2004国殇节
总题:恢复召会作神的家与神的国极重要的因素
总题:恢复召会作神的家与神的国极重要的因素
第三篇 为着神的建造,享受基督作祭司职分与君王职分里的一切
Message Three Enjoying Christ as Everything in the Priesthood and Kingship for God's Building
读经:亚二5,三1~10,四1~14,十二1
Scripture Reading: Zech. 2:5; 3:1-10; 4:1-14; 12:1
壹 撒迦利亚书启示,基督作为神经纶的中心与普及,乃是为着神建造的一切:
I. Zechariah reveals that Christ as the centrality and universality of God's economy is everything for God's building:
一 基督为神所差遣,与祂在被掳中受屈辱的百姓同在,并为他们的归回代求─一7~17。
A. Christ was sent by God to be with His humiliated people in their captivity and intercede for their return—1:7-17.
二 基督是神所使用以打碎四角的末一个匠人;这四角乃是伤害并毁灭神选民的巴比伦、玛代波斯、希腊和罗马帝国─一18~21,但二31~35,七3~8。
B. Christ is the last Craftsman used by God to break the four horns—Babylon, Medo-Persia, Greece, and the Roman Empire—which damaged and destroyed the chosen people of God—1:18-21; Dan. 2:31-35; 7:3-8.
三 基督是那量度耶路撒冷,为要据有耶路撒冷的一位;照样,祂也量度祂的子民,要为祂的国度据有他们─亚二1~2,参结四十3,四七1~5。
C. Christ is the One who measures Jerusalem in order to possess it; likewise, He measures His people in order to possess them for His kingdom—Zech. 2:1-2; cf. Ezek. 40:3; 47:1-5.
四 基督是召会中心的荣耀,也是在召会周围焚烧的火,为着保护她;(亚二5;)在新耶路撒冷里,三一神在基督里乃是其中心的荣耀,(启二一23,二二1,5,)这荣耀要经过透明的墙照耀出来,作其保护的火。(二一18。)─引用经文
D. Christ is the glory in the center of the church and the fire burning around the circumference of the church for her protection (Zech. 2:5); in the New Jerusalem the Triune God in Christ will be the glory at its center (Rev. 21:23; 22:1, 5), and this glory will shine through the transparent wall to be its protection of fire (21:18).
五 基督是万军之耶和华所差遣者,也是差遣者万军之耶和华,来照顾祂所亲爱的子民;谁触着他们,就是触着祂眼中的瞳人─亚二8~9,11,参约十四26,十五26。
E. Christ is the One sent by Jehovah of hosts and is also the Sender, Jehovah of hosts, for the care of His people, who are very dear to Him; whoever touches them touches the pupil of His eye—Zech. 2:8-9, 11; cf. John 14:26; 15:26.
六 基督在祂的人性里,并在君尊的忠信里是大卫的苗,有神圣生命的长大,好为着神的建造─亚三8,六12,赛四2,耶二三5。
F. Christ is the Shoot of David in His humanity and royal faithfulness with the growth of the divine life for God's building—Zech. 3:8; 6:12; Isa. 4:2; Jer. 23:5.
七 基督是为着神建造之基石、房角石、和恩典的顶石─赛二八16,诗一一八22,太二一42,彼前二4~8,亚三9,四7:
G. Christ is the foundation stone, the cornerstone, and the topstone of grace for God's building—Isa. 28:16; Psa. 118:22; Matt. 21:42; 1 Pet. 2:4-8; Zech. 3:9; 4:7:
1 当基督在十字架上受死时,祂被神雕刻、剪除,在一日之间除掉以色列地和全世界的罪─三9~10,彼前二24,约一29。
1. When Christ was dying on the cross, He was engraved, cut, by God, to remove the sin of the land of Israel and of the whole world in one day— 3:9-10; 1 Pet. 2:24; John 1:29.
