2002国殇节
总题:新的复兴─为着基督身体的实际过神人的生活
总题:新的复兴─为着基督身体的实际过神人的生活
第四篇 为着基督身体的实际,凭神的恩典生活
Message Four Living by the Grace of God for the Reality of the Body of Christ
读经:林后十三14,十二9,加六18,启二二21
Scripture Reading: 2 Cor. 13:14; 12:9; Gal. 6:18; Rev. 22:21
壹 神的恩典就是神自己在基督里,作我们的一切,给我们享受─约一17,林前十五10,参加二20:
I. The grace of God is God Himself in Christ as everything to us for our enjoyment—John 1:17; 1 Cor. 15:10; cf. Gal. 2:20:
一 基督作神的恩典,就是那给我们进入、享受、经历、有分、并据有的美地─林后一12,四15,六1,八1,9,九8,14,十二9,十三14,西一12:
A. Christ as the grace of God is the good land for us to enter into, enjoy, experience, partake of, and possess—2 Cor. 1:12; 4:15; 6:1; 8:1, 9; 9:8, 14; 12:9; 13:14; Col. 1:12:
1 在基督里赐给我们的恩典,是在世界起始之前就赐给我们的─提后一9,多二11。
1. The grace given to us in Christ was bestowed on us before the world began—2 Tim. 1:9; Titus 2:11.
2 太初的神,在时间里成为肉体,作恩典给人接受、得着、并享受─约一1,14,16~17。
2. God, who was in the beginning, became flesh in time as grace for man to receive, possess, and enjoy—John 1:1, 14, 16-17.
3 这经过过程之三一神,终极的成为那包罗万有、赐人生命、并内住的灵,成为恩典的灵,与我们的灵同在─林前十五45下,林后三17,来十29,加六18,腓四23:
3. The processed Triune God, who has been consummated as the all-inclusive, life-giving, and indwelling Spirit, has become the Spirit of grace with our spirit—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17; Heb. 10:29; Gal. 6:18; Phil. 4:23:
a 主在我们的灵里与我们同在,就是恩典在我们灵里给我们享受─提后四22。
a. The Lord being with us in our spirit is grace being enjoyed by us in our spirit—2 Tim. 4:22.
b 我们需要操练我们的灵,享受基督的丰富作够用的恩典,好活祂作我们的敬虔,为着建造召会作祂的见证─提前四7~8。
b. We need to exercise our spirit to enjoy the riches of Christ as the sufficient grace to live Him as our godliness for the building up of the church as His testimony—1 Tim. 4:7-8.
二 哥林多前书是一本论到享受包罗万有之基督的书:
B. First Corinthians is book on the enjoyment of the all-inclusive Christ:
1 享受基督,就能藉着十字架的工作,解决召会中一切的难处─林前一13上,18,23~24,二2。
1. The enjoyment of Christ solves all the problems in the church through the work of the cross—1:13a, 18, 23-24; 2:2.
2 享受基督带来生命的长大,产生我们作为建造召会的宝贵材料─林前三6,9~14。
2. The enjoyment of Christ issues in the growth in life to produce us as the precious materials for the building up of the church—3:6, 9-14.
3 享受基督,就能藉着生命的长大发展我们的恩赐─林前十二1~11。
3. The enjoyment of Christ develops our gifts by the growth in life—12:1-11.
三 基督身体实际的生活和建造,乃是从内里享受基督作神的恩典而产生的─林前一9,林后十三14:
C. The practical life and building up of the Body of Christ comes forth out of the inward enjoyment of Christ as the grace of God—1 Cor. 1:9; 2 Cor. 13:14:
1 信徒在神经纶中经历神恩典的终极完成,就是召会作基督的身体─弗一6~8,22~23。
1. The consummation of the believers experience of the grace of God in His economy is the church as the Body of Christ—Eph. 1:6-8, 22-23.
2 神这经纶中之恩典的产品,乃是一首诗章─弗二10上:
2. The product of the grace of God in God's economy is a poem—Eph. 2:10a:
a 展示神这经纶中之恩典超越的丰富─弗二7。
a. To exhibit the surpassing riches of the grace in God's economy—v. 7.
b 完成神早先所预备好,要信徒行在其中的善良事工─弗二10下。
b. To carry out the good works that God prepared beforehand that the believers may walk in—v. 10b.
贰 基督徒的生活必须是恩典的生活,就是恩典的经历─林后十二9,提后四22:
