2003国殇节
总题:凭生命之灵的律过得胜的生活
总题:凭生命之灵的律过得胜的生活
第一篇 生命之灵的律─过得胜生活的关键
Message One The Law of the Spirit of Life—the Key to Living an Overcoming Life
读经:罗七15~八2,4,6
Scripture Reading: Rom. 7:15—8:2, 4, 6
壹 主要祂所有的信徒都成为得胜者,就是过正常的基督徒生活,而成为基督新妇的人─启二7,腓一19~21上,三8~14,林后三3,6,西一10,启十九7~9。
I. The Lord wants all of His believers to be overcomers, those who live a normal Christian life to become the bride of Christ—Rev. 2:7; Phil. 1:19-21a; 3:8-14; 2 Cor. 3:3, 6; Col. 1:10; Rev. 19:7-9.
贰 成为得胜者的关键,是罗马八章中的生命之灵的律,这是为着迫切寻求者的一章圣经─罗七24~25,八1~2,28~29:
II. The key to being an overcomer is the law of the Spirit of life in Romans 8, a chapter for desperate seekers—Rom. 7:24-25; 8:1-2, 28-29:
一 罗马七章是“在肉体里”的经历;罗马八章是“在灵里”的经历(神的灵住在我们人的灵里,二灵调和在一起成为一灵)─罗七4,9~10,16节,林前六17,提后四22。
A. Romans 7 is the experience of being "in the flesh"; Romans 8 is the experience of being "in the spirit" (the divine Spirit dwelling in our human spirit and these two mingled together to be one spirit)—vv. 4, 9-10, 16; 1 Cor. 6:17; 2 Tim. 4:22.
二 我们对罗马八章生命之灵的律的享受,把我们引进罗马十二章基督身体的实际里;我们在身体里生活并为着身体而活时,这律就在我们里面运行─罗八2,28~29,十二1~2,11,腓一19。
B. The enjoyment of the law of the Spirit of life in Romans 8 ushers us into the reality of the Body of Christ in Romans 12; this law operates within us as we live in the Body and for the Body—8:2, 28-29; 12:1-2, 11; Phil. 1:19.
叁 我们要经历内住的基督作为生命之灵的律,就需要看见罗马七、八章中的三个生命四个律:
III. In order to experience the indwelling Christ as the law of the Spirit of life, we need to see the three lives and four laws in Romans 7 and 8:
一 人受造的生命连同为善的律,是在我们的魂里;这律源自人天然的生命,就是人自己─罗七21~23,创一31,传七29中。
A. The created human life with the law of good is in our soul; this law derives from the natural human life, that is, from man himself—7:21-23; Gen. 1:31; Eccl. 7:29a.
二 邪恶属撒但的生命连同罪与死的律,是在我们的肉体里;这律源自撒但,就是住在信徒肉体中的罪─罗六6,七15~20,23~24,约壹三10,约八44,太十三38,三7,二三33,罗三13。
B. The evil satanic life with the law of sin and of death is in our flesh; this law derives from Satan, who as sin dwells in the believer's flesh—Rom. 6:6; 7:15-20, 23-24; 1 John 3:10; John 8:44; Matt. 13:38; 3:7; 23:33; Rom. 3:13.
三 非受造的神圣生命连同生命之灵的律,是在我们人的灵里;这律源自神,就是那住在人灵里的那灵─罗八2,10,16,约一4,十10下,十四6上,林前十五45下。
C. The uncreated divine life with the law of the Spirit of life is in our human spirit; this law derives from God, who as the Spirit dwells in man's spirit—8:2, 10, 16; John 1:4; 10:10b; 14:6a; 1 Cor. 15:45b.
四 这三者连同这三个律,现今都在信徒里面,很像这三者(神、人和撒但)在伊甸园里的情形。(创三。)─引用经文
D. These three parties with the three laws are now present in the believer in much the same way that they (God, man, and Satan) were present in the garden of Eden (Gen. 3).
五 除了这三个律在信徒里面以外,还有神的律在人的外面─罗七22,25。
E. In addition to these three laws within the believer, there is the law of God outside of him—Rom. 7:22, 25.
肆 罗马八章的主题,乃是生命之灵的律:
IV. The subject of Romans 8 is the law of the Spirit of life:
一 每一种生命都有一个律,甚至就是一个律;神的生命是最高的生命,这生命的律也是最高的律─参约一4~5,十二24,十四6上,十10下,林前十五45下。
A. Every life has a law and even is a law; God's life is the highest life, and the law of this life is the highest law—cf. John 1:4-5; 12:24; 14:6a; 10:10b; 1 Cor. 15:45b.
二 三一神已经经过成为肉体、钉十字架、复活和升天的种种过程,成为生命之灵的律,安装在我们的灵里,乃是“科学”的律,自动的原则─罗八2~3,11,34,16。
B. The Triune God has been processed through incarnation, crucifixion, resurrection, and ascension to become the law of the Spirit of life installed in our spirit as a "scientific" law, an automatic principle—Rom. 8:2-3, 11, 34, 16.
