2004春季长老
总题:主恢复的独特(二)
总题:主恢复的独特(二)
第七篇 恢复完整的福音
Message Seven The Recovery of the Complete Gospel
读经:可一1,14~15,太二四14,罗一1~4,提前一11,弗六19~20
Scripture Reading: Mark 1:1, 14-15; Matt. 24:14; Rom. 1:1-4; 1 Tim. 1:11; Eph. 6:19-20
壹 一般基督徒所谓的福音,太低也太浅;一般基督徒都把福音看错了,把福音看得太低浅,太有限─约三16,弗二8。
I. The so-called gospel that most Christians preach is too shallow and too low; most Christians have a limited, superficial, and mistaken view con-cerning the gospel—John 3:16; Eph. 2:8.
贰 福音包括整本圣经的真理;因此,整本圣经就是神的福音─一13,西一5:
II. The gospel includes all the truths in the Bible; thus, the entire Bible is the gospel of God—1:13; Col. 1:5:
一 我们不要以为福音是一件事,真理又是另一件事;真理就是福音,真理的光就是福音的光─可一1,14~15,约八12,32。
A. We should not think that the gospel is one thing and that the truth is another thing; the truth is the gospel, and the light of the truth is the light of the gospel—Mark 1:1, 14-15; John 8:12, 32.
二 召会今天惟一的使命,就是传福音,而福音的内容就是真理─可十六15,提前二4:
B. The unique commission of the church today is to preach the gospel, the content of which is the truth—Mark 16:15; 1 Tim. 2:4:
1 我们传扬真理乃是传扬高品福音。
1. Our preaching of the truth is the preaching of the high gospel.
2 我们传扬高品福音,有一个很重的负担,就是要推动众人追求认识真理;我们应当研读真理,到一个地步能讲解真理,传扬真理。
2. For the preaching of the high gospel, we have a strong burden to encourage everyone to pursue the knowledge of the truth; we should study the truth to the extent that we can expound the truth and announce the truth.
叁 我们在主的恢复里所传的福音,是最纯净、最高超、最完全的福音─可一1,罗一1,太二四14,弗二17,六19~20,提前一11,林后四4,约十二24:
III. The gospel that we preach in the Lord's recovery is the purest, highest, and most complete gospel—Mark 1:1; Rom. 1:1; Matt. 24:14; Eph. 2:17; 6:19-20; 1 Tim. 1:11; 2 Cor. 4:4; John 12:24:
一 福音是整本旧约的应验─可一1,14~15:
A. The gospel is the fulfillment of the entire Old Testament—Mark 1:1, 14-15:
1 福音应验了应许、预言、和预表,并且把律法撤去─创三15,21。
1. The gospel is the fulfillment of the promises, prophecies, and types and is also the removal of the law—Gen. 3:15, 21.
2 基督应验了整本旧约;因此,应许、预言、和预表的应验,以及律法的撤去,乃是一个活的人位─耶稣基督─太十七2~8,罗十4。
2. Christ is the fulfillment of the entire Old Testament; thus, the fulfillment of the promises, prophecies, and types and the removal of the law are a living person, Jesus Christ—Matt. 17:2-8; Rom. 10:4.
二 神的儿子耶稣基督,以及祂所经过的一切过程,并祂所完成的一切救赎工作,都是福音的内容;因此,这是耶稣基督的福音─可一1,罗一1~4。
B. Jesus Christ, the Son of God, with all the processes He passed through and all the redemptive work He accomplished is the content of the gospel; hence, the gospel is of Him—Mark 1:1; Rom. 1:1-4.
三 福音是神所计划、应许并成就的,是神的大能,要救一切信的人,使他们与神和好,由神重生,成为神的儿女;因此,这是神的福音─1,16节。
C. The gospel was planned, promised, and accomplished by God, and it is the power of God unto salvation to all believers that they may be reconciled to God and regenerated by Him to be His children; hence, the gospel is the gospel of God—vv. 1, 16.
四 这福音将信徒带进神圣管治的范围里,使他们在神圣的国里,有分于神生命的福分;因此,这是神国的福音─太二四14,帖前二12:
D. The gospel brings the believers into the realm of the divine ruling that they may participate in the blessings of the divine life in the divine kingdom; hence, the gospel is the gospel of the kingdom of God—Matt. 24:14; 1 Thes. 2:12:
1 恩典的福音重在罪的赦免、神的救赎、和永远的生命─徒二十24。
1. The gospel of grace emphasizes the forgiveness of sins, God's redemption, and eternal life—Acts 20:24.
2 国度的福音,包括恩典的福音,重在神属天的管治和主的权柄─八12。
2. The gospel of the kingdom, which includes the gospel of grace, emphasizes the heavenly ruling of God and the authority of the Lord—8:12.