2 石头上的七眼乃是耶和华的七眼,亦即羔羊的七眼、灯台的七盏灯,作为神的七灵,就是七倍加强的灵─亚三9,四10,启五6,四5。
2. The seven eyes of the stone are the seven eyes of Jehovah, the seven eyes of the Lamb, and the seven lamps of the lampstand as the seven Spirits of God, the sevenfold intensified Spirit—Zech. 3:9; 4:10; Rev. 5:6; 4:5.
八 基督是大祭司和君王,所以祂是神家的建造者─亚六12~13,来三1~4,四14~ 15,七26。
H. Christ is the High Priest and the King, so He is the Builder of God's house— Zech. 6:12-13; Heb. 3:1-4; 4:14-15; 7:26.
九 基督是血的泉源,为着我们法理的救赎,也是恩典的灵,为着我们生机的拯救─约十九34,亚十三1,十二10,参来十29下。
I. Christ is the fountain of blood for our judicial redemption and the Spirit of grace for our organic salvation—John 19:34; Zech. 13:1; 12:10; cf. Heb. 10:29b.
十 撒迦利亚预言到基督第一次来临,祂是低微的王得胜的进入耶路撒冷、(九9、)以三十块银子被卖的那一位、(十一12~13、)被击打的牧人、(十三7,十一7~11、)以及在十字架上被扎的那一位。(十二10,十三6。)─引用经文
J. Zechariah prophesies concerning Christ in His first coming as the lowly King entering Jerusalem triumphantly (9:9), the One betrayed for thirty pieces of silver (11:12-13), the smitten Shepherd (13:7; 11:7-11), and the pierced One on the cross (12:10; 13:6).
十一 撒迦利亚预言到基督第二次来临,祂是被那些扎祂的人所仰望的弥赛亚,(十二10,)是回到橄榄山并与围困耶路撒冷的列国争战的那一位,(十四3~5,)以及在千年国治理全地的王。(9。)─引用经文
K. Zechariah prophesies concerning Christ in His second coming as the Messiah seen by those who pierced Him (12:10), the One who will return to the Mount of Olives and fight with the nations that besiege Jerusalem (14:3-5), and the King over all the earth in the millennium (v. 9).
贰 撒迦利亚书启示我们如何能享受基督,以保守自己在圣别的祭司职分里,并有分于神圣的君王职分,为着神的建造:
II. Zechariah reveals the way that we can enjoy Christ to keep ourselves in the holy priesthood and participate in the divine kingship for God's building:
一 撒迦利亚书嘱咐我们,要尽力注意我们人的灵,好使我们得着这卷书里所揭示的基督;诸天是为着地,地是为着人,神给人造了灵,使人可以接触神,接受神,敬拜神,活神,为神完成神的定旨,并与神成为一─十二1,约四24,罗一9。
A. Zechariah charges us to pay full attention to our human spirit so that we may receive the Christ unveiled in this book; the heavens are for the earth, the earth is for man, and man was created by God with a spirit that he may contact God, receive God, worship God, live God, fulfill God's purpose for God, and be one with God—12:1; John 4:24; Rom. 1:9.
二 在撒迦利亚三章里,关于约书亚的异象,是为着加强祭司的职分:
B. The vision in Zechariah 3 concerning Joshua was to strengthen the priesthood:
1 撒但的目的,是要在约书亚的同伴面前贬低他,并阻挠神殿的建造─1,8节,启十二10~11。
1. Satan's intention was to belittle Joshua in front of his fellows and to frustrate the building of God's temple—vv. 1, 8; Rev. 12:10-11.
