2004国殇节
总题:恢复召会作神的家与神的国极重要的因素
第一篇 为着神的建造和基督的再来恢复一、祭司职分、君王职分和祭坛
Message One The Recovery of the Oneness, the Priesthood, the Kingship, and the Altar for God's Building and Christ's Second Coming
读经:拉一1~11,三1~2,9~13,太十六18
Scripture Reading: Ezra 1:1-11; 3:1-2, 9-13; Matt. 16:18
壹 因为召会经过了许多世纪的历史,已经堕落了,所以需要回复到照着神原初心意的光景;召会的恢复是由以色列人从被掳归回所预表的─拉一1~11,参加六16,林前十6上:
I. Because the church has become degraded through the many centuries of its history, it needs to be restored according to God's original intention; the recovery of the church is typified by the return of the children of Israel from their captivity—Ezra 1:1-11; cf. Gal. 6:16; 1 Cor. 10:6a:
一 以色列人从被掳归回,其特别的目的是为着重建殿宇,作神在地上祂选民中间的家,并为着重建神在地上的国,以完成神永远的经纶─拉一2~5,尼二17。
A. The particular intention of the recovery of Israel from their captivity was to rebuild the temple as God's house on the earth among His elect and to re-establish the kingdom of God on the earth for the accomplishing of God's eternal economy—Ezra 1:2-5; Neh. 2:17.
二 照样,主在今时代召会之恢复,其特别的目的是为着在这恢复里的众圣徒,在当地聚在一起,在许多城市里同被建造成为神的家;借着这样的家,神要得着祂的国,以完成祂的经纶─太十六18,弗二19~22,罗十四17,徒一8,林前一2,启一11。
B. Likewise, the particular intention of the Lord's recovery of the church in this age is to have all the saints in this recovery come together in their localities to be built up together as the house of God in many cities; through such a house, God will have His kingdom for the carrying out of His economy—Matt. 16:18; Eph. 2:19-22; Rom. 14:17; Acts 1:8; 1 Cor. 1:2; Rev. 1:11.
三 以色列人剩下的余民得恢复,从巴比伦回到耶路撒冷,为着重建殿和城,表征召会剩下的余民被主恢复,脱离今天的分裂和混乱,回到原初一的立场,为着建造召会作神的家和神的国─十七1~6,十八2,4上:
C. The recovery of a remnant of the children of Israel from Babylon to Jerusalem for the rebuilding of the temple and the city signifies the Lord's recovery of a remnant of the church out of today's division and confusion back to the original ground of oneness for the building up of the church as the house of God and the kingdom of God—17:1-6; 18:2, 4a:
1 神的百姓需要被恢复,脱离巴比伦,回到独一的一这个立场─申十二5,11~14,诗一三三,启一11。
1. God's people need to be recovered out of Babylon back to the unique ground of oneness—Deut. 12:5, 11-14; Psa. 133; Rev. 1:11.
2 神的子民需要被恢复,回到享受由美地所预表,那追测不尽之丰富的基督作为包罗万有的灵─弗三8,加三14,申八7~10,西一12,二6~7。
2. God's people need to be recovered back to the enjoyment of the unsearchably rich Christ as the all-inclusive Spirit, typified by the good land—Eph. 3:8; Gal. 3:14; Deut. 8:7-10; Col. 1:12; 2:6-7.
3 在召会的恢复里,我们正在建造基督的身体,就是神的殿,神的家─弗四11~16,林前三9~17。
3. In the recovery of the church we are building up the Body of Christ, the temple of God, the house of God—Eph. 4:11-16; 1 Cor. 3:9-17.
4 在召会的恢复里,我们是过国度的生活,好在神国的实际里,在生命中作王─罗十四17,五17,参太五3,8,六6,14~15,20~21,七13~14。
4. In the recovery of the church we are living the kingdom life to reign in life in the reality of God's kingdom—Rom. 14:17; 5:17; cf. Matt. 5:3, 8; 6:6, 14-15, 20-21; 7:13-14.
5 这满足了神原初的心意,就是得着一个团体的人,在祂的形像上彰显祂,并带着祂的管治权代表祂─创一26。
5. This fulfills God's original intention to have a corporate man to express Him in His image, and to represent Him with His dominion—Gen. 1:26.
贰 激动古列的灵,以及犹大、便雅悯和利未支派首领的灵,(拉一1~5,)乃是隐藏的神所作的;(赛四五15;)祂秘密的照顾祂那些在分散中被欺压的选民,好为着祂在耶路撒冷重建祂殿的行动:─引用经文
II. The stirring up of the spirit of Cyrus and the spirit of the leaders of the tribes of Judah, Benjamin, and Levi (Ezra 1:1-5) was a work of the hiding God (Isa. 45:15), who secretly took care of His oppressed elect in their dispersion, for His move to rebuild His house in Jerusalem:
一 主的恢复开始于我们被神激动的灵;我们的灵乃是神的居所,是基督这天梯立在地上的基础,为着将神建造到人里面,并将人建造到神里面─拉一1,5,弗二22,提后一7~8,四22,创二八10~22,约一51。
A. The Lord's recovery begins from our spirit, which has been stirred up by God; our spirit is God's dwelling place, the base on earth where Christ as the heavenly ladder has been set up for the building of God into man and man into God—Ezra 1:1, 5; Eph. 2:22; 2 Tim. 1:7-8; 4:22; Gen. 28:10-22; John 1:51.