II. The Christian living must be the living of grace, the experience of grace—2 Cor. 12:9; 2 Tim. 4:22:
一 我们藉着主格外增多的恩典,得有信和爱─提前一14。
A. We have faith and love through the Lord's superabounding grace—1 Tim. 1:14.
二 凭着恩典,我们得着那藉着基督的复活与升天之生命的救恩─弗二5~8。
B. By grace we receive the salvation in life through Christ's resurrection and ascension—Eph. 2:5-8.
三 我们得进入并站在神洋溢的恩典中─罗五2。
C. We have obtained access into and stand in God's abounding grace—Rom. 5:2.
四 在这恩典中我们能享受神永远的安慰和美好的盼望─帖后二16。
D. In this grace we can enjoy God's eternal comfort and good hope—2 Thes. 2:16.
五 我们能够坦然无惧来到施恩的宝座前,得恩典,作应时的帮助─来四16,参弗二22。
E. We can come forward with boldness to the throne of grace to find grace for timely help—Heb. 4:16; cf. Eph. 2:22.
六 我们能得神恩典洋溢的供应─林后九8。
F. We can receive God's abounding supply of grace—2 Cor. 9:8.
七 我们能时常享受神繁增的恩典─彼前一2下,彼后一2,启二二21。
G. We can constantly enjoy God's multiplying grace—1 Pet. 1:2b; 2 Pet. 1:2; Rev. 22:21.
八 藉着谦卑,我们得享神更大的恩典─雅四6,彼前五5。
H. We can enjoy God's greater grace through humility—James 4:6; 1 Pet. 5:5.
九 我们在对神经纶中之恩典的经历里,享受主在我们灵里的同在─提后四22,参路一28,30。
I. In our experience of the grace in God's economy, we enjoy the Lord's presence in our spirit—2 Tim. 4:22; cf. Luke 1:28, 30.
十 我们需要凭神的恩典,活出基督作神的义─加二20~21。
J. We need to live out Christ as God's righteousness by the grace of God—Gal. 2:20-21.
十一 我们需要经历主够用的恩典,就是基督覆庇的能力,在我们的软弱上显得完全─林后十二9。
K. We need to experience the perfecting of the Lord's sufficient grace, Christ's overshadowing power, in our weakness—2 Cor. 12:9.
十二 凭着恩典,我们能够胜过短暂无定之财富的霸占,慷慨的供给缺乏的圣徒─林后八1~2。
L. By grace we can overcome the usurpation of temporal and uncertain riches and become generous in ministering to the needy saints—2 Cor. 8:1-2.
十三 藉着我们的受苦,全般恩典的神成全、坚固、加强、并为我们立定根基─彼前五10。
M. The God of all grace perfects, establishes, strengthens, and grounds us through our sufferings—1 Pet. 5:10.
十四 我们需要作神诸般恩典的好管家─彼前四10,弗三2。
N. We need to be good stewards of the varied grace of God—1 Pet. 4:10; Eph. 3:2.
十五 我们的话应当将基督当作恩典载送给人─弗四29~30。
O. Our word should convey Christ as grace to others—Eph. 4:29-30.
十六 我们需要经历基督作恩典,作超凡的人,并为主格外劳苦─林前十五10。
P. We need to experience Christ as grace to be a surpassing one and to labor abundantly for the Lord—1 Cor. 15:10.
十七 我们需要接受洋溢之恩,并洋溢之义的恩赐,好在生命中作王─罗五17,21。
Q. We need to receive the abundance of grace and of the gift of righteousness to reign in life—Rom. 5:17, 21.
叁 我们在召会生活中,在一的真正立场上享受基督作恩典,由降在锡安山上之黑门的甘露所预表─诗一三三1~3:
III. We enjoy Christ as grace in the church life on the genuine ground of oneness, typified by the dew of Hermon descending on the mountains of Zion—Psa. 133:
一 甘露表征从那降下、新鲜、滋润、浸透之生命的恩典,(彼前三7,)就是三一神作我们生命的供应,给我们享受(林后十三14):─引用经文
A. The dew signifies the descending, refreshing, watering, and saturating grace of life (1 Pet. 3:7), the Triune God as our life supply for our enjoyment (2 Cor. 13:14):
1 在预表上,黑门表征诸天,宇宙中的最高处─参弗一3,太十七1~2。
1. In typology Hermon signifies the heavens, the highest place in the universe—cf. Eph. 1:3; Matt. 17:1-2.
2 锡安众山预表众地方召会;只有一个锡安,就是作为一个身体的一个召会,但有许多山头,就是许多地方召会─启一11。
2. The mountains of Zion typify the local churches; there is one Zion, one church as one Body, but many mountains, many local churches—Rev. 1:11.
3 藉着我们在锡安山所接受的恩典,我们就能活出一种生活,是世人所无法活出来的─徒二十32,林后十二7~9:
3. By the grace we receive on the mountains of Zion, we can live a life that is impossible for people in the world to live—20:32; 2 Cor. 12:7-9:
a 在召会生活中,信徒众人都能蒙大恩─徒四33。
a. In the church life, all the believers can receive great grace—Acts 4:33.
b 在这样生机的召会生活里,信徒所蒙的恩典,是可以看见的─徒十一23。
b. In such an organic church life the grace received by the believers is visible—11:23.
二 那灵的膏抹和恩典的供应,使我们有可能在一里生活─诗一三三2~3,弗四3。
B. The anointing of the Spirit and the supply of grace make it possible for us to live in oneness—Psa. 133:2-3; Eph. 4:3.
肆 在召会堕落之黑暗时期中那赐给众地方召会的恩典,乃是为着那些寻求答应主呼召,要作主得胜者的信徒─启一4。
IV. The grace given to the local churches in the dark age of the church's degradation is for the believers who seek to answer the Lord's calling to be His overcomers—Rev. 1:4.
伍 主耶稣那分赐给祂整个新约时代之信徒的恩典,终极完成于新耶路撒冷,作神之喜悦的终极完成,就是神使祂自己与人联结调和,作祂的扩大和永远的彰显─启二二21。
V. The grace of the Lord Jesus Christ dispensed to His believers throughout the New Testament age consummates in the New Jerusalem as the consummation of God's good pleasure in joining and mingling Himself with man for His enlargement and eternal expression—Rev. 22:21.