2002冬季训练
总题:哥林多前书结晶读经
第二篇 享受钉十字架的基督作召会中所有难处的惟一解答
Message Two Enjoying the Crucified Christ as the Unique Solution to All Problems in the Church
读经:林前一23~24,30,二2,9~10,五7~8,十4,十五45下,彼前二24
Scripture Reading: 1 Cor. 1:23-24, 30; 2:2, 9-10; 5:7-8; 10:4; 15:45b; 1 Pet. 2:24
壹 钉十字架的基督,是使徒职事惟一的主题、中心、内容和本质─林前二2:
I. The crucified Christ was the unique subject, the center, the content, and the substance of the apostle's ministry—1 Cor. 2:2:
一 基督的死成了神的能力,清除宇宙间所有的难处;因此,钉十字架的基督是神的能力,废去所有消极的事物,并完成祂的计划─一23~24:
A. The death of Christ has become God's power to eliminate all the problems in the universe; thus, Christ crucif ied is God's power to abolish all negative things and carry out His plan—1:23-24:
1 人解决难处的办法是协商,但神的办法乃是了结;要解决人与人之间的难处,最好的办法就是了结有关的每一个人─加二20,参林前六7~8。
1. The human way of solving problems is to negotiate, but God's way is to terminate; the best way to solve problems among people is to terminate everyone involved—Gal. 2:20; cf. 1 Cor. 6:7-8.
2 基督钉十字架使全宇宙静默,使宇宙间极其复杂的情势变为单纯─参林后十一2~3。
2. The crucif ixion of Christ has silenced the entire universe and simplif ied the extremely complicated situation in the universe—cf. 2 Cor. 11:2-3.
二 我们享受钉十字架的基督时,我们的一切所是、所有和所能,就全都了结,并且祂复活的生命,就借着我们分赐到别人里面─约十二24~26,林后四10~12。
B. When we enjoy the crucif ied Christ, all that we are, all that we have, and all that we can do are completely terminated, and His resurrection life is imparted through us into others—John 12:24-26; 2 Cor. 4:10-12.
贰 我们在灵里对钉十字架的基督这赐生命之灵的享受,解决召会中一切的难处,结果乃是生命的长大,使召会得着建造─林前一23,二2,十五45下,六17,三6:
II. The enjoyment of the crucified Christ as the lifegiving Spirit in our spirit solves all the problems in the church and issues in the growth in life for the building up of the church—1 Cor. 1:23; 2:2; 15:45b; 6:17; 3:6:
一 钉十字架的基督是无酵饼,作我们的节期─五6~8:
A. The crucif ied Christ is the unleavened bread to be a feast to us—5:6-8:
1 酵象征邪恶的事和邪恶的教训;(6,8,太十六6,11~12;)因着基督是无酵的,我们若天天饱尝祂,就能有无酵的召会生活。─引用经文
1. Leaven signif ies evil things and evil doctrines (vv. 6, 8; Matt. 16:6, 11-12); since Christ is unleavened, if we feast on Him daily, we can have an unleavened church life.
2 在我们基督徒生活的整个期间,我们需要享受基督作我们无酵的筵席─林前五7~8,出十二15~20,参十三4~9:
2. We need to enjoy Christ as our unleavened banquet for the entire period of our Christian life—1 Cor. 5:7-8; Exo. 12:15-20; cf. 13:4-9:
a 我们今天所享受作我们节期之钉十字架的基督,乃是包罗万有赐生命的灵,在祂里面包含祂杀死的死;我们只要享受祂,就会得着滋养,我们里面消极的元素也会被杀死─林前十五45下,出三十23~25。
a. The crucif ied Christ whom we enjoy today as our feast is the all-inclusive life-giving Spirit, and included in His being is His killing death; as long as we enjoy Him, we will be nourished, and the negative elements within us will be killed—1 Cor. 15:45b; Exo. 30:23-25.
b 吃主耶稣,享受祂作筵席,就是接受祂到我们里面,使祂以生命的方式为重生的新人所吸收;我们借着吃祂的话,就能吃祂─约六57,63,耶十五16。
b. To eat the Lord Jesus, to feast on Him, is to receive Him into us that He may be assimilated by the regenerated new man in the way of life; we can eat Him by eating His words—John 6:57, 63; Jer. 15:16.
二 钉十字架的基督是我们的灵磐石,祂被神击打、裂开,好将祂自己作为属灵的水流出来,给我们喝─林前十4,约十九34,出十七6:
B. The crucif ied Christ is our spiritual rock who was smitten and cleft by God to f low Himself out as the spiritual water for us to drink—1 Cor. 10:4; John 19:34; Exo. 17:6:
1 我们需要不断呼求主,从祂这活水的泉源欢然取水─林前十二13,3下,赛十二3~4,约四10,14。
1. We need to call on the Lord continually and draw water with joy from Him as the fountain of living water—1 Cor. 12:13, 3b; Isa. 12:3-4; John 4:10, 14.
2 我们需要经常向主说话,以接受祂这活水─民二十8。
2. We need to speak to the Lord constantly to receive Him as the living water—Num. 20:8.
三 钉十字架的基督是神的能力,使我们活在各样的环境中,并活出各样的美德─林前一18,24,弗一19~23:
C. The crucif ied Christ is the power of God for us to live in any kind of environment and to live out every kind of virtue—1 Cor. 1:18, 24; Eph. 1:19-23:
1 我们借着基督作我们里面的能力,就能在各样的环境中过知足的生活─腓四11~13。
1. We are able to live a contented life in any kind of environment by Christ as our inward power—Phil. 4:11-13.
2 我们借着基督作我们里面的能力,就能活出基督作各样的美德;过这些美德的生活,比作基督教的工作难多了─13,8节。
2. We are able to live Christ out as every kind of virtue by Him as our inward power; to live a life of these virtues is much more diff icult than doing a Christian work—vv. 13, 8.
