2003秋季长老
总题:主恢复的独特(一)
第七篇 赐生命的灵在我们的灵里
Message Seven The Life-giving Spirit in Our Spirit
读经:约七39,林前十五45下,罗八2,9~11,林后三17,启一4,三1,五6
Scripture Reading: John 7:39; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:2, 9-11; 2 Cor. 3:17; Rev. 1:4; 3:1; 5:6
壹 天主教、更正教各宗派、弟兄会、灵恩派、和所有的自由团体,都因着他们不完全且不合乎圣经的神学而受阻,看不见神中心的启示,并且由于他们对关于神的灵五个紧要之点的疏漏、忽略和反对,而达不到神完整的永远经纶:
I. The Catholic Church, the Protestant denominations, the Brethren Assemblies, the Pentecostal churches, and the various independent groups have been held back by their imperfect and unscriptural theology from the central revelation of God and come short of the completion of God's eternal economy because of their missing, neglecting, and opposing five critical points concerning the Spirit of God:
一 今日的神学,包括基要但不完全的奈西亚信经在内,没有一个充分强调神永远经纶行动中,以下有关神的灵的要点:
A. Not one of today's theologies, including the Nicene Creed, which is fundamental but not complete, stresses adequately the following points concerning the Spirit of God in the move of God's eternal economy:
1 在基督得着荣耀(复活)之前,还没有那赐生命的灵─约七37~39。
1. The Spirit that gives life being not yet before the glorification (resurrection) of Christ—John 7:37-39.
2 末后的亚当(在肉体里的基督)成了赐生命的灵─林前十五45下。
2. The last Adam (Christ in the flesh) becoming a life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b.
3 那由涂抹的膏油所表征的复合之灵─出三十23~25。
3. The compound Spirit typified by the anointing ointment—Exo. 30:23-25.
4 生命的灵、神的灵、基督的灵、基督自己、以及内住的灵,都是指赐生命的复合之灵─罗八2,9~11。
4. The Spirit of life, the Spirit of God, the Spirit of Christ, Christ Himself, and the indwelling Spirit all referring to the compound Spirit that gives life—Rom. 8:2, 9-11.
5 神的七灵─启一4,三1,四5,五6。
5. The seven Spirits of God—Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6.
二 主今天的恢复,就是恢复这些关于神永远经纶行动中,有关神的灵紧要的点。
B. The Lord's recovery today is the recovery of these critical points concerning the Spirit of God in the move of God's eternal economy.
三 我们在主的恢复中遭受反对,乃是因为我们强调那灵;这反对与宗教的传统,特别是基于信经而有的传统有关─林后三6。
C. In the Lord's recovery we have been opposed because of our emphasis on the Spirit; this opposition is related to religious traditions, especially traditions based on the creeds—2 Cor. 3:6.
四 主的恢复乃是神成了肉体,肉体成了赐生命的灵,赐生命的灵成了七倍加强的灵,为要建造召会,成为基督的身体,终极完成新耶路撒冷─约一14,林前十五45下,启一4,弗四16,启二一2。
D. The Lord's recovery is God becoming the flesh, the flesh becoming the life-giving Spirit, and the life-giving Spirit becoming the sevenfold intensified Spirit to build up the church that becomes the Body of Christ and that consummates the New Jerusalem—John 1:14; 1 Cor. 15:45b; Rev. 1:4; Eph. 4:16; Rev. 21:2.
贰 赐生命的灵,就是包罗万有的基督,乃是经过过程并终极完成之三一神的终极完成─林前十五45下,林后三17~18:
II. The life-giving Spirit, who is the all-inclusive Christ, is the consummation of the processed and consummated Triune God—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17-18:
一 神的灵经过了基督死与复活的过程,终极完成为赐生命的灵─创一2下,林前十五45下:
A. The Spirit of God has been processed through Christ's death and resurrection to consummate in the life-giving Spirit—Gen. 1:2b; 1 Cor. 15:45b:
1 没有这样一个过程,就没有路让神的灵成为赐生命的灵─约七37~39。
1. Apart from such a process, there would not be a way for the Spirit of God to become the life-giving Spirit—John 7:37-39.
2 那灵是神、父、主、神的儿子、基督、耶稣的实际,乃是赐生命的灵,为要将生命分赐到信徒里面。
2. The Spirit, who is the reality of God, the Father, the Lord, the Son of God, Christ, and Jesus, is the life-giving Spirit for imparting life into the believers.
二 赐生命的灵是圣经里所有道理和故事的命脉、实际、能力和冲击力─约十四17,十五26,十六13~15:
B. The life-giving Spirit is the life pulse, the reality, the power, and the impact of all the doctrines and stories in the Bible—John 14:17; 15:26; 16:13-15:
1 我们若将圣经中所启示各样的事收集一起,却没有那灵,那将是一个宗教。
1. If we gather together the various matters revealed in the Scriptures without the Spirit, we will have a religion.
2 我们若没有三一神经过过程并终极完成,成为包罗万有赐生命的灵,圣经中的故事和道理就只是一种宗教“主义”。
2. If we do not have the Triune God processed and consummated to become the all-inclusive life-giving Spirit, the stories and doctrines in the Bible will be simply a religious "ism".
