2003春季长老
总题:认识身体(三)
第三篇 基督身体的交通
Message Three The Fellowship of the Body of Christ
读经:林前十16~17,林后十三14,徒二42,约壹一3
Scripture Reading: 1 Cor. 10:16-17; 2 Cor. 13:14; Acts 2:42; 1 John 1:3
壹 我们需要对基督身体的交通有完整、透彻的认识─林前十16~17:
I. We need to have a complete, thorough knowledge concerning the fellowship of the Body of Christ—1 Cor. 10:16-17:
一 基督的身体在宇宙中是独一无二的,基督身体的交通在宇宙中也是独一无二的─弗四4~6。
A. The Body of Christ is uniquely one universally, and the fellowship of the Body of Christ is also uniquely one universally—Eph. 4:4-6.
二 交通乃是永远生命的流出,并且实际上,就是所有已经接受并得着神圣生命之信徒里面永远生命的流─约壹一3。
B. Fellowship is the issue of the eternal life and is actually the flow of the eternal life within all the believers, who have received and possess the divine life— 1 John 1:3.
三 这交通是新耶路撒冷里生命水的流所描绘的─启二二1。
C. This fellowship is illustrated by the flow of the water of life in the New Jerusalem—Rev. 22:1.
四 这交通是凭我们重生之灵里的那灵而得继续的,因此称为“圣灵的交通”(林后十三14)和“〔我们〕灵的交通”。(腓二1。)─引用经文
D. This fellowship is carried on by the Spirit in our regenerated spirit; hence it is called the "fellowship of the Holy Spirit" (2 Cor. 13:14) and "fellowship of [our] spirit" (Phil. 2:1).
五 我们物质身体里的血液循环,也是基督身体里的交通,神圣生命的水流,一幅美好的图画─参罗十二4~5:
E. The circulation of blood in our physical body is also a good picture of the fellowship, the flow of the divine life, in the Body of Christ—cf. Rom. 12:4-5:
1 正如我们物质身体的健康在于我们的血液循环,基督身体的健康也在于那灵的交通。
1. Just as the health of our physical body depends on the circulation of our blood, so the health of the Body of Christ depends on the fellowship of the Spirit.
2 基督身体的交通就是那灵的循环、流动。
2. The fellowship of the Body of Christ is simply the circulation, the current, of the Spirit.
3 今天那灵就是基督身体里的“血液”;基督的身体若没有那灵,就会像尸首一样─弗四4上。
3. The Spirit today is the "blood" in Christ's Body; if Christ's Body did not have the Spirit, it would be like a corpse—Eph. 4:4a.
4 当这包罗万有的灵在基督的身体里循环时,神性、人性、基督的身位、基督的死、和基督的复活就都在循环─腓一19。
4. When this all-inclusive Spirit is circulating within the Body of Christ, divinity, humanity, Christ's person, Christ's death, and Christ's resurrection all are circulating—Phil. 1:19.
5 呼求主名使那灵在我们里面循环,我们就享受基督的一切丰富─罗十12,尼八10。
5. Calling on the name of the Lord causes the Spirit to circulate within us so that we enjoy all of Christ's riches—Rom. 10:12; Neh. 8:10.
贰 基督身体的交通就是使徒的交通─众信徒与三一神之间神圣的交通─徒二42,约壹一3:
II. The fellowship of the Body of Christ is the fellowship of the apostles—the divine fellowship between all the believers and the Triune God—Acts 2:42; 1 John 1:3:
一 使徒的交通是基于使徒的教训;教训乃是交通的元素和范围。
A. The fellowship of the apostles is based upon the apostles' teaching; the teaching is the element and the realm of the fellowship.
二 教训是揭示神关于基督与召会的新约经纶;交通是信徒在与父神并子基督的共享相交中彼此共享相交。
B. Teaching is the unveiling of God's New Testament economy concerning Christ and the church; fellowship is the communion and communication between the believers in their communion and communication with God the Father and Christ the Son.
三 在使徒的交通里,乃是放下我们个人的利益,联于使徒和三一神,为着完成神的定旨。
C. To be in the fellowship of the apostles is to put aside our private interests and join with the apostles and the Triune God for the carrying out of God's purpose.