2 大祭司约书亚身穿污秽的衣服,指明我们的行为可能仍然不洁,因为我们仍然活在那全然污秽的肉体里;约书亚污秽的衣服,乃是撒但控告的根据─亚三1~3,8,罗七18,林后七1:
2. That Joshua the high priest was clothed with filthy garments indicates that our conduct may still be unclean because we still live in the flesh, which is altogether filthy; Joshua's filthy garments were the basis of Satan's accusation—Zech. 3:1-3, 8; Rom. 7:18; 2 Cor. 7:1:
a 为着救赎我们之羔羊的血,在神面前答复魔鬼对我们一切的控告,使我们胜过他;每当我们感觉魔鬼的控告,就需要应用这血─启十二10~11,约壹一7,9。
a. The blood of the Lamb, which is for our redemption, answers before God all the accusations of the devil against us and gives us the victory over him; we need to apply this blood whenever we sense the accusation of the devil—Rev. 12:10-11; 1 John 1:7, 9.
b 基督的宝血也是立约的血,把我们引进基督的实际里,祂乃是在至圣所里新约的恩典─太二六28,来十19~20,利十六11~16。
b. The precious blood of Christ is also the blood of the covenant, ushering us into the reality of Christ as the grace of the new covenant in the Holy of Holies—Matt. 26:28; Heb. 10:19-20; Lev. 16:11-16.
3 基督作耶和华的使者对约书亚的成全,乃是借着脱去他污秽的衣服,使他的罪孽离开他;约书亚所穿上的华美衣袍,表征基督在祂神圣之荣耀和人性之华美里的彰显─亚三4~5,出二八2,加三26~27,腓一20。
3. The perfection of Christ as the Angel of Jehovah was extended to Joshua by the removing of the filthy garments from him, thus making his iniquity pass from him; the stately robes with which Joshua was clothed signify the expression of Christ in His divine glory and human beauty—Zech. 3:4-5; Exo. 28:2; Gal. 3:26-27; Phil. 1:20.
三 在撒迦利亚四章里,金灯台和两棵橄榄树的异象,是为着加强君王的职分:
C. The vision in Zechariah 4 of the golden lampstand and the two olive trees was to strengthen the kingship:
1 在撒迦利亚书里的灯台,表征为着圣殿恢复的建造需要那灵;越有那灵,就越有召会,越有耶稣的见证─四1~6,弗五18,启一2,9,11。
1. The lampstand in Zechariah signifies the need of the Spirit for the building of the recovered temple—the more Spirit, the more church, and the more testimony of Jesus—4:1-6; Eph. 5:18; Rev. 1:2, 9, 11.
2 两棵橄榄树表征约书亚(祭司职分)和所罗巴伯(君王职分),他们是两个油的儿子,满了耶和华的灵,为要重建神的殿─亚四3,12:
2. The two olive trees, signifying Joshua (the priesthood) and Zerubbabel (the kingship), are the two sons of oil, filled with the Spirit of Jehovah for the rebuilding of God's temple—Zech. 4:3, 12:
a 所有的信徒,就着是基督这独一橄榄树的枝子说,乃是许多的橄榄树─罗十一17,约十五5。
a. All the believers are the many olive trees in the sense of being branches of Christ, the unique olive tree—Rom. 11:17; John 15:5.
b 油指那灵,那灵就是神,神在预表上是由金所表征的;我们需要作智慧的童女,天天出代价买金油,使我们成为油的儿子,在我们全人里面充满神的灵─太二五9,启三18。
b. The oil denotes the Spirit, and the Spirit is God, who in typology is signified by gold; we need to be the wise virgins by daily paying the price to buy the golden oil so that we may be sons of oil who are filled with the Spirit of God in our whole being—Matt. 25:9; Rev. 3:18.
c 供应油使灯台照耀,乃是流出神,用七倍加强的灵供应人,使他们被点活,借着召会作神的见证─林后三6,约七37~39上。
c. To supply the oil for the shining of the lampstand is to flow out God to supply others with the sevenfold intensified Spirit that they may be enlivened for God's testimony through the church—2 Cor. 3:6; John 7:37-39a.
d 召会的建造乃是借着那灵才得完成─“不是倚靠权势,不是倚靠能力,乃是倚靠我的灵”─亚四6~9,罗八4,加五16,25,启二二17上。
d. It is by the Spirit that the building of the church will be consummated—"Not by might nor by power, but by My Spirit"—Zech. 4:6-9; Rom. 8:4; Gal. 5:16, 25; Rev. 22:17a.