3 我们借着实行在祷告中与基督交通,就能享受作神能力之基督的输供,也能享受作神平安之基督的灌注─6~7节。
3. We can enjoy the transmission of Christ as the power of God and the transfusion of Christ as the peace of God by practicing fellowship with Him in prayer—vv. 6-7.
四 钉十字架的基督是神的智慧,成了给我们的公义、圣别和救赎─林前一30:
D. The crucif ied Christ is the wisdom of God as righteousness, sanctif ication, and redemption to us—1 Cor. 1:30:
1 基督成了从神给我们的智慧,将祂的一切所是传输到我们三部分的人里,使祂得着永远的彰显,把我们作成神的杰作,使基督的一切所是得着智慧的展示─弗二10,三10:
1. Christ became wisdom to us from God to transmit all that He is into our tripartite being for His eternal expression, making us the masterpiece of God for the wise exhibition of all that Christ is—Eph. 2:10; 3:10:
a 基督是我们的公义(为着我们的已往),借此我们已经得神称义,使我们能在灵里重生,得着神的生命─罗五18,八10。
a. Christ is our righteousness (for our past), by which we have been justif ied by God, that we might be reborn in our spirit to receive the divine life—Rom. 5:18; 8:10.
b 基督是我们的圣别(为着我们的现在),借此我们在魂里渐渐被圣别,也就是在我们的心思、情感和意志里,因祂神圣的生命渐渐被变化─六19,22。
b. Christ is our sanctif ication (for our present), by which we are being sanctif ied in our soul— transformed in our mind, emotion, and will— with His divine life—6:19, 22.
c 基督是我们的救赎(为着我们的将来),就是我们的身体得赎,借此我们的身体要因祂神圣的生命改变形状,有祂荣耀的样式─八23,腓三21。
c. Christ is our redemption (for our future), the redemption of our body, by which we will be transfigured in our body with His divine life to have His glorious likeness—8:23; Phil. 3:21.
d 我们能有分于这样完整且完全的救恩,使我们的全人─灵、魂、体─在生机上与基督成为一,并使基督成为我们的一切,这全是出于神─参弗五25~27。
d. It is of God that we participate in such a complete and perfect salvation, which makes our entire being—spirit, soul, and body—organically one with Christ and makes Christ everything to us—cf. Eph. 5:25-27.
2 公义、圣别和救赎不仅是指神救恩的三个阶段,也是指神救恩之性质的三方面,是我们日常需要经历的。
2. Righteousness, sanctif ication, and redemption refer not only to three stages of God's salvation but also to three aspects of the nature of God's salvation that we need to experience daily.
3 当我们持定基督作神那人位化的智慧,祂对我们就成为生命树的实际,使我们将基督当作生命供应给别人─箴三18~19,代下一10,西二2~3,一28,提前五1~2。
3. When we lay hold of Christ as the personif ied wisdom of God, He becomes the reality of the tree of life to us for us to minister Christ as life to others— Prov. 3:18-19; 2 Chron. 1:10; Col. 2:2-3; 1:28; 1 Tim. 5:1-2.
五 钉十字架的基督是我们的医治者,是我们医治的树─出十五22~26,彼前二24,约十一25,启二7:
E. The crucif ied Christ is our Healer, our healing tree— Exo. 15:22-26; 1 Pet. 2:24; John 11:25; Rev. 2:7:
1 当我们经历基督的十字架这医治的树,过钉死的生活,我们的苦境就变甜了。
1. When we experience the healing tree of the cross of Christ and live a crucif ied life, our bitter situation becomes sweet.
2 我们需要将基督的十字架应用到我们全人里,使我们里面的苦楚得着医治,变为甘甜。
2. We need to apply the cross of Christ to our whole being, that the bitterness within us may be healed and changed into sweetness.
六 钉十字架的基督是神的深奥,是神深奥的事─林前二6~10:
F. The crucif ied Christ is the depths, the deep things, of God—1 Cor. 2:6-10:
1 神深奥的事,就是基督在各方面作了我们的永分,为神所预定、预备,而白白恩赐我们的─罗十一33,林前十五45下,六17。
1. The deep things of God are Christ in many aspects as our eternal portion, foreordained, prepared, and given to us freely by God—Rom. 11:33; 1 Cor. 15:45b; 6:17.
2 我们若要领略并有分于神为我们命定之深奥、隐藏的事,就需要爱祂─二9,可十二30,参林前十六22:
2. To realize and participate in the deep and hidden things God has ordained and prepared for us requires us to love Him—2:9; Mark 12:30; cf. 1 Cor. 16:22:
a 这样,我们与神就有最亲近、最密切的交通,能进入祂的心,领略祂心中一切的秘密─诗七三25,二五14。
a. In this way we have the closest and most intimate fellowship with God, and we are able to enter into His heart and apprehend all its secrets—Psa. 73:25; 25:14.
b 当我们在与神亲密的交通中爱祂,全人与祂成为一,祂就要在我们的灵里,借着祂的灵,向我们显示基督作我们所得之分的一切秘密─林前二10~12。
b. When our entire being becomes one with God through loving Him in intimate fellowship, He shows us, in our spirit through His Spirit, all the secrets of Christ as our portion—1 Cor. 2:10-12.