2003春季长老
总题:认识身体(三)
第二篇 时代异象的内容
Message Two The Content of the Vision of the Age
读经:约一1,14,提前三16,林前十五45下,启一4,四5,五6,二一3,22
Scripture Reading: John 1:1, 14; 1 Tim. 3:16;1 Cor. 15:45b; Rev. 1:4; 4:5; 5:6; 21:3, 22
壹 “整本圣经概要的内容,乃是以神为开头,以新耶路撒冷为结束。”(三一神的启示与行动,二至三页):
I. "The summarized content of the whole Scripture is God at the beginning and the New Jerusalem at the end" (The Triune God's Revelation and His Move, p. 2):
一 圣经开始于神─“起初神创造天地”─创一1:
A. The Bible begins with God: "In the beginning God created the heavens and the earth"—Gen. 1:1.
1 圣经在开头题到神。
1. At the beginning of the Bible, God is mentioned.
2 在希伯来文里,创世记一章一节的“神”字是“以罗欣”,是复数的名词;但“创造”这个动词却是单数的;这启示神是三一的。
2. In Hebrew God in Genesis 1:1 is Elohim, a plural noun, but the verb created is singular; this reveals that God is triune.
二 “〔圣经〕总结的经节,乃是基于新耶路撒冷的启示”(三一神的启示与行动,二页)─“愿主耶稣的恩与众圣徒同在。阿们。”(启二二21与21注2,21注4):─引用经文
B. "The concluding verse [in the Bible] is based upon the revelation of the New Jerusalem" (The Triune God's Revelation and His Move, p. 2): "The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen" (Rev. 22:21 and note 211 and 213):
1 恩典乃是对经过过程并终极完成之三一神的享受。
1. Grace is the enjoyment of the processed and consummated Triune God.
2 圣徒乃是神的子民,经过拣选、呼召、救赎、重生、圣别、变化,至终得荣耀,他们有分于神的经纶,以完成神永远的经纶。
2. The saints are the chosen, called, redeemed, regenerated, sanctified, transformed, and ultimately glorified people of God, who participate in His economy for the fulfillment of His eternal economy.
3 新耶路撒冷是神永远经纶的成就,借着众圣徒对恩典的享受得以终极完成。
3. The New Jerusalem is the fulfillment of God's eternal economy, consummated through the enjoyment of grace by the saints.
三 “整本圣经给我们看见一幅图画,在宇宙中有一位永存者。这一位乃是神;祂是三一的,并且祂历代以来一直在说话。祂曾在祂的说话里,并照着祂的说话行动,现今仍然在行动。这行动要终极完成于新耶路撒冷。圣经就其素质而言,乃是说到三一神和新耶路撒冷。这虽简单,却是包罗一切。圣经开始于三一神,总结于新耶路撒冷。”(三一神的启示与行动,一五页。)─引用经文
C. "The entire Bible presents a picture that in the universe there is One who is. This One is God. He is triune, and He has been speaking throughout the generations. He has moved and is still moving in and according to His speaking. This move will consummate in the New Jerusalem. In its essence the Bible speaks about the Triune God and the New Jerusalem. This is simple but all-inclusive. The Bible begins with the Triune God, and it consummates with the New Jerusalem" (The Triune God's Revelation and His Move, p. 11).
贰 圣经特别启示出,神在祂永远的经纶里运行,有以下几个身分:
II. Particularly, the Scriptures reveal that God operates in His eternal economy as:
一 在旧约里,从已过的永远起,是单一却三一的神:
A. The single, but triune, God from eternity past in the Old Testament:
1 照着自己的形像,按着自己的样式创造人,使祂得着彰显─创一~二。
1. To create man in His image and after His likeness for His expression— Gen. 1—2.
2 呼召一族出来,使祂能从其中而出,作为神人,以完成祂的经纶。
2. To call out a nation from which He could come forth as the God-man to accomplish His economy.
3 藉旧约的预表、影儿和表号,指明祂的经纶要如何借着基督得完成。
3. To indicate by way of the Old Testament types, shadows, and figures how His economy will be accomplished through Christ.
二 在四福音里,是成为肉体的神(三一神的启示与行动,七九至八一页):
B. The incarnated God in the four Gospels (The Triune God's Revelation and His Move, p. 66-67):
1 把神带进人里面,叫神与人调和,使神在神圣的生命和神圣的性情上(但不在神格上),以及在人的生命和人的性情上,与人成为一─约一14,提前三16。
1. To bring God into man, mingling God with man to make God one with man in the divine life and divine nature (but not in the Godhead) and in the human life and human nature—John 1:14; 1 Tim. 3:16.
