2003夏季训练
总题:哥林多后书结晶读经
第十一篇 使徒的权柄
Message Eleven Apostolic Authority
读经:林后一1,24,十8,十二12,15,十三4,10
Scripture Reading: 2 Cor. 1:1, 24; 10:8; 12:12, 15; 13:4, 10
壹 使徒的权柄不是为辖管信徒,如人天然的观念所以为的,乃是为建造信徒─林后十8,十三10,一24,参彼前五3。
I. Apostolic authority, in contrast to people's consideration in their natural concept, is not for ruling over the believers but for building them up—2 Cor. 10:8; 13:10; 1:24; cf. 1 Pet. 5:3.
贰 我们必须照着圣经,就是神纯净的话,而不是照着宗教的传统来明白“使徒”这辞─林后一1:
II. Our understanding of the word apostle must be biblical, that is, according to the pure Word of God, not according to religious tradition—2 Cor. 1:1:
一 “使徒”原文意受差遣者:
A. The Greek word for apostle means "one who is sent":
1 主的使徒,乃是受祂差遣的信徒,有祂的权柄传神的福音,教导神圣的真理,并建立众召会─徒十三1~4,十四4,14~15。
1. An apostle of the Lord is a believer who is sent out by Him with His authority to preach the gospel of God, to teach the divine truth, and to establish churches—Acts 13:1-4; 14:4, 14-15.
2 保罗是受差遣者;他不是自派的,乃是蒙主呼召的;他的使徒职分乃是真实可信的,有神新约经纶的权柄─林前九1~5,林后十二11~12,参十一13,启二2。
2. Paul was a sent one, not self-appointed but called by the Lord; his apostleship was authentic, having the authority of God's New Testament economy— 1 Cor. 9:1-5; 2 Cor. 12:11-12; cf. 11:13; Rev. 2:2.
二 当保罗题到自己是使徒时,(林后一1,十二12,)他的意思是说,使徒是奉神差遣的人,要把基督服事到罪人里面,使他们成为神的儿子和基督的肢体,并且得着造就,长大成为基督的身体─罗一1,八14,十二4~5:
B. When Paul refers to himself as an apostle (2 Cor. 1:1; 12:12), he means one sent by God to minister Christ into sinners so that they may become sons of God and members of Christ and then be edif ied to grow and become the Body of Christ—Rom. 1:1; 8:14; 12:4-5:
1 保罗使用这个辞的时候,并不认为使徒是一个大权在握的伟人,由基督赋予权柄来治理人、控制人;(林后十8,十三10);这种观念太低贱了。─引用经文
1. Paul did not use this word with the connotation that an apostle is a powerful person authorized by Christ to control and overrule (2 Cor. 10:8; 13:10); such a concept is despicable.
2 我们中间没有人可以自居使徒地位,运用权柄来管辖别人,藉此成为使徒;反之,我们都该是基督的奴仆─太二十25~28,罗一1,彼后一1,雅一1。
2. None of us should be an apostle in the sense of taking the position to exercise authority over others; rather, we should all be slaves of Christ—Matt. 20:25-28; Rom. 1:1; 2 Pet. 1:1; James 1:1.
叁 真正的使徒经历了患难与困苦,因为全地都在抵挡神的经纶─林后十一16~33,六4~10,林前四9~13,西一24。
III. The real apostles experience adversity and suffering because the entire earth is opposed to God's economy— 2 Cor. 11:16-33; 6:4-10; 1 Cor. 4:9-13; Col. 1:24.
肆 忍耐是使徒最主要的记号─林后十二12,六4,启一9。
IV. The leading sign of an apostle is endurance—2 Cor. 12:12; 6:4; Rev. 1:9.
伍 使徒跟从基督的榜样,在与祂生机的联结中,甘愿成为软弱的,好与祂同过钉十字架的生活,为着召会的建造─林后十三4。
V. The apostles followed the pattern of Christ, willing to be weak in the organic union with Him, that they might live with Him a crucified life for the building up of the church—2 Cor. 13:4.
陆 保罗作使徒,乃是不顾一切,绝对为着主的权益;他不仅甘愿牺牲一切的权利,甚至甘愿付出性命的代价─十二15,十一28,林前九12,15,18,徒二十24:
VI. As an apostle, Paul was desperately absolute for the Lord's interests; he was willing not only to sacrifice all his rights but also to pay the price of his life— 12:15; 11:28; 1 Cor. 9:12, 15, 18; Acts 20:24:
一 我们应该为着基督的身体,甘愿倾倒我们的全人─灵、魂、身体。
A. We should be willing to pour out our whole being—spirit, soul, and body—for the Body of Christ.
二 每当我们来摸主为着祂身体的工作时,都必须有纯净的动机和正确的态度:
B. Whenever we touch the work of the Lord for His Body, we must have a pure motive and a proper attitude:
1 我们不该寻求别人所有的,只该寻求他们那个人,盼望为着主的身体得着他们,并为着主的身体把我们的所是、所有完全花费上去─林后十二15。
1. Instead of seeking what others have, we should seek only them and desire to gain them for the Lord's Body and to utterly spend what we are and have for the Body—2 Cor. 12:15.
