2002冬季训练
总题:哥林多前书结晶读经
第十一篇 基督借着复活成为赐生命的灵
Message Eleven Christ Becoming the Life-giving Spirit through Resurrection
读经:林前十五45下,10,58,腓一19,出三十23~25
Scripture Reading: 1 Cor. 15:45b, 10, 58; Phil. 1:19; Exo. 30:23-25
壹 在林前十五章,保罗对付哥林多人异端的说法,说没有死人的复活;我们必须看见,复活是神圣经纶的命脉和生命线─12节:
I. In 1 Corinthians 15, Paul dealt with the Corinthians' heretical saying that there is no resurrection of the dead; we must see that resurrection is the life pulse and lifeline of the divine economy—v. 12:
一 主复活的三要项乃是:神长子的出生,神许多儿子的重生,以及基督这末后的亚当成了赐生命的灵;神的整个经纶,乃是借这三项完成的─徒十三33,彼前一3,林前十五45下:
A. The three major items of the Lord's resurrection are the birth of the f irstborn Son of God, the regeneration of the many sons of God, and Christ as the last Adam becoming a life-giving Spirit; the entire economy of God is carried out by these three items—Acts 13:33; 1 Pet. 1:3; 1 Cor. 15:45b:
1 神的长子是身体的元首,(西一18,)神许多的儿子是身体的肢体,(约十二24,罗八29,)赐生命的灵是身体的实际和生命。(约十四17,弗四4。)─引用经文
1. The f irstborn Son of God is the Head of the Body (Col. 1:18), the many sons of God are the members of the Body (John 12:24; Rom. 8:29), and the lifegiving Spirit is the reality and life of the Body (John 14:17; Eph. 4:4).
2 没有主复活这些主要项目,就没有召会,没有基督的身体,没有神的经纶。
2. Without these major items of the Lord's resurrection, there would be no church, no Body of Christ, and there would be no economy of God.
二 若没有复活,神就是死人的神,不是活人的神─太二二32。
B. If there were no resurrection, God would be the God of the dead, not of the living—Matt. 22:32.
三 若没有复活,基督就没有从死人中复活,祂就是死的救主,不是活的救主,不是那活到永永远远,(启一18,)能拯救我们到底的一位。(来七25。)─引用经文
C. If there were no resurrection, Christ would not have been raised from the dead; He would be a dead Savior, not a living One who lives forever (Rev. 1:18) and is able to save to the uttermost (Heb. 7:25).
四 若没有复活,就没有借着祂的死得称义的活证据,(罗四25,)没有生命的分赐,(约十二24,)没有重生,(三5,)没有更新,(多三5,)没有变化,(罗十二2,林后三18,)也没有基督形像的模成。(罗八29。)─引用经文
D. If there were no resurrection, there would be no living proof of our being justif ied by His death (Rom. 4:25), no imparting of life (John 12:24), no regeneration (3:5), no renewing (Titus 3:5), no transformation (Rom. 12:2; 2 Cor. 3:18), and no conformity to the image of Christ (Rom. 8:29).
五 若没有复活,就没有基督的肢体,(十二5,)没有基督的身体作祂的丰满,(弗一20~23,)没有召会作基督的新妇,(约三29,)也就没有新人。(弗二15,四24,西三10~11。)─引用经文
E. If there were no resurrection, there would be no members of Christ (12:5), no Body of Christ as His fullness (Eph. 1:20-23), and no church as Christ's bride (John 3:29), and therefore no new man (Eph. 2:15; 4:24; Col. 3:10-11).
六 若没有复活,神新约的经纶就完全崩溃,神永远的定旨也要归于无有。
F. If there were no resurrection, God's New Testament economy would altogether collapse and God's eternal purpose would be nullif ied.
贰 在成为肉体里,基督成了肉体为着救赎;(约一14,29;)然后在复活里,祂成了赐生命的灵,为着分赐生命,使我们成为生命的人(十10下,林前十五45下,罗八10,6,11):
II. In incarnation Christ became flesh for redemption (John 1:14, 29); then in resurrection He became a life-giving Spirit for the impartation of life to make us men of life (10:10b; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:10, 6, 11):
一 借着祂的复活并在祂的复活里,基督这末后的亚当成了赐生命的灵,进到祂的信徒里面,好流出活水的江河─约七37~39,启二一6,二二17。
A. Through and in His resurrection, Christ as the last Adam became the life-giving Spirit to enter into His believers to f low out as rivers of living water—John 7:37-39; Rev. 21:6; 22:17.
二 赐生命的灵就是耶稣基督的灵,包含耶稣的人性带着祂的死,和基督的神性带着祂的复活这一切的成分,成了追测不尽之基督全备的供备,使祂的信徒得扶持─腓一19下。
B. The life-giving Spirit is the Spirit of Jesus Christ, comprising all the elements of Jesus' humanity with His death and Christ's divinity with His resurrection, which become the bountiful supply of the unsearchable Christ for the support of His believers—Phil. 1:19b.
三 赐生命的灵是复合的灵,由复合的膏油连同其各种成分所预表─出三十23~25,约壹二20,27:
C. The life-giving Spirit is a compound Spirit, typif ied by the compound anointing ointment with its ingredients— Exo. 30:23-25; 1 John 2:20, 27:
1 橄榄油表征带着神性之神的灵:
1. Olive oil signif ies the Spirit of God with divinity:
a 橄榄油是复合的膏油,圣膏油的基础─赛六一1~2,来一9。
a. Olive oil is the base of the compound ointment, the holy anointing oil—Isa. 61:1-2; Heb. 1:9.
b 借着压榨橄榄(太二六36)而产生的橄榄油, 是为着祭司职分和君王职分,以宣扬恩典的禧年─利八12,撒上十六12~13,路四18~19。
b. Olive oil, produced by the pressing of olives (cf. Matt. 26:36), is for the priesthood and the kingship to proclaim the jubilee of grace—Lev. 8:12; 1 Sam. 16:12-13; Luke 4:18-19.
