2002冬季训练
总题:哥林多前书结晶读经
总题:哥林多前书结晶读经
第七篇 主的筵席与主的晚餐
Message Seven The Lord's Table and the Lord's Supper
读经:林前十14~22,十一17~34
Scripture Reading: 1 Cor. 10:14-22; 11:17-34
壹 圣经中关于属灵的吃的记载,有力的指明神要借着吃的方式,将祂自己分赐到我们里面─创二9,16~17,出十二1~11,十六14~15,申八7~10,启二7,17,三20,二二14:
I. The record regarding spiritual eating in the Bible is a strong indication that God intends to dispense Himself into us by the way of eating—Gen. 2:9, 16-17; Exo. 12:1-11; 16:14-15; Deut. 8:7-10; Rev. 2:7, 17; 3:20; 22:14:
一 吃乃是接触我们身外的东西,并接受到我们里面,结果使这些东西至终成为我们的构成─创二16~17。
A. To eat is to contact things outside of us and to receive them into us, with the result that they eventually become our constitution—Gen. 2:16-17.
二 食物是我们所接受到里面作我们满足的任何东西;我们所渴望的、所饥渴追求的任何东西,都是我们的食物,我们就照此被构成─伯二三12下,耶十五16,民十一4~6。
B. Food is anything we take into us for our satisfaction; whatever we desire, hunger, and thirst after is the diet according to which our being has been constituted— Job 23:12b; Jer. 15:16; Num. 11:4-6.
三 一个人所吃的进到他里面,使他成为那样东西的彰显;这是基于吃乃是交通、有分的这个原则─林前十16,21。
C. What a person eats gets into him and causes him to become an expression of that thing; this is based on the principle that eating is a fellowship, a participation— 1 Cor. 10:16, 21.
四 吃乃是经历神的分赐,并与祂调和而成为祂的彰显的路─创一26,二9。
D. Eating is the way to experience God's dispensing and to be mingled with Him for His expression—Gen. 1:26; 2:9.
五 我们就是我们所吃的;因此,我们若吃神作我们的食物,我们就与神是一,甚至在生命和性情上,但不在神格上,成为神─约六32~33,35,41,48,50~51。
E. We are what we eat; therefore, if we eat God as our food, we will be one with God and even become God in life and in nature but not in the Godhead—John 6:32-33, 35, 41, 48, 50-51.
六 我们被何者占有并浸透,就照着何者生活;我们若吃基督并被祂这赐生命的灵浸透,我们就会活基督─57节,腓一21上。
F. We live according to that with which we are occupied and saturated; if we eat Christ and are saturated with Him as the life-giving Spirit, we shall live Christ—v. 57; Phil. 1:21a.
七 整个基督徒的生活该是一个节期,就是享受基督作我们的筵席─林前五7~8,十16~17:
G. The entire Christian life should be a feast, an enjoyment of Christ as our banquet—1 Cor. 5:7-8; 10:16-17:
1 我们都该吃一样的灵食,不吃主以外的任何东西,不享受任何顶替祂的东西─3~4节。
1. We should all eat the same spiritual food, not eating anything other than the Lord or enjoying anything in place of the Lord—vv. 3-4.
2 吃与享受有关;我们若享受基督以外的事物,在神看来,那享受就是拜偶像─7,14,22节。
2. Eating is related to enjoyment; if our enjoyment is something other than Christ, then in the sight of God that enjoyment is idolatry—vv. 7, 14, 22.
贰 主的筵席所著重的,乃是交通于祂的血和祂的身体,有分于主,彼此在交通里享受主─16~17,21节:
II. The emphasis of the Lord's table is the fellowship of His blood and body, the participation in the Lord, the enjoyment of the Lord in mutuality, in fellowship— vv. 16-17, 21:
一 主已将祂自己赐给我们,使我们有分于祂,并借着吃喝祂而享受祂:
A. The Lord has given Himself to us that we may partake of Him and enjoy Him by eating and drinking Him:
1 这位将祂的身体和血给我们的,就是基督这包罗万有的灵─十五45下,林后三17。
1. The One who presents His body and blood to us is Christ as the all-inclusive Spirit—15:45b; 2 Cor. 3:17.
2 这奇妙的基督是我们的一切,给我们享受;祂所是的一切,都给我们有分并享受。
2. This wonderful Christ is everything to us for our enjoyment; all that He is, is for our participation and enjoyment.
二 “我们所祝福的福杯,岂不是基督之血的交通么?我们所擘开的饼,岂不是基督身体的交通么?”─林前十16:
B. "The cup of blessing which we bless, is it not the fellowship of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the fellowship of the body of Christ?"—1 Cor. 10:16:
1 这里的“交通”,是指信徒一同有分于基督的血和身体的交通。
1. Fellowship here refers to the believers' communion in the joint participation in the blood and body of Christ.
2 这交通使我们这些有分于主的血和身体的人,不仅彼此是一,也与主是一;我们在主血和主身体的交通中,得以与主联合为一。
2. The fellowship makes us, the participants in the Lord's blood and body, not only one with one another but also one with the Lord; we make ourselves identif ied with the Lord in the fellowship of His blood and body.