三 生命之灵的律是神圣生命自发的能力;这律乃是神圣生命自然的特性,和自有、自动的功能─罗八2,腓二13,结三六26~27,参箴三十18~19上,赛四十28~31,来十二2上,腓四13,西一28~29。
C. The law of the Spirit of life is the spontaneous power of the divine life; it is the natural characteristic and the innate, automatic function of the divine life—8:2; Phil. 2:13; Ezek. 36:26-27; cf. Prov. 30:18-19a; Isa. 40:28-31; Heb. 12:2a; Phil. 4:13; Col. 1:28-29.
四 当我们保持与主的接触,留在与主的接触中,生命之灵的律就自动自发,不花力气的作工:
D. While we remain in touch with the Lord, staying in contact with the Lord, the law of the Spirit of life works automatically, spontaneously, and effortlessly:
1 我们需要停止我们自己的挣扎努力─加二20上,罗七15~20:
1. We need to cease from our own struggling and striving—Gal. 2:20a; Rom. 7:15-20:
a 我们若没有看见罪是一个律,并且我们的意志绝不能克服这律,我们就落在罗马七章的圈套里,绝不能达到罗马八章。
a. If we have not seen that sin is a law and that our will can never overcome this law, we are trapped in Romans 7; we will never arrive at Romans 8.
b 保罗一次又一次的立志,但结果只是一再的失败;人所能作的,顶多是下定决心─罗七18,参太二六41。
b. Paul willed again and again, but the result was only repeated failure; the best that a man can do is to make resolutions—7:18; cf. Matt. 26:41.
c 罪在我们里面潜伏时,仅仅是罪,被我们为善的意愿唤起时,就变成“那恶”─“于是我发现那律与我这愿意为善的人同在,就是那恶与我同在”─罗七21。
c. When sin is dormant within us, it is merely sin, but when it is aroused in us by our willing to do the good, it becomes "the evil"—"I find then the law with me who wills to do the good, that is, the evil is present with me"—Rom. 7:21.
d 我们不该立志,而该将我们的心思置于灵,并照着灵而行─八6,4,腓二13,参约壹五4,18,约三6。
d. Instead of willing, we should set our mind upon the spirit and walk according to the spirit—8:6, 4; Phil. 2:13; cf. 1 John 5:4, 18; John 3:16.
2 我们需要借着祷告,并有一个倚靠的灵,与内住、安装好、自动、内里运行的神合作,维持我们与生命之主和工作之主的交通─帖前五17,弗六17~18。
2. We need to cooperate with the indwelling, installed, automatic, and inner operating God by prayer and by having a spirit of dependence, thus maintaining our fellowship with the Lord of life and the Lord of work—1 Thes. 5:17; Eph. 6:17-18.
3 我们需要顾到我们灵里生命的感觉,留在生命的交通中,就是神圣生命的流中,使生命之灵的律得以运行─罗八6,16,约壹一2~3,6~7:
3. We need to care for the sense of life in our spirit to remain in the fellowship of life, the flowing of the divine life, for the operation of the law of the Spirit of life—Rom. 8:6, 16; 1 John 1:2-3, 6-7:
a 生命的感觉,在消极一面,是死的感觉─软弱、空虚、不适、不安、沉闷、枯干、黑暗、痛苦等─罗八6上。
a. The sense of life, on the negative side, is the feeling of death—weakness, emptiness, uneasiness, restlessness, depression, dryness, darkness, pain, etc.—Rom. 8:6a.
b 生命的感觉,在积极方面,是生命平安的感觉─刚强、饱足、平安、安息、释放、活泼、滋润、明亮、舒服等─罗八6节下。
b. The sense of life, on the positive side, is the feeling of life and peace—strength, satisfaction, peace, rest, release, livingness, watering, brightness, comfort, etc.—v. 6b.
c 生命的感觉与照神生命之良心的感觉有关─弗四19。
c. The sense of life is related to the consciousness of the conscience according to the life of God—Eph. 4:19.
4 灵是接触神生命的机关;心是让神的生命分赐到我们里面,并在我们里面自由运行的关键、开关、枢纽─诗七八8,箴四23,结三六26,弗三17,参结十四3:
4. The spirit is the organ to contact the life of God, and the heart is the key, the switch, the strategic point, which allows the life of God to be dispensed into us and freely operate in us—Psa. 78:8; Prov. 4:23; Ezek. 36:26; Eph. 3:17; cf. Ezek. 14:3:
a 神是要我们的心软─林后三3,16,18。
a. God wants our heart to be soft—2 Cor. 3:3, 16, 18.
b 神是要我们的心清─太五8。
b. God wants our heart to be pure—Matt. 5:8.
c 神是要我们的心爱─可十二30。
c. God wants our heart to be loving—Mark 12:30.
d 神是要我们的心安─徒二四16。
d. God wants our heart to be at peace—Acts 24:16.
五 我们在基督身体里生活并事奉的全部关键,乃是在我们里面运行的生命之灵的律:
E. The whole key to our living and serving in the Body of Christ is the law of the Spirit of life, which operates within us:
1 使我们在生命、性情和彰显上,但不在神格上,成为神,把我们作成神长子的形像,使我们成为祂团体的彰显─罗八2,29。
1. To make us God in life, nature, and expression but not in the Godhead, shaping us into the image of the firstborn Son of God so that we may become His corporate expression—Rom. 8:2, 29.
2 将我们构成基督身体的肢体,有各种功用─弗四11~12,16。
2. To constitute us the members of the Body of Christ with all kinds of functions—Eph. 4:11-12, 16.