2 没药表征基督宝贵的死:
2. Myrrh signif ies the precious death of Christ:
a 没药是用来减轻痛苦,并在身体流出不当的分泌物时医治身体─可十五23,约十九39。
a. Myrrh was used to reduce pain and heal the body when it gave off the wrong kind of secretion— Mark 15:23; John 19:39.
b 那灵是借着基督作第一个神人,从马槽到十字架所过钉十字架的生活,就是没药的生活,而有的受苦复合而成─太二11,约十九39,赛五三2~3。
b. The Spirit was compounded through Christ's sufferings in His living a crucif ied life, a life of myrrh, from the manger to the cross as the f irst God-man—Matt. 2:11; John 19:39; Isa. 53:2-3.
c 那灵领我们到十字架,十字架借那灵得应用,十字架又带进更多的那灵─来九14,罗六3,6,八13~14,加二20,约十二24。
c. The Spirit leads us to the cross, the cross is applied by the Spirit, and the cross issues in more abundance of the Spirit—Heb. 9:14; Rom. 6:3, 6; 8:13-14; Gal. 2:20; John 12:24.
3 肉桂表征基督之死的甜美与功效:
3. Cinnamon typif ies the sweetness and effectiveness of Christ's death:
a 肉桂是用来增强衰弱的心─尼八10,赛四二4上。
a. Cinnamon was used to stimulate a weak heart— Neh. 8:10; Isa. 42:4a.
b 借着我们外面、消耗的环境与内住、钉十字架的那灵合作,我们就模成基督的死─林后四10~11,16,罗八13~14,加五24,西三5,加六17。
b. We are conformed to the death of Christ by our outward, consuming environment in cooperation with the indwelling, crucifying Spirit— 2 Cor. 4:10-11, 16; Rom. 8:13-14; Gal. 5:24; Col. 3:5; Gal. 6:17.
4 菖蒲表征基督宝贵的复活:
4. Calamus signif ies the precious resurrection of Christ:
a 菖蒲是一种在沼泽淤泥之地站立(向空中矗立)并生长的芦苇─彼前三18。
a. Calamus is a reed standing up (shooting into the air) and growing in a marsh or muddy place—1 Pet. 3:18.
b 我们需要经历那灵作基督复活的实际─约十一25,二十22,哀三55~57。
b. We need to experience the Spirit as the reality of Christ's resurrection—John 11:25; 20:22; Lam. 3:55-57.
5 桂皮表征基督复活的驱逐能力:
5. Cassia signif ies the repelling power of Christ's resurrection:
a 肉桂取自树皮的内部,而桂皮取自树皮的外部─启二7,彼前二24,约十一25。
a. Cinnamon is from the inner part of the bark, and cassia, from the outer part—Rev. 2:7; 1 Pet. 2:24; John 11:25.
b 桂皮是一种驱虫剂,赶逐昆虫和蛇─弗六11,17下~18。
b. Cassia was a repellent to drive away insects and snakes—Eph. 6:11, 17b-18.
c 我们需要认识赐生命的灵里基督复活的大能,就是经过过程并终极完成之三一神全足的恩典─腓三10,林后十二9~10,林前十五10,45下,58,腓四23。
c. We need to know the power of Christ's resurrection in the life-giving Spirit as the all-suff icient grace of the processed and consummated Triune God—Phil. 3:10; 2 Cor. 12:9-10; 1 Cor. 15:10, 45b, 58; Phil. 4:23.
四 赐生命的灵就是主灵,那是灵的基督,为着信徒新陈代谢的变化,以及基督身体的长大与建造─林后三17~18,林前三6,9下,12,弗四16下。
D. The life-giving Spirit is the Lord Spirit, the pneumatic Christ, for the metabolic transformation of the believers and for the growth and building up of the Body of Christ—2 Cor. 3:17-18; 1 Cor. 3:6, 9b, 12a; Eph. 4:16b.
五 基督若不是赐生命的灵,我们就无法经历神在祂经纶里的任何事物─约壹五6,约十六13,林前十五45下,二10,六17。
E. Without Christ being the life-giving Spirit, we cannot experience anything of God in His economy—1 John 5:6; John 16:13; 1 Cor. 15:45b; 2:10; 6:17.
叁 恩典就是复活的基督成了赐生命的灵,在复活里将经过过程的三一神带到我们里面,作我们的生命和生命的供应,使我们能在复活里活着─林前十五10,45下:
III. Grace is the resurrected Christ becoming the lifegiving Spirit to bring the processed Triune God in resurrection into us to be our life and life supply that we may live in resurrection—15:10, 45b:
一 那推动使徒并在他里面运行的恩典,乃是一个活的人位,就是复活的基督这赐生命的灵─约一17,加二20~21,参林前十五10。
A. The grace that motivated the apostle and operated in him was a living person, the resurrected Christ as the life-giving Spirit—John 1:17; Gal. 2:20-21; cf. 1 Cor. 15:10.
二 他靠这恩而有的职事和生活,对基督的复活乃是人无法否认的见证─十五8~10,31,58。
B. His ministry and living by this grace were an undeniable testimony to Christ's resurrection—vv. 8-10, 31, 58.