2003秋季长老
总题:主恢复的独特(一)
第四篇 包罗万有的基督
Message Four The All-inclusive Christ
读经:西一17~18,林前一9,30,西二2下~3,林后十一2
Scripture Reading: Col. 1:17-18; 1 Cor. 1:9, 30; Col. 2:2b-3; 2 Cor. 11:2
壹 神在祂恢复里的心意,是要恢复基督作一切,就是恢复基督作神经纶惟一的中心,并作我们的一切,作我们的分供我们享受─西一17下,18下,12,林前一9:
I. God's intention in His recovery is to recover Christ as everything; it is to recover Christ as the unique center of God's economy and as everything to us to be our portion for our enjoyment—Col. 1:17b, 18b, 12; 1 Cor. 1:9:
一 主恢复里的“字典”只有一个辞─基督。
A. The "dictionary" in the Lord's recovery has only one word—Christ.
二 主恢复的目标不是恢复道理或神学,乃是恢复基督作我们独一的丈夫,叫我们爱祂─林后十一2,彼前一8。
B. It is not the goal of the Lord's recovery to recover doctrine or theology; it is to recover Christ as the unique Husband for us to love—2 Cor. 11:2; 1 Pet. 1:8.
贰 圣经中关于基督身位与工作的启示,从已过的永远,经过时间的桥梁,到将来的永远,是极为丰富而深奥的─西二2下~3:
II. The revelation of Christ's person and work in the Bible from eternity past, on the bridge of time, and into eternity future is exceedingly rich and profound—Col. 2:2b-3:
一 基督是耶和华三一神─亚伯拉罕、以撒、雅各的神─出三2~6,14,约八58,赛九6,约十四9~11,林前十五45下,林后三17。
A. Christ is Jehovah, the Triune God, the God of Abraham, Isaac, and Jacob— Exo. 3:2-6, 14; John 8:58; Isa. 9:6; John 14:9-11; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17.
二 在神圣的经纶里,祂是众圣徒的分,是那位“是”者─西一12,约八58,十四6,六35,八12,十9,来十一6。
B. In the divine economy He is the portion of the saints, the One who is—Col. 1:12; John 8:58; 14:6; 6:35; 8:12; 10:9; Heb. 11:6.
三 在创造里,祂是话,万有藉祂而成;万有都是在祂里面、借着祂、并为着祂造的─约一1~3,来十一3,西一16,来一2~3。
C. In creation He is the Word through whom all things came into being, and all things were created in Him, through Him, and unto Him—John 1:1-3; Heb. 11:3; Col. 1:16; Heb. 1:2-3.
四 在祂的成为肉体里,祂将无限的神带到有限的人里面,将三一神与三部分人联结并调和一起:
D. In His incarnation He brought the infinite God into the finite man to unite and mingle the Triune God with the tripartite man:
1 祂是神显现于肉体─提前三16。
1. He is God manifested in the flesh—1 Tim. 3:16.
2 祂是耶稣和以马内利─太一21,23。
2. He is Jesus and Emmanuel—Matt. 1:21, 23.
3 祂是第二个人和末后的亚当─林前十五45,47。
3. He is the second man and the last Adam—1 Cor. 15:45, 47.
五 在祂的人性生活里,祂借着芬芳的美德,在祂的人性里彰显全备之神丰富的属性─太十三54~56,路七49,八25:
E. In His human living He expressed in His humanity the bountiful God in His rich attributes through His aromatic virtues—Matt. 13:54-56; Luke 7:49; 8:25:
1 祂取了奴仆的形状,事奉神并服事人─腓二7,可十45。
1. He took the form of a slave, serving God and men—Phil. 2:7; Mark 10:45.
2 祂是神忠信的见证人─启一5,三14。
2. He was the faithful Witness of God—Rev. 1:5; 3:14.
六 在祂包罗万有的死里,祂以七重身分受死:
F. In His all-inclusive death He died with a sevenfold status:
1 祂作为神的羔羊而死─约一29。
1. He died as the Lamb of God—John 1:29.
2 祂作为在肉体里的人而死─罗八3。
2. He died as a man in the flesh—Rom. 8:3.
3 祂作为铜蛇而死─约三14。
3. He died as the bronze serpent—John 3:14.
4 祂作为末后的亚当而死─林前十五45。
4. He died as the last Adam—1 Cor. 15:45.
5 祂作为一切受造之物的首生者而死─西一15。
5. He died as the Firstborn of all creation—Col. 1:15.
6 祂作为和平的制造者而死─弗二14~15。
6. He died as the Peacemaker—Eph. 2:14-15.
7 祂作为一粒麦子而死─约十二24。
7. He died as the grain of wheat—John 12:24.
七 在祂胜过一切的复活里,祂成了复活里的首生者,作身体的头─林前十五20,西一18:
G. In His all-conquering resurrection He became the first in resurrection as the Head of the Body—1 Cor. 15:20; Col. 1:18:
1 祂在祂的人性里被标出为神的长子,就是身体的头─罗一3~4,八29。
1. He was designated in His humanity to be the firstborn Son of God, the Head of the Body—Rom. 1:3-4; 8:29.
2 祂将神圣的生命分赐到信徒里面,而重生他们,使他们成为祂身体的肢体─约十二24,彼前一3,参创二22。
2. He imparted the divine life into the believers for their regeneration to make them the members of His Body—John 12:24; 1 Pet. 1:3; cf. Gen. 2:22.
3 祂成了赐生命的灵,作身体的内容和实际─林前十五45下,林后三17,西三10~11。
3. He became the life-giving Spirit to be the content and reality of the Body—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17; Col. 3:10-11.