3 一章九节的交通,是神儿子的交通;十章十六节的交通,是祂的血和身体的交通,指明祂已经经过过程,给我们享受。
3. In 1:9 the fellowship is the fellowship of the Son of God; in 10:16 the fellowship is the fellowship of His blood and body, indicating that He has been processed for our enjoyment.
三 “因着只有一个饼,我们虽多,还是一个身体,因我们都分受这一个饼”─17节:
C. "Seeing that there is one bread, we who are many are one Body, for we all partake of the one bread"—v. 17:
1 我们众人是一个身体,因为我们都分受这一个饼;我们一同分受这一个饼,使我们众人成为一。
1. We are all one Body because we all partake of the one bread; our joint partaking of the one bread makes us all one.
2 我们有分于基督,就使我们众人成为祂的一个身体;我们众人所分受的这位基督,把我们构成祂的一个身体。
2. Our partaking of Christ makes us all His one Body; the very Christ of whom we all partake constitutes us His one Body.
四 基督的身体和血的筵席,乃是基督作美地的实际;每当我们来到主的桌子前,享受基督这包罗万有的一位,在我们的经历中,我们就在美地上,享受那地的丰富。
D. The table with the body and blood of Christ is the reality of Christ as the good land; whenever we come to the Lord's table to enjoy Him as the all-inclusive One, in our experience we are in the good land enjoying the riches of the land.
五 我们对主筵席的有分,必须是祂惟一身体的惟一交通,无论在实行上或在灵里,都没有任何的分裂。
E. Our participation in the Lord's table must be in the unique fellowship of His unique Body, without any division either in practice or in spirit.
叁 主的晚餐所强调的,乃是对主的记念─十一24~25:
III. The emphasis of the Lord's supper is the remembrance of the Lord—11:24-25:
一 在主的筵席里,我们领受祂的身体和祂的血,作我们的享受;在主的晚餐里,我们记念祂,使祂得着享受。
A. At the Lord's table we receive His body and blood for our enjoyment; at the Lord's supper we give Him our remembrance for His enjoyment.
二 关于主的筵席与主的晚餐,有相互的关系;主的筵席是为着我们的享受,主的晚餐是为着祂的享受。
B. Regarding the Lord's table and the Lord's supper, there is mutuality; the Lord's table is for our enjoyment, and the Lord's supper is for His enjoyment.
三 二十四和二十五节里“为的是”这词含示结果─继续不断的记念主,使祂得着满足。
C. The word unto in verses 24 and 25 implies a result—a continual remembrance of the Lord for His satisfaction.
四 对主真正的记念,乃是吃饼喝杯─24~25节:
D. The real remembrance of the Lord is to eat the bread and drink the cup—vv. 24-25:
1 饼是生命的饼,杯是祝福的杯─约六35,林前十16。
1. The bread is of life, and the cup is of blessing— John 6:35; 1 Cor. 10:16.
2 吃饼喝杯乃是接受救赎的主作我们的分,作我们的生命和福分;这才是真正的记念祂。
2. To eat the bread and drink the cup is to take in the redeeming Lord as our portion, our life and blessing; this is to remember Him in a genuine way.
五 “你们每逢吃这饼,喝这杯,是宣告主的死,直等到祂来”─十一26:
E. "As often as you eat this bread and drink the cup, you declare the Lord's death until He comes"—11:26:
1 吃主的晚餐,不是记念主的死,乃是宣告并陈列主的死。
1. To take the Lord's supper is not to remember the Lord's death but to declare and display it.
2 我们该宣告主救赎的死,吃祂的晚餐,以记念祂,直到祂回来设立神的国─太二六29。
2. We should take the Lord's supper unto the remembrance of Him by declaring His redeeming death until He comes back to set up God's kingdom— Matt. 26:29.
3 当我们吃主的晚餐,为着祂第一次来和第二次来,继续不断的记念祂,这晚餐就在国度,神的行政上,使主得着满足。
3. When we eat the Lord's supper with a view to a continual remembrance of Him in His f irst and second comings, that supper becomes a satisfaction to Him in relation to the kingdom, God's administration.
六 我们来吃主的晚餐时,必须分辨那身体,断定桌子上的饼是否代表基督惟一奥秘的身体─林前十一29。
F. In taking the Lord's supper we must discern the Body to determine whether the bread on the table represents the unique mystical Body of Christ—1 Cor. 11:29.
七 吃主的晚餐该提醒我们,要在召会中过一种带进国度的生活,使主耶稣得着满足─26节,太二六29。
G. Eating the Lord's supper should remind us to live a life in the church to bring in the kingdom for the satisfaction of the Lord Jesus—v. 26; Matt. 26:19.