2003秋季长老
总题:主恢复的独特(一)
第五篇 永远的生命
Message Five The Eternal Life
读经:约一4,十10下,十四6上,林前十五45下,罗八2,6,10~11,提前六12
Scripture Reading: John 1:4; 10:10b; 14:6a; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2, 6, 10-11; 1 Tim. 6:12
壹 主渴望恢复对神永远的生命那合乎圣经的看法和正确的领悟;这永远的生命是我们借着相信主耶稣基督,从神所得着的─约一12~13:
I. The Lord desires to recover the scriptural view and the proper realization of the eternal life of God, which we have received of God through our believing in the Lord Jesus Christ—John 1:12-13:
一 永远的生命不仅是永久的生命,这生命更是在时间和性质上都是永远的─三16,36,约壹一2。
A. The eternal life is the life that is not only everlasting but also eternal both in time and in nature—3:16, 36; 1 John 1:2.
二 永远的生命是神非受造的生命、不能毁坏的生命、和不朽坏的生命─弗四18,来七16,提后一10。
B. The eternal life is the uncreated life of God, the indestructible life, and the incorruptible life—Eph. 4:18; Heb. 7:16; 2 Tim. 1:10.
三 永远的生命是那在神儿子里面的生命,这生命也就是神的儿子─约壹五11~12,一2,约一4,十10下,十四6。
C. The eternal life is the life that is in the Son of God and that is the Son of God—1 John 5:11-12; 1:2; John 1:4; 10:10b; 14:6.
四 信徒凭这永远的生命得重生,这生命且成了信徒的生命,使信徒成为神的儿女和基督的肢体─西三4上,约一12~13,弗五30。
D. The eternal life is the life with which the believers are regenerated and which becomes the believers' life, making the believers the children of God and the members of Christ—Col. 3:4a; John 1:12-13; Eph. 5:30.
五 永远的生命是我们该持定的生命─提前六12。
E. The eternal life is the life on which we should lay hold—1 Tim. 6:12.
贰 父神是生命的源头,(约五26,)子神是生命的具体化身,(一4,)灵神是生命的涌流,(启二二1,)身体是生命的丰满,(弗一22下~23,)身体的建造是生命的长大,(四16,西二19,)新耶路撒冷是生命城。(启二二1~2,5。)─引用经文
II. God the Father is the source of life (John 5:26), God the Son is the embodiment of life (1:4), God the Spirit is the flow of life (Rev. 22:1), the Body is the fullness of life (Eph. 1:22b-23), the building up of the Body is the growth in life (4:16; Col. 2:19), and the New Jerusalem is the city of life (Rev. 22:1-2, 5).
叁 神原初的心意是人要吃生命树;吃生命树,就是享受基督作我们生命的供应,该是召会生活中首要的事─创二9,启二7,约六57。
III. God's original intention was that man should eat of the tree of life; eating the tree of life, that is, enjoying Christ as our life supply, should be the primary matter in the church life—Gen. 2:9; Rev. 2:7; John 6:57.
肆 经过过程的三一神作为在我们灵里生命的灵,乃是“科学的”律;这律乃是自动自发的能力、原则、和生命的功用─罗八2:
IV. The processed Triune God as the Spirit of life in our spirit is a "scientific" law; this law is the automatic and spontaneous power, principle, and function of life—Rom. 8:2:
一 我们在主恢复里并在基督身体里的路,乃是内里生命的律;这律就是三一神自己─启二二1~2,约十四6。
A. Our way in the Lord's recovery and in the Body of Christ is the inner law of life; it is the very Triune God Himself—Rev. 22:1-2; John 14:6.
二 借着生命之灵(分赐生命的灵─林前十五45下)的律分赐的作用,我们整个三部分的人就成为生命,我们在其中经过重生、圣别、更新、变化、模成和得荣,而主观的得救─罗五10:
B. By the dispensing function of the law of the Spirit of life, the life-dispensing Spirit (1 Cor. 15:45b), our entire person of three parts becomes life, in which we are saved subjectively through regeneration, sanctification, renewing, transformation, conformation, and glorification—Rom. 5:10:
1 三一神分赐到我们的灵里,是借着那灵以基督为生命,(西三4,)重生我们的灵,(约三6,)而使我们的灵成为生命─罗八10。
1. The Triune God dispenses into our spirit by the Spirit's regenerating of our spirit (John 3:6) with Christ as life (Col. 3:4) to make our spirit life—Rom. 8:10.
2 分赐的神将祂的分赐扩展到我们的心思,就是我们魂的主要部分里,而使我们的魂成为生命─6节。
2. The dispensing God spreads His dispensing into our mind, the leading part of our soul, to make our soul life—v. 6.
3 借着内住的灵赐生命到我们的身体里,经过过程之三一神的三一分赐就经由我们的魂,进一步渗透到我们必死的身体里─11节。
3. Through our soul the triune dispensing of the processed Triune God permeates further, into our mortal body, by the indwelling Spirit to dispense life into our body—v. 11.
4 神圣的分赐以生命浸透我们,拯救我们脱离死亡,并且吞灭我们整个三部分人里的死亡,而把我们作成生命人。
4. The divine dispensing saturates us with life to make us men of life, saving us from death and swallowing up death in our entire tripartite being.
