2002国殇节
总题:新的复兴─为着基督身体的实际过神人的生活
第三篇 为着基督身体的实际,过一种模成基督之死的生活
Message Three Living a Life of Being Conformed to the Death of Christ for the Reality of the Body of Christ
读经:腓三10,加二20,太十六24,罗十二5,弗四12,16。
Scripture Reading: Phil. 3:10; 1:19-21a; Gal. 2:20; Matt. 16:24; Rom. 12:5; Eph. 4:12, 16
壹 一个追求基督之神人的生活,乃是追求藉着十字架的经历,过与基督同死的生活─太十38,十六24:
I. The life of a Christ-pursuing God-man is a life of pursuing to die with Christ through the experience of the cross—Matt. 10:38; 16:24:
一 神人就是天天活在十字架下的人─路九23,十四27。
A. A God-man is one who lives under the cross daily—Luke 9:23; 14:27.
二 十字架必须成为我们的经历;进入我们心的十字架,不是在各各他客观的十字架,乃是成了我们主观经历的十字架,使我们活基督─加六14,五24。
B. The cross must become our experience; the cross that enters into our heart is not the objective cross on Golgotha but the cross that has become our subjective experience for us to live Christ—Gal. 6:14; 5:24.
三 在十架阴影下的生活,摸着我们里面最深的各部分,也摸着我们日常生活上的每一细节。
C. A living under the shadow of the cross touches the deepest parts of our being and every detail in our daily life.
贰 我们若要过神人的生活,就需要凭基督复活的大能,模成祂的死─腓三10:
II. If we would live the life of a God-man, we need to be conformed to the death of Christ by the power of His resurrection—Phil. 3:10:
一 模成基督的死,就是以基督的死作为生活的模子:
A. To be conformed to Christ's death is to take Christ's death as the mold of one's life:
1 基督之死的模子,是指基督不断的将祂为人的生命治死,使祂得以凭父的生命活着的经历─约六57,五19,四34,五30,七18,十七4。
1. The mold of Christ's death refers to Christ's experience of continually putting to death His human life that He might live by the life of the Father—John 6:57; 5:19; 4:34; 17:4; 5:30; 7:18.
2 基督的死,意思是当基督活在地上时,祂总是弃绝自己,将祂为人的生命治死,并凭父的生命而活。
2. The death of Christ means that when Christ lived on earth, He was always rejecting Himself, putting His human life to death and living by the Father's life.
3 耶稣的生活是我们的模型,我们应当是这模型的大量复制─彼前二21,罗八29。
3. The life of Jesus is a model for us, and we should be the mass reproduction of this model—1 Pet. 2:21; Rom. 8:29.
4 我们的生活应当模成基督之死这模子的形状,就是天天向我们人的生命死,而活神的生命─路九23,约十二25~26。
4. Our life should be conformed to the mold of Christ's death by our dying to our human life to live the divine life—Luke 9:23; John 12:25-26.
二 保罗一直过钉十字架的生活,就是在十字架下的生活,正如基督在祂为人生活中所过的─林前十五31,林后四10~12:
B. Paul lived a crucified life continually, a life under the cross, just as Christ did in His human living—1 Cor. 15:31; 2 Cor. 4:10-12:
1 保罗跟从主耶稣的榜样,带着烙印,就是主生活的特征─加六17。
1. Paul followed the pattern of the Lord Jesus, bearing the brands, the characteristics of His life—Gal. 6:17.
2 “这是耶稣在祂被神性所丰富的人性里,再次活在地上!这是从前活在福音书里那奇妙、超绝、奥秘的神人,藉着祂许多肢体中的一个,在行传里继续活着!”(徒二八9注1。)─引用经文
2. "This was Jesus living again on the earth in His divinely enriched humanity! This was the wonderful, excellent, and mysterious God-man, who lived in the Gospels, continuing to live in the Acts through one of His many members!" (note 1, Acts 28:9).
三 基督的死是模子,我们是“面团”:
C. The death of Christ is the mold, and we are the "dough":
1 我们得救时,就成了由基督为细面所作成的“面团”─利二1,约十二24,林前十17。
1. When we were saved, we became "dough" made of Christ as the fine flour—Lev. 2:1; John 12:24; 1 Cor. 10:17.
2 神已经把我们都放在基督之死的模子里,并且天天在模造我们,使我们模成这个死─罗六3~4。
2. God has put us all into the mold of Christ's death, and day by day God is molding us to conform to this death—Rom. 6:3-4.
3 模成基督的死,就是被作成与基督之死一样的形状,也就是说,以基督的死为我们生活的模子。
3. To be conformed to Christ's death is to be made the same as the form of Christ's death, that is, to take Christ's death as the mold of our life.