2 这样,主的身体就会因我们的所作和所是得着益处。
2. Then what we do and are will be a benefit to the Body.
柒 保罗在从事属灵争战上,在神度量之尺度内的行动上,以及祂为基督对信徒的妒忌上,运用他使徒职事所含的权柄─十3~4,13,十一2:
VII. Paul exercised the authority inherent in his apostleship by engaging in spiritual warfare, by moving within the measure of God's rule, and by his jealousy for Christ over the believers—10:3-4, 13; 11:2:
一 “我们虽然在肉体中行事,却不照着肉体争战。我们争战的兵器,本不是属肉体的,乃是在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒”─十3~4:
A. "Though we walk in f lesh, we do not war according to f lesh; for the weapons of our warfare are not f leshly but powerful before God for the overthrowing of strongholds"— 10:3-4:
1 保罗在属灵的争战中,是照着灵,用在神面前有能力的兵器。
1. In the spiritual warfare, Paul fought according to the spirit with weapons that were divinely powerful.
2 “将理论和各样阻挡人认识神而立起的高寨,都攻倒了,又将各样的思想掳来,使它顺从基督”─5节:
2. "As we overthrow reasonings and every high thing rising up against the knowledge of God, and take captive every thought unto the obedience of Christ"—v. 5:
a 理论和思想乃是撒但在悖逆神的人心思里坚固的营垒。
a. Reasonings and thoughts are the strongholds of Satan within the minds of those who are disobedient to God.
b 这些理论和高寨必须借着属灵的争战攻倒,各样的思想也必须掳来,使其顺从基督。
b. Through the spiritual warfare, the reasonings and high things must be overthrown and every thought must be taken captive unto the obedience of Christ.
c 高寨,就是在堕落的头脑里,阻挡人认识神的高傲之事,必须用属灵的兵器攻倒。
c. The high things—the haughty things within the reprobate mentality that are against the knowledge of God—must be overthrown by the spiritual weapons.
二 “我们却不要过了度量夸口,只要照度量的神所分给我们尺度的度量夸口”─13节:
B. "We will not boast beyond our measure but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us"—v. 13:
1 使徒是照神的度量和尺度,出去传扬福音,教导真理。
1. The apostles went out to preach the gospel and to teach the truth within God's measure and according to His rule.
2 身体长大和发展的基本要求,是我们认清我们的度量,不越过这度量─弗四7,16。
2. A basic requirement for the growth and development of the Body is that we recognize our measure and not go beyond it—Eph. 4:7, 16.
3 我们应该像保罗一样,留在神尺度和度量的界限之内,照着神所量给我们有多少,而行动并行事。
3. Like Paul, we should move and act according to how much God has measured to us, staying within the limits of God's ruling, God's measuring.
4 我们一旦越过我们的度量,就越过头的权柄,从膏油的涂抹下迁出,并干涉了身体的次序─罗十二3。
4. As soon as we go beyond our measure, we go beyond the authority of the Head, move out from under the anointing, and interfere with the order of the Body— Rom. 12:3.
三 “我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督”─林后十一2:
C. "I am jealous over you with a jealousy of God; for I betrothed you to one husband to present you as a pure virgin to Christ"—2 Cor. 11:2:
1 保罗将信徒订亲成为新郎的新妇,羔羊的妻─约三29,启十九7。
1. Paul engaged the believers to be the bride of the Bridegroom, the wife of the Lamb—John 3:29; Rev. 19:7.
2 真正的职事会挑旺我们对我们的新郎主耶稣的情爱。
2. The genuine ministry stirs up our love for the Lord Jesus as our Bridegroom.
3 我们只该单单在意基督,爱祂,不让祂以外的任何人事物顶替祂在我们心里的地位─可十二30,林前二9,弗六24。
3. We should care only for Christ, love Him, and allow no one to replace Him in our hearts—Mark 12:30; 1 Cor. 2:9; Eph. 6:24.
4 我们若以基督为我们的丈夫─这是最亲密的事─我们会领悟,我们必须有妻子的贞洁,并且我们会学习享受基督作我们的生命,与祂是一而生活、行事、为人─西三4,林前六17。
4. If we take Christ as our Husband—a most intimate matter—we will realize that we need a wife's f idelity, and we will learn to enjoy Christ as our life and to live, walk, and behave in oneness with Him—Col. 3:4; 1 Cor. 6:17.