the life of the first God-man as a prototype—v. 9.
肆 主的神人生活构成祂之于信徒的原型;这原型是为着信徒里面神人的复制─罗八29,彼前二21:
IV. The Lord's God-man living constituted a prototype to His believers; this prototype is for the reproduction of the God-man in the believers—Rom. 8:29; 1 Pet. 2:21:
一 这样的生活起初只是在个人的耶稣基督身上;如今这生活是重复在许多蒙了救赎、重生,有神圣生命的人身上─彼前一18,23,约壹五11~12。
A. Originally, such a life was in an individual man, Jesus Christ; now this life is being repeated in many men who have been redeemed and regenerated and who possess the divine life—1 Pet. 1:18, 23; 1 John 5:11-12.
二 惟一讨神喜悦的生活,就是重复基督在地上所过的生活─林后五9,来十三21,约壹三22。
B. The only life that is pleasing to God is the life that is a repetition of the life Christ lived on earth—2 Cor. 5:9; Heb. 13:21; 1 John 3:22.
三 跟从耶稣乃是作这第一个神人复印的翻版─彼前二21。
C. To follow Jesus is to be a Xerox copy of the first God-man—1 Pet. 2:21.
四 作为神人,我们生活该像神圣、奥秘的人;我们生活中的一切该是神圣、奥秘的─约壹二6,三1,四6上,15,17下。
D. As God-men, we should live as divine and mystical persons; everything in our living should be divine and mystical—1 John 2:6; 3:1; 4:6a, 15, 17b.
五 我们在恢复里的实行不是过一种天然人的生活,乃是过神人的生活─腓一20下~21上:
E. Our practice in the recovery is not to live the life of a natural man but to live the life of a God-man—Phil. 1:20b-21a:
1 神人就是一个得了重生、并且变化过的人,与神成为一,以神为他的生命、他的人位、和他的一切,至终就在生命和性情上,而不是在神格上,成了神─林后三18。
1. A God-man is a man who is regenerated and transformed to be one with God, taking God as his life, his person, and his everything and eventually becoming God in life and in nature but not in the Godhead—2 Cor. 3:18.
2 神人的生活,是我们与基督在调和的方式里一同生活,这就是召会的生活,也是基督身体的生活;这样的生活就是基督身体的实际─约十四19下。
2. The God-man living—a life in which we and Christ live together in the way of mingling—is the life of the church and the life of the Body of Christ; such a life is the reality of the Body of Christ—John 14:19b.
伍 基督的身体乃是一切信主、属主的人所活出之神人的生活而有的结果─罗十二4~5,八4,14:
V. The Body of Christ is the issue of the God-man life lived out by all those who believe in and belong to the Lord—Rom. 12:4-5; 8:4, 14:
一 基督身体的实际乃是被成全之神人所过的团体生活,他们是真正的人,但他们不凭自己的生命,乃凭经过过程之神的生命而活;经过过程之神的属性藉着他们的美德彰显出来。
A. The reality of the Body of Christ is the corporate living by the perfected God-men, who are genuine men but do not live by their life, but by the life of the processed God, whose attributes are expressed through their virtues.
二 一个摸着神心,作神眼中得胜者的,乃是活在身体里,实行身体生活的人─弗一5,四1~6。
B. A person who touches God's heart and who is an overcomer in the eyes of God is one who is living in the Body and practicing the Body life—Eph. 1:5; 4:1-6.
三 主恢复的最高峰,能真正、实际、真实完成神经纶的,不是叫神以有形的作法产生许多地方召会,乃是让神产生生机的身体作祂的生机体─弗一22~23:
C. The highest peak of the Lord's recovery that can really, practically, and actually carry out God's economy is for God to produce not many local churches in a physical way but an organic Body to be His organism—Eph. 1:22-23:
1 我们必须注意基督的身体,过于注意地方召会─弗四16,林前十二12,27。
1. We must pay more attention to the Body of Christ than to the local churches—4:16; 1 Cor. 12:12, 27.
2 基督的身体是一个生机的联结,没有任何部分可以是自治的─弗四4。
2. Christ's Body is an organic unity, and no part of His Body can be autonomous—Eph. 4:4.
四 我们看见身体最有力的证明,就是我们不再能有个人主义─罗十二4~5,林前十二20。
D. The strongest proof that we have seen the Body is that we can no longer be individualistic—Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:20.
五 我们既是基督身体上的肢体,就应当对身体有感觉─林前十二26:
E. As members of the Body, we should have a feeling for the Body—v. 26:
1 我们必须以头的感觉为感觉─腓一8。
1. We must take the feeling of the Head as our feeling—Phil. 1:8.
2 我们以头的感觉为感觉时,应当以顾到基督的身体为原则─林前十二25,罗十二15。
2. As we take the feeling of the Head as our feeling, we should do so in the principle of caring for the Body of Christ—1 Cor. 12:25; Rom. 12:15.
3 我们作身体肢体的,若在凡事上都能有头的感觉,又能顾到身体,我们的心思、意念、言语、行动,就都能以身体为是;这样,我们所过的生活就完全是身体的生活─罗十二2~3,林前十四26下。
3. If, as members of the Body, we have the feeling of the Head in everything and if we care for the Body, we will take the Body as the rule in our mind, thoughts, words, and actions; then the life we live will fully be the Body life—vv. 2-3; 1 Cor. 14:26b.
六 在主的恢复中只有一个工作,就是一个身体的工作;我们不该有一个想法,以为我们能照我们的路作特别的工作─弗四12。
F. In the Lord's recovery there is only one work—the work of the one Body; we should not have the thought that we can do a particular work according to our way—Eph. 4:12.
陆 新的复兴要作主结束这时代的凭藉,而带进国度的时代─哈三2上,何六2,罗八20~22:
VI. The new revival will be the means for the Lord to end this age and to bring in the kingdom age—Hab. 3:2a; Hosea 6:2; Rom. 8:20-22:
一 主还没有结束这时代的原因,就是祂还在等候得胜者,在复活里活在祂的身体里,作祂带进祂国度时代的凭藉─启二7下,11下,17下,26~27,三5,12,21。
A. The reason that the Lord has not closed this age is that He is still waiting for a group of overcomers to live in His Body in resurrection to be the means for Him to usher in His kingdom age—Rev. 2:7b, 11b, 17b, 26-27; 3:5, 12, 21.
二 这种神人的团体生活,就是基督身体的实际,要结束这时代,且要把基督带回来,在国度时代与这些神人一同取得、占有、并治理这地─启十一15,二十6。
B. The corporate living of the God-men—a living that is the reality of the Body of Christ—will end this age and will bring Christ back to the take, possess, and rule over the earth with these God-men in the kingdom age—11:15; 20:6.