四 使徒的交通乃是为着主这独一恢复的交通:
D. The fellowship of the apostles is the fellowship for the Lord's unique recovery:
1 主渴望恢复基督作我们的一切─林前一9。
1. The Lord desires to recover Christ as everything to us—1 Cor. 1:9.
2 主渴望恢复基督身体的一─约十七11,21~23,弗四3。
2. The Lord desires to recover the oneness of the Body of Christ—John 17:11, 21-23; Eph. 4:3.
3 主渴望恢复基督身体所有的肢体都尽功用─16节,林前十四4下,26,31。
3. The Lord desires to recover the functioning of all the members of the Body of Christ—Eph. 4:16; 1 Cor. 14:4b, 26, 31.
叁 今天在众召会中间所需要的,乃是交通;这交通是要保守基督身体宇宙的一─约十七11下,20~23,弗四3~6:
III. There is the need today for the fellowship among the churches; this fellowship is to keep the universal oneness of the Body of Christ—John 17:11b, 20-23; Eph. 4:3-6:
一 今天众召会的难处是由于缺少交通,就是缺少血液循环;这种交通的缺乏给仇敌机会进来。
A. The trouble in the churches today is due to the shortage of the fellowship, the circulation of the blood; this lack of fellowship gives the enemy the opportunity to come in.
二 基督的身体若有任何部分是分开的,那部分至终就会死去;保持健康最好的路就是“接受更多的血,也给出更多的血”,那就是留在生命的交通,生命的循环里:
B. If any part of the Body of Christ is separate, that part will eventually die; the best way to stay healthy is to "receive more blood and to give more blood," that is, to stay in the fellowship, the circulation of life:
1 我们身体里面的血液循环将养分输送到我们身体的每一部分,也使我们的身体得着顾惜;照样,基督身体的交通以基督的丰富保养我们,并以基督作为那灵的同在顾惜我们。
1. The circulation of blood within our body carries nourishment to every part of our body and also causes our body to be cherished; in like manner, the fellowship in the Body nourishes us with the riches of Christ and cherishes us with the presence of Christ as the Spirit.
2 我们身体里面的血液循环好象河流,总是带走我们这人里面的废物,使其能排除;同样,基督身体里的交通也带走一切消极的事物。
2. The circulation of blood within our body is like a river that always carries away the waste in our being so that it can be discharged; in like manner, the fellowship in the Body carries away all the negative things.
三 众地方召会在不同的地方是许多的;基督的身体就是召会,是独一的宇宙召会,借着众地方召会得着彰显─启一11。
C. The local churches are many in different localities; the Body of Christ as the church, the unique universal church, is expressed through the local churches— Rev. 1:11.
四 众地方召会因着在不同的地方,在地方上是彼此相隔的,但在宇宙一面不是分裂的。
D. The local churches are locally kept away from one another by their being in different localities, but they are not divided universally.
五 众地方召会该与全地上所有真正的地方召会交通,以保守基督身体宇宙的交通:
E. The local churches should fellowship with all the genuine local churches on the whole earth to keep the universal fellowship of the Body of Christ:
1 任何不保守基督身体这宇宙交通的地方召会,就是分裂的,并且成了地方宗派。
1. Any local church that does not keep this universal fellowship of the Body of Christ is divisive and becomes a local sect.
2 召会是留在基督身体里的召会;宗派乃是使自己与基督身体分裂的一班信徒。
2. A church is one that remains in the Body; a sect is a group of believers who divide themselves from the Body.
六 每一地方召会都该接纳在基督里的各种真信徒─罗十四1~6,十五1~7。
F. Every local church should receive all kinds of genuine believers in Christ— Rom. 14:1-6; 15:1-7.
七 信徒只能因着三件事,从地方召会的交通,就是基督身体的交通中被隔开:
G. A believer can be kept away from the fellowship of a local church, that is, the fellowship of the Body of Christ, because of only three things:
1 第一件事是制造分裂,造成分立和绊跌之事,违反使徒的教训─十六17,多三10。
1. The first thing is being divisive, making divisions and causes of stumbling contrary to the apostles' teaching—Rom. 16:17; Titus 3:10.
2 第二件事是异端,否认基督是在肉体里来的(否认基督在祂人性里的身位,并否认祂救赎的工作)─约贰7~11。
2. The second thing is being heretical, denying that Christ came in the flesh (denying Christ's person in His humanity and denying His redemptive work)—2 John 7-11.
3 第三件事是犯粗鄙的罪并活在这些罪中,不愿为这些罪悔改并弃绝它们─林前五9~13,参林后二5~11。
3. The third thing is the committing of gross sins and living in these sins, not being willing to repent of them and forsake them—1 Cor. 5:9-13; cf. 2 Cor. 2:5-11.