二 我们一旦在灵里被激动,就会“起来,上去,带上,建造”;把金器、银器从巴比伦带上耶路撒冷,预表将基督的丰富带到召会真正一的独一立场,好建造召会─拉一3,5,7,11。
B. Once we are stirred up in our spirit, we will "rise up, go up, bring up, and build up"; the bringing up of the vessels of gold and silver from Babylon to Jerusalem typifies the bringing up of Christ's riches to the unique ground of the genuine oneness of the church to build up the church—Ezra 1:3, 5, 7, 11.
叁 主的恢复乃是恢复在我们灵里的一;在我们灵里就是在耶路撒冷,那是单纯与一的地方,而在巴比伦就是在我们的心思里,那是混乱和分裂的地方─三1,约四24,参林后十一2~3,启三14~16。
III. The Lord's recovery is the recovery of the oneness in our spirit; to be in our spirit is to be in Jerusalem, the place of simplicity and oneness, whereas to be in Babylon is to be in our mind, the place of confusion and division—3:1; John 4:24; cf. 2 Cor. 11:2-3; Rev. 3:14-16.
肆 建造神的殿需要由约书亚所代表的祭司职分,也需要由所罗巴伯所代表的君王职分─拉三2,五1~2,亚四7~10,彼前二5,9:
IV. The building up of the house of God requires the priesthood represented by Joshua and the kingship represented by Zerubbabel—Ezra 3:2; 5:1-2; Zech. 4:7-10; 1 Pet. 2:5, 9:
一 我们要有祭司职分,就必须接触神,被神浸透,被神占有并据有,好将神供应到人里面─参徒六4。
A. To have the priesthood we must contact God, be saturated with God, and be occupied and possessed by God to minister God into people—cf. Acts 6:4.
二 我们要有君王职分,就必须在主耶稣的作头之下,让基督这赐生命的灵在我们里面管治我们─西一13,18下。
B. To have the kingship we must be under the headship of the Lord Jesus, allowing Christ as the life-giving Spirit to rule within us—Col. 1:13, 18b.
伍 为着恢复召会作神的家,我们需要恢复祭坛;这是恢复真实的奉献,为着神的建造─拉三2:
V. For the recovery of the church as God's house, we need the recovery of the altar; this is the recovery of the real consecration for God's building—Ezra 3:2:
一 祭坛主要是为着燔祭;燔祭预表基督所过的生活是绝对为着神,并且专特的为着神的满足─出三八1:
A. The altar is mainly for the burnt offering, which typifies Christ in His living a life that is absolutely for God and uniquely for God's satisfaction—Exo. 38:1:
1 每早晨我们需要以祂为我们的燔祭─利六12~13。
1. We need to take Him as our burnt offering every morning—Lev. 6:12-13.
2 我们必须将一切我们所是、所有并所能作的,都放在祭坛上,使神得着满足;否则,就不可能恢复神的家─罗十二1~2,参创十二8,十三18。
2. We must put all that we are, all that we have, and all that we can do on the altar for God's satisfaction; otherwise, it is impossible to recover God's house—Rom. 12:1-2; cf. Gen. 12:8; 13:18.
二 为着恢复召会作神的见证,我们需要有“楼上”的奉献,付代价得着天上的异象;走主恢复的路,需要出代价的奉献,就是拿细耳人的奉献─徒一12~14,启三18,参民六1~9。
B. For the recovery of the church as God's testimony, we need an "upper room" consecration, paying the price for the heavenly vision; to take the way of the Lord's recovery requires a costly consecration, the consecration of a Nazarite—Acts 1:12-14; Rev. 3:18; cf. Num. 6:1-9.
陆 我们已经回到神所选择的地方,就是一的真正立场,立了基督的独一根基;在主的恢复里,我们只在意基督作神永远经纶的中心与普及─拉三9~13,林前三11,一9,西一17下,18下。
VI. We have returned to the place of God's choice, the genuine ground of oneness to lay the unique foundation of Christ; in the Lord's recovery we care only for Christ as the centrality and universality of God's eternal economy—Ezra 3:9-13; 1 Cor. 3:11; 1:9; Col. 1:17b, 18b.
柒 在主独特的恢复里,我们不可有任何的搀杂;我们必须是纯净、绝对并警觉的,拒绝从世界和巴比伦来的任何事物,而不与其妥协─拉四1~5,23~24,启二12~13,十七3~6。
VII. In the Lord's unique recovery we should never have any mixture; we must be pure, absolute, and on the alert, rejecting everything from and not compromising with the world and Babylon—Ezra 4:1-5, 23-24; Rev. 2:12-13; 17:3-6.
捌 神吩咐被掳的人归回,不仅是为着重建神的殿,也是为着预备道路,把基督第一次带到地上;照样,基督为着祂的第二次来,也需要祂的一些子民,从被掳回到正当的召会生活里─弥五2,拉二21,尼七26,太二4~6,一12~13,彼后三10~12。
VIII. God's command that the captives return was not only for the rebuilding of the temple of God but also to prepare the way to bring Christ to earth the first time; similarly, for His second coming Christ needs some of His people to return from their captivity to the proper church life—Micah 5:2; Ezra 2:21; Neh. 7:26; Matt. 2:4-6; 1:12-13; 2 Pet. 3:10-12.