八 在祂超越一切的升天里,神将祂升高,又赐给祂那超乎万名之上的名─徒二33上,弗一19~20,腓二9:
H. In His all-transcending ascension God exalted Him and bestowed on Him the name which is above every name—Acts 2:33a; Eph. 1:19-20; Phil. 2:9:
1 祂超越阴间(拘留死人的地方)、地(堕落之人行动反对神的地方)、空中(撒但和他黑暗权势行事抵挡神的地方)、和诸天(撒但能去的地方)─弗一20~21,四8~10,来四14,七26,参伯一6~12上,二1~6。
1. He transcended Hades (where the dead people are being held), the earth (where the fallen men are moving against God), the air (where Satan and his power of darkness are acting against God), and all the heavens (where Satan can go)—Eph. 1:20-21; 4:8-10; Heb. 4:14; 7:26; cf. Job 1:6-12a; 2:1-6.
2 祂是复活的能力、升天的能力、使万有归服的能力、以及使万有归一于一个元首之下的能力,正在输供给召会,就是基督的身体,是那在万有中充满万有者的丰满─弗一19~23。
2. He is being transmitted as resurrecting power, ascending power, subjecting power, and heading up power into the church, which is Christ's Body, the fullness of the One who fills all in all—Eph. 1:19-23.
3 祂是主,是基督─徒二36。
3. He is the Lord and the Christ—Acts 2:36.
4 祂是(所有君王的)元首,是救主─五31。
4. He is the Leader (of all the kings) and Savior—5:31.
5 祂是大祭司─来四14,七26,九11。
5. He is the High Priest—Heb. 4:14; 7:26; 9:11.
6 祂是新约的中保和保证─15节,七22。
6. He is the Mediator and surety of the new covenant—9:15; 7:22.
7 祂是天上至圣所的执事─八2。
7. He is the Minister in the heavenly Holy of Holies—8:2.
8 祂是新约信徒的辩护者─约壹二1,约十四16,26,十五26,十六7。
8. He is the Paraclete (Advocate) of the New Testament believers—1 John 2:1; John 14:16, 26; 15:26; 16:7.
9 祂是新约信徒的代求者,在神右边也在他们里面代求─罗八34,26。
9. He is the New Testament believers' Intercessor at the right hand of God and within them as well—Rom. 8:34, 26.
九 在祂生机的救恩里,基督这赐生命的灵对信徒乃是一切─林前一9,林后四7,弗三8:
I. In His organic salvation Christ as the life-giving Spirit is everything to the believers—1 Cor. 1:9; 2 Cor. 4:7; Eph. 3:8:
1 祂是我们的生命─约十四6上,西三4,罗八2,10,6,11。
1. He is our life—John 14:6a; Col. 3:4; Rom. 8:2, 10, 6, 11.
2 祂是我们的需要和享受─约八12,六51,57下,林前十4,约二十22,加三27,约十五7上,西二16~17,太十一28。
2. He is our necessities and enjoyment—John 8:12; 6:51, 57b; 1 Cor. 10:4; John 20:22; Gal. 3:27; John 15:7a; Col. 2:16-17; Matt. 11:28.
3 对于我们祂是神的能力和神的智慧─林前一24,30。
3. He is God's power and God's wisdom to us—1 Cor. 1:24, 30.
十 在祂生机救恩加强的工作里,祂是七倍加强的灵,为要产生得胜者,终极完成新耶路撒冷─启一4,三1,四5,五6,参一10,二7。
J. In the intensified work of His organic salvation, He is the sevenfold intensified Spirit to produce the overcomers and consummate the New Jerusalem—Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6; cf. 1:10; 2:7.
十一 在祂回来时,祂将是人子─太二六64,启十四14:
K. In His coming back He will be the Son of Man—Matt. 26:64; Rev. 14:14:
1 祂对得胜者是晨星─二二16。
1. He will be the morning star to the overcomers—22:16.
2 祂对召会是新郎─太二五1,九15,约三29。
2. He will be the bridegroom to the church—Matt. 25:1; 9:15; John 3:29.
3 祂对以色列人是救主─罗十一26,亚十二10。
3. He will be the Savior to Israel—Rom. 11:26; Zech. 12:10.
4 祂对外邦人是审判者─徒十七31,太二五31~46。
4. He will be a Judge to the Gentiles—Acts 17:31; Matt. 25:31-46.
5 祂是据有地的另一位天使─启十1~7。
5. He will be another Angel to take possession of the earth—Rev. 10:1-7.
十二 在祂的国度里,祂将是人子和王─太十三41,启二十4,6,二26~27。
L. In His kingdom He will be the Son of Man and the King—Matt. 13:41; Rev. 20:4, 6; 2:26-27.
十三 在新耶路撒冷里,祂对祂所拣选、重生、变化并荣化的三部分人,将是一切:
M. In the New Jerusalem He will be everything to His chosen, regenerated, transformed, and glorified tripartite people:
1 祂是羔羊─二二1。
1. He will be the Lamb—22:1.
2 祂是丈夫─十九7,二一2,9。
2. He will be the Husband—19:7; 21:2, 9.
3 祂是殿─22节。
3. He will be the temple—v. 22.
4 祂是灯─23节。
4. He will be the lamp—v. 23.
5 祂是生命水的泉─6节。
5. He will be the spring of the water of life—v. 6.
6 祂是生命树─二二2,14。
6. He will be the tree of life—22:2, 14.
7 祂是人子─约一51。
7. He will be the Son of Man—John 1:51.
8 祂是牧人─启七17。
8. He will be the Shepherd—Rev. 7:17.