四 我们乃是凭基督复活的大能,得以模成基督之死这模子的形状─腓三10,约十一25,弗一19~20,三16,歌二8~13:
D. It is by the power of Christ's resurrection that we are conformed to the mold of Christ's death—Phil. 3:10; John 11:25; Eph. 1:19-20; 3:16; S. S. 2:8-12:
1 基督复活的大能,乃是那使基督从死人中复活的复活大能─徒二24,弗一19~20。
1. The power of Christ's resurrection is the resurrection power which resurrected Him from among the dead—Acts 2:24; Eph. 1:19-20.
2 我们首先接受祂复活的大能,然后藉着这大能,就能过钉十字架的生活,以基督的死作我们生活的模子 一 腓三10:
2. We first receive the power of His resurrection and then, through this power, we live a crucified life by taking the death of Christ as the mold of our living—Phil. 3:10:
a 我们越认识基督复活的大能,就越模成祂的死;我们越模成祂的死,就越认识基督复活的大能。
a. The more we know the power of Christ's resurrection, the more we are conformed to His death, and the more we are conformed to His death, the more we know the power of His resurrection.
b 在我们经历里的次序是:复活、死、复活 一 腓三10~11。
b. In our experience the sequence is resurrection, death, resurrection—Phil. 3:10-11.
叁 我们必须提防不模成基督的死:
III. We must beware of not conforming to the death of Christ:
一 不模成基督的死,就是不绝对的否认我们的己,并且不背十字架,不把己一直放在十字架上─参腓三18。
A. To not conform to the death of Christ is to not absolutely deny our self and bear the cross, keeping the self on the cross—cf. Phil 3:18.
二 不模成基督的死,就是不钉死我们天然的人。
B. Not to conform to the death of Christ is not to crucify our natural man.
三 不模成基督的死,就是不治死我们与生俱来的个性。
C. Not to conform to the death of Christ is not to put to death our disposition by birth.
四 我们若对付不模成基督的死这个“地鼠”,(以及野心、骄傲、自义这些“地鼠”,)主的恢复立刻会有一个复兴。
D. If we deal with the "gopher" of not conforming to the death of Christ (as well as the "gophers" of ambition, pride, and self-justificiaton), the Lord's recovery will have a revival.
肆 基督身体的实际.乃是藉着基督复活大能而模成基督之死的一个团体生活─腓三10,罗十二5,林前十二27:
IV. The reality of the Body of Christ is a corporate living of conformity to the death of Christ by the power of the resurrection of Christ—Phil. 3:10; Rom. 12:5; 1 Cor. 12:27:
一 基督身体的实际,乃是藉着十字架模成基督之死的生活─腓三10:
A. The reality of the Body of Christ is a living of being conformed to the death of Christ through the cross—Phil. 3:10:
1 基督是神圣经纶的人位,十字架是完成神经纶的路─林前二2,加三1。
1. Christ is the person of the divine economy, and the cross is the way to carry out God's economy—1 Cor. 2:2; Gal. 3:1.
2 十字架─基督的死─是我们过基督徒生活之路的中心与普及,以完成神的定旨。
2. The cross—the death of Christ—is the centrality and universality of our way to live the Christian life in order to fulfill God's purpose.
3 在我们的经历中,与基督同过生活的转捩点乃是十字架。
3. In our experience, the turning point in living a life with Christ is the cross.
4 我们每一个人都有特别一分的十字架,把我们每一个人除掉─太十六24,路十四27。
4. There is a particular portion of the cross for each one of us to cross each one of us out—Matt. 16:24; Luke 14:27.
5 我们既是基督的继续,就该每天过钉十字架的生活─林前十五31,林后四10~11。
5. As Christ's continuation, we should live a crucified life every day—1 Cor. 15:31; 2 Cor. 4:10-11.
二 这样向自己死并向神活的生活,乃是为使基督这第一位神人成形在祂许多的肢体,就是许多神人里面,为着建造祂生机的身体─加四19,弗四12,16。
B. Such a life of dying to ourselves and living to God is for Christ, the first God-man, to be formed in His many members, the many God-men, for the building up of His organic Body—Gal. 4:19; Eph. 4:12, 16.
三 我们必须是一直过钉十字架生活的人,以基督的死作我们生活的模子;藉着这样团体的生活,我们才有基督身体的实际─腓三10,罗十二5,林前二2,十二27。
C. We must be those who live a crucified life continually by taking Christ's death as the mold of our life; it is only by this kind of corporate living that we can have the reality of the Body of Christ—Phil. 3:10; Rom. 12:5; 1 Cor. 2:2; 12:27.
四 所有在基督里的信徒都需要过钉死人生命的生活,而凭神的生命活着,使他们成为真正的神人,作神在人性里的彰显,而从人性里活出神圣的属性,成为基督身体的实际,终极完成于新耶路撒冷─弗一22~23,启二一2。
D. All the believers in Christ need to live a life crucified to the human life to live by the divine life that they may be the real God-men to be the expression of God in humanity with the divine attributes lived out from humanity, to be the reality of the Body of Christ, consummating in the New Jerusalem—Eph. 1:22-23; Rev. 21:2.