三 作为神的奥秘,基督是神的具体化身,也是赐生命的灵─西二2,9,林前十五45下,林后三17:
C. As the mystery of God, Christ is both the embodiment of God and the life-giving Spirit—Col. 2:2, 9; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17:
1 我们要在实际里认识基督是神的具体化身,就需要经历祂是赐生命的灵。
1. In order to know Christ in reality as the embodiment of God, we need to experience Him as the life-giving Spirit.
2 因为仇敌知道这事的重要意义,他就强烈的攻击这点。
2. Because the enemy knows the crucial significance of this, he attacks this point intensely.
四 赐生命的灵实际上就是包罗万有之基督的精粹─西二9:
D. The life-giving Spirit is actually an extract of the all-inclusive Christ—Col. 2:9:
1 基督乃是为神所膏的耶稣,经过了成为肉体、人性生活、钉死与复活的过程─路四18。
1. Christ is the God-anointed Jesus passing through the process of incarnation, human living, crucifixion, and resurrection—Luke 4:18.
2 在复活里,耶稣基督成了祂自己的精粹,这精粹就是赐生命的灵─林前十五45下,约十四16~18。
2. In resurrection Jesus Christ became an extract of Himself, and this extract is the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; John 14:16-18.
3 因为赐生命的灵是包罗万有之基督的精粹,所以这灵也是包罗万有的─徒十六7,罗八9,腓一19。
3. Because the life-giving Spirit is the extract of the all-inclusive Christ, this Spirit also is all-inclusive—Acts 16:7; Rom. 8:9; Phil. 1:19.
五 赐生命的灵乃是经过过程并终极完成之三一神的实际;我们若有这灵,就有神圣三一的实际─约十四17上,十五26下,十六13,约壹五6下。
E. The life-giving Spirit is the reality of the processed and consummated Triune God; if we have this Spirit, we have the reality of the Divine Trinity—John 14:17a; 15:26b; 16:13; 1 John 5:6b.
六 神经纶的目标乃是在祂的赎民身上作工,好使他们在生命和性情上,但不在神格上成为神;这惟有借着、凭着、同着并在赐生命的灵里,才能完成─弗三16~17上,罗八11。
F. The goal of God's economy is to work on His redeemed people in order to make them God in life and nature but not in the Godhead; this can be accomplished only through, by, with, and in the life-giving Spirit—Eph. 3:16-17a; Rom. 8:11.
叁 在主今日的恢复里,我们该完全专注于调和的灵─那灵与我们的灵调和;我们也该照着这调和的灵生活、行事并为人─林前六17,罗八4:
III. In the Lord's recovery today, we should pay our full attention to the mingled spirit—the Spirit mingled with our spirit—and we should live, walk, and have our being according to this mingled spirit—1 Cor. 6:17; Rom. 8:4:
一 我们在主的恢复这些年日里,已经认识主是包罗万有的灵,并且我们与祂是一灵;主如今乃是那灵,住在我们灵里─林后三17,腓一19,林前六17。
A. During our years in the Lord's recovery, we have come to know that the Lord is the all-inclusive Spirit and that we are one spirit with Him; the Lord is now the Spirit dwelling in our spirit—2 Cor. 3:17; Phil. 1:19; 1 Cor. 6:17.
二 神圣的灵需要人的灵与祂相配,作祂的配偶,使二者能调和一起成为一个实体。
B. The divine Spirit needs the human spirit to match Him, to be His counterpart, that they could be mingled together as one entity.
三 神成为人,使人能在生命和性情上,但不在神格上成为神,以产生一个身体,终极完成于新耶路撒冷,这完全是这二灵的故事─启二二17。
C. The story of God becoming man that man may become God in life and nature but not in the Godhead to produce a Body that consummates in the New Jerusalem is altogether a story of these two spirits—Rev. 22:17.
四 新约的素质乃是这二灵─神圣的灵与我们的灵调和─加五16,25,罗八4,林前六17。
D. The essence of the New Testament is the two spirits—the divine Spirit mingled with our spirit—Gal. 5:16, 25; Rom. 8:4; 1 Cor. 6:17.
五 神经纶的中心点乃是调和的灵;凡神想要作或完成的,都与这中心点有关─弗三9,5,二22,四23,五18,六18。
E. The focus of God's economy is the mingled spirit; whatever God intends to do or accomplish is related to this focus—Eph. 3:9, 5; 2:22; 4:23; 5:18; 6:18.
六 今天基督教的许多方式使灵窒息,他们销灭灵─帖前五19。
F. The way of much of today's Christianity suffocates the spirit; they quench the spirit—1 Thes. 5:19.
七 主要恢复照着调和的灵行事为人这件事;没有这个,就不可能有召会生活─罗八4。
G. The Lord intends to recover the matter of walking according to the mingled spirit; without this, it is impossible to have the church life—Rom. 8:4.