2 借着祂神圣的属性显于祂人性的美德,而在人身上彰显神。
2. To express God in man through His divine attributes expressed in His human virtues.
3 了结旧造及其牵连。
3. To terminate the old creation with its involvement.
4 将神圣的生命释放到祂所拣选、救赎的人里面,使祂可以成为他们的生命和一切。
4. To release the divine life into His redeemed chosen people so that He may be their life and everything.
5 为着召会产生一班蒙救赎的人。
5. To produce a group of redeemed persons for the church.
三 在使徒行传和书信里,是复合、总括的神(三一神的启示与行动,八一至八二页):
C. The compounded and inclusive God in the Acts and the Epistles (The Triune God's Revelation and His Move, pp. 67-68):
1 将祂的人性标出(提高)到神圣的儿子名分里,将祂产生为神的长子─罗一4,徒十三33。
1. To designate (uplift) His humanity into the divine sonship, producing Him to be the firstborn Son of God—Rom. 1:4; Acts 13:33.
2 使祂成为赐生命的灵,就是那是灵的基督─林前十五45下。
2. To make Him the life-giving Spirit, the pneumatic Christ—1 Cor. 15:45b.
3 将所有蒙神拣选的人重生,使他们成为神的儿女(众子),基督的肢体,为要构成基督生机的身体─彼前一3,约一12,罗八16,十二4~5。
3. To regenerate all the people chosen by God, making them the children (sons) of God, members of Christ for the constitution of the organic Body of Christ—1 Pet. 1:3; John 1:12; Rom. 8:16; 12:4-5.
4 产生召会作祂的彰显。
4. To produce the church as His expression.
四 在启示录一至二十章里,是加强的神(基督的三个时期─成肉体、总括与加强,一五至一六页):
D. The intensified God in Revelation 1—20 (Incarnation, Inclusion, and Intensi-fication, pp. 18-20):
1 成了七倍加强的灵─启一4,四5,五6。
1. To become the sevenfold intensified Spirit—Rev. 1:4; 4:5; 5:6.
2 对付召会的堕落。
2. To deal with the degradation of the church.
3 产生得胜者,使基督的身体得以产生出来。
3. To produce the overcomers so that the Body of Christ may be produced.
4 终极完成新耶路撒冷。
4. To consummate the New Jerusalem.
五 在启示录二十一至二十二章新耶路撒冷里,在将来的永远里,是团体的神(如何作同工与长老,并如何履行同工与长老的义务,五○至五四页;基督的三个时期─成肉体、总括与加强,三七至三九页):
E. The corporate God in eternity future in Revelation 21—22 in the New Jerusalem (How to Be a Co-Worker and an Elder and How to Fulfill Their Obligations, pp. 49-52; Incarnation, Inclusion, and Intensification, pp. 35-36):
1 是神自己作为经过过程并终极完成的三一神,与蒙祂拣选、救赎、重生、圣化、更新、变化、建造、模成并荣化的人,所构成的一个奥秘、生机的构成。
1. A mystical and organic constitution of Himself as the processed and consummated Triune God with His chosen, redeemed, regenerated, sanctified, renewed, transformed, built-up, conformed, and glorified people.
2 是祂的新妇、妻子并配偶。
2. His bride, His wife, and His counterpart.
3 是帐幕,作祂永远的居所,(启二一3,)又是殿,作得荣之圣徒永远的居所。(22下。)─引用经文
3. The tabernacle as His eternal dwelling place (Rev. 21:3) and the temple as an eternal dwelling place for His glorified saints (Rev. 21:22b).
4 是经过过程并终极完成之三一神,在得重生、变化并荣化之人性里永远的扩展和扩大。
4. The eternal expansion and enlargement of the processed and consummated Triune God in the regenerated, transformed, and glorified humanity.
叁 因此,神中心的启示以及主的恢复乃是:神成了肉体,肉体成了赐生命的灵,赐生命的灵成了七倍加强的灵,为要建造召会,成为基督的身体,终极完成新耶路撒冷。(神圣奥秘的范围,一三至一四页。)
III. Thus, the central revelation of God and the Lord's recovery is God becoming the flesh, the flesh becoming the life-giving Spirit, and the life-giving Spirit becoming the sevenfold intensified Spirit to build up the church that becomes the Body of Christ and that consummates the New Jerusalem (The Divine and Mystical Realm, pp. 17-18).