伍 我们人的灵乃是生命的关键:
V. Our human spirit is the key to life:
一 神保留了人的灵,为着祂的目的─亚十二1,创二7,箴二十27,约三6,参二十22:
A. God has reserved the human spirit for His purpose—Zech. 12:1; Gen. 2:7; Prov. 20:27; John 3:6; cf. 20:22:
1 我们的灵是神用神的气特别造的,作耶和华的灯,给我们接触神、盛装神、接受神作生命,并使我们与神联结成为一灵─创二7,9,伯三二8,箴二十27,约四24,提后四22,林前六17。
1. Our spirit was particularly created by God with the breath of God as the lamp of Jehovah for us to contact God, contain God, receive God as life, and be joined to God as one spirit—Gen. 2:7, 9; Job 32:8; Prov. 20:27; John 4:24; 2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17.
2 我们在灵里,能胜过世界,那恶者也不能摸我们;胜过撒但惟一的路,就是留在我们重生的灵的高台里─约壹五4,18,约三6,十四30。
2. In our spirit we can overcome the world and the evil one cannot touch us; the only way to overcome Satan is to stay in the high tower of our regenerated spirit—1 John 5:4, 18; John 3:6; 14:30.
二 我们需要顾到我们灵里生命的感觉,留在生命的交通里,就是神圣生命的流里,使生命之灵的律得以运行─罗八6,16,约壹一2~3,6~7:
B. We need to care for the sense of life in our spirit to remain in the fellowship of life, the flowing of the divine life, for the operation of the law of the Spirit of life—Rom. 8:6, 16; 1 John 1:2-3, 6-7:
1 在消极一面,生命的感觉是死的感觉─软弱、虚空、不适、不安、沉闷、枯干、黑暗、痛苦等─罗八6上。
1. The sense of life, on the negative side, is the feeling of death—weakness, emptiness, uneasiness, restlessness, depression, dryness, darkness, pain, etc.—Rom. 8:6a.
2 在积极一面,生命的感觉是生命和平安的感觉─刚强、饱足、平安、安息、释放、活泼、滋润、明亮、舒服等─6节下。
2. The sense of life, on the positive side, is the feeling of life and peace— strength, satisfaction, peace, rest, release, livingness, watering, brightness, comfort, etc.—v. 6b.
3 生命的感觉乃是与照着神的生命而有的良心感觉有关─弗四19。
3. The sense of life is related to the consciousness of the conscience according to the life of God—Eph. 4:19.
陆 我们需要时时停留在与是灵、内住之基督的接触里,好使祂能作我们生命的供应,使我们里面的生命得着维持、支持而长大─约四23~24,西二19:
VI. We need to stay in touch with the pneumatic, indwelling Christ moment by moment, so that He can be our supply of life for the maintenance, sustenance, and growth of life within us—John 4:23-24; Col. 2:19:
一 我们需要吸入基督作生命的气─约二十22,哀三55~56。
A. We need to breathe in Christ as the breath of life—John 20:22; Lam. 3:55-56.
二 我们需要喝基督作生命水─约七37~39,四10,14。
B. We need to drink Christ as the water of life—John 7:37-39; 4:10, 14.
三 我们需要吃基督作生命粮─六35,57,63,68。
C. We need to eat Christ as the bread of life—6:35, 57, 63, 68.
四 我们需要行在基督这生命的光中─八12。
D. We need to walk in Christ as the light of life—8:12.
五 我们需要住在基督这葡萄树,生命树里─十五5,启二二2。
E. We need to abide in Christ as the vine tree, the tree of life—15:5; Rev. 22:2.
六 我们需要对付我们的心,使基督这生命的种子得以长大─太十三18~23。
F. We need to deal with our heart for the growth of Christ as the seed of life— Matt. 13:18-23.
柒 我们需要用全般的纯洁将生命供应给人,使他们在生命里长大,为着建造基督的身体─提前五1~2,约壹五16,林后三6。
VII. We need to minister life in all purity to others for their growth in life, for the building up of the Body of Christ—1 Tim. 5:1-2; 1 John 5:16; 2 Cor. 3:6.
捌 我们需要在生命中与恩典一同作王,管理万有,而得永远的生命─罗五17,21:
VIII. We need to reign in life with grace over all things unto eternal life— Rom. 5:17, 21:
一 在生命中作王,在经历上乃是在神圣生命的管治之下─太八9,可四26,林后二12~14。
A. In experience to reign in life is to be under the ruling of the divine life— Matt. 8:9; Mark 4:26; 2 Cor. 2:12-14.
二 “以至于永远的生命”(在罗五21译为“叫人…得永远的生命”)是一个特殊的说法;“以至于”(在约四14下译为“入”)说出目的地,也有“成为”的意思。─引用经文
B. Unto eternal life is a particular expression; unto (into in John 4:14b) speaks of destination and also means "to become" or "to be."
三 永远的生命至终乃是新耶路撒冷;新耶路撒冷乃是神圣生命的总和,神生命的总和─启二二1~2。
C. The eternal life will eventually be the New Jerusalem; the New Jerusalem is the totality of the divine life, the totality of the life of God—Rev. 22:1-2. D. The issue and goal of our reigning in life is the New Jerusalem, the city of life.