五 基督自己是和平,在祂的死里祂制造了和平,并且祂作为那灵,来传扬和平为福音;因此,这是和平的福音─弗二15,17,六15,徒十36。
E. Christ Himself is peace, in His death He made peace, and as the Spirit He came to preach peace as the gospel; hence, the gospel is the gospel of peace— Eph. 2:15, 17; 6:15; Acts 10:36.
六 福音是可称颂之神荣耀的福音─提前一11:
F. The gospel is the gospel of the glory of the blessed God—1 Tim. 1:11:
1 那托付与使徒保罗的福音,乃是可称颂之神荣耀的光辉。
1. The gospel with which the apostle Paul was entrusted is the effulgence of the glory of the blessed God.
2 这福音在基督里,将神的生命和性情分赐到神所拣选的人里面,藉此照出神的荣耀,使神在这荣耀里,在祂子民当中得著称颂。
2. By dispensing God's life and nature in Christ into God's chosen people, this gospel shines forth God's glory, in which God is blessed among His people.
3 因着基督是神的像,是神荣耀的光辉,基督的福音就是神的荣耀照明并照耀的福音─来一3,林后四4。
3. Because Christ, the image of God, is the effulgence of His glory, the gospel of Christ is the gospel of His glory that illuminates and shines forth—Heb. 1:3; 2 Cor. 4:4.
七 罗马书中的福音,乃是现今住在信徒里面,作他们主观救主者的福音─一1,9:
G. The gospel in the book of Romans is the gospel of the One who is now indwelling His believers as their subjective Savior—Rom. 1:1, 9:
1 神的福音,乃是罗马书的主题,论到基督在祂复活后,成了那灵,在信徒里面─八9~11。
1. The gospel of God, as the subject of Romans, concerns Christ as the Spirit within the believers after His resurrection—8:9-11.
2 基督已经复活,成了赐生命的灵;因此,祂不再只是信徒身外的基督,乃是他们里面的基督─34,10节。
2. Christ has resurrected and has become the life-giving Spirit; thus, He is no longer merely the Christ outside the believers but the Christ within them— vv. 34, 10.
八 保罗的福音乃是新约启示的中心─十六25,提后二8:
H. Paul's gospel is the center of the New Testament revelation—16:25; 2 Tim. 2:8:
1 保罗的福音,是关于三一神经过种种过程,成了包罗万有赐生命之灵的启示─林前十五45下,林后三17,加三2,5,14。
1. Paul's gospel is a revelation of the Triune God processed to become the all-inclusive life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17; Gal. 3:2, 5, 14.
2 保罗福音的中心点,乃是三一神作我们的生命,为要与我们成为一,并使我们与祂成为一,好叫我们成为基督的身体,以团体的方式彰显基督─罗八11,十二4~5,弗一22~23。
2. Paul's gospel is centered on the Triune God being our life in order to be one with us and to make us one with Him, that we may be the Body of Christ to express Christ in a corporate way—Rom. 8:11; 12:4-5; Eph. 1:22-23.
3 保罗福音的中心点,是神自己在祂的三一里成了经过过程的包罗万有之灵,作我们的生命和一切,给我们享受,使祂与我们成为一,好彰显祂直到永远─加一4,6,三13~14,26~28,六15。
3. The focal point of Paul's gospel is God Himself in His Trinity becoming the processed all-inclusive Spirit to be life and everything to us for our enjoyment so that He and we may be one to express Him for eternity—Gal. 1:4, 6; 3:13-14, 26-28; 6:15.
九 神福音的最高点,就是神成为人,为要使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神─罗一3~4,八3,29:
I. The highest point of God's gospel is that God became a man that man may become God in life and in nature but not in the Godhead—Rom. 1:3-4; 8:3, 29:
1 神借着成为肉体成为人,然后经过人性生活、死与复活,好得着祂自己的大量复制─约一14,29,十二24。
1. God became a man through incarnation and then passed through human living, death, and resurrection in order to have a mass reproduction of Himself—John 1:14, 29; 12:24.
2 神的意愿是要在基督里得着祂自己的大量复制,因而产生新的一类,就是神人类。
2. God's intention is to have, in Christ, a mass reproduction of Himself and thereby to produce a new kind—God-man kind.
3 基督这头一个神人曾是那惟一麦粒,借着祂的死与复活,产生许多的子粒,就是许多神人;现在这许多子粒调和成为一饼,就是基督的身体,祂的复制品─24节,林前十17。
3. The one grain—Christ as the first God-man—through His death and resur-rection has produced many grains—the many God-men; now these many grains are blended as one loaf, which is Christ's Body, His reproduction— v. 24; 1 Cor. 10:17.
十 从今以后,我们不要传那种肤浅、表面的福音;我们必须传扬高品的福音,宣扬福音的奥秘,就是基督和召会,以完成神永远的定旨─弗六19,五32。
J. From now on we should not preach the shallow and superficial gospel; we must preach the high gospel and announce the mystery of the gospel—Christ and the church for the fulfillment of God's eternal purpose—Eph. 6:19; 5:32.