2004夏季训练
总题:歌罗西书结晶读经
总题:歌罗西书结晶读经
第四篇 神的管家职分,为着完成神的话并将各人在基督里成熟的献上
Message Four The Stewardship of God to Complete the Word of God and to Present Every Man Full-grown in Christ
读经:西一24~二2
Scripture Reading: Col. 1:24—2:2
壹 我们需要跟随保罗的榜样,照着神的管家职分,作召会忠信的执事─提前一16,西一24~25:
I. We need to follow the pattern of Paul to be a faithful minister of the church according to the stewardship of God—1 Tim. 1:16; Col. 1:24-25:
一 神心头的愿望是要将祂自己分赐到人里面;这是整本圣经的中心点─创二7~9,约十10下,弗三8~11。
A. The desire of God's heart is to dispense Himself into man; this is the central point of the whole Bible—Gen. 2:7-9; John 10:10b; Eph. 3:8-11.
二 我们的父有一个大家庭,一个神圣的家庭,有这么广阔的丰富,因此祂的家中需要有许多管家,将这些丰富分赐给祂的儿女;这个分赐就是管家的职分─2节,林前九17。
B. Because our Father has a great family, a divine household, and such vast riches, there is the need in His household for many stewards to dispense these riches to His children; this dispensing is the stewardship—v. 2; 1 Cor. 9:17.
三 管家是家庭的管理人,分赐者,将家中的供应分配给家里的人;使徒受主选派,作了这样的管家,将神的奥秘─基督是神的奥秘,以及召会是基督的奥秘─分配给信徒─西二2,弗三4,林前四1。
C. A steward is a household administrator, a dispenser, one who dispenses the household supply to its members; the apostles were appointed to be such stewards, dispensing God's mysteries, which are Christ as the mystery of God and the church as the mystery of Christ—Col. 2:2; Eph. 3:4; 1 Cor. 4:1.
四 在这分赐的职事里,最重要的是要管家显为忠信;我们作为忠信的管家,需要学习不在意被人批评,也不批评或察验自己─1~5节。
D. In this dispensing ministry it is most important that stewards be found faithful; as faithful stewards, we need to learn not to care about being criticized by others and not to criticize or examine ourselves—vv. 1-5.
贰 神忠信的管家为基督的身体,就是为召会,补满基督患难的缺欠─西一24:
II. For the sake of His Body, which is the church, the faithful stewards of God fill up that which is lacking of the afflictions of Christ—Col. 1:24:
一 基督的患难有两类:一类是为成功救赎,这已经由基督自己完成了;另一类是为产生并建造召会,这需要使徒和信徒将其补满─约十二25~26,路十二50,可十38~39,腓三10,赛五三3~5,启一9,提后二10,林后一5~6。
A. The afflictions of Christ are of two categories: those for the accomplishing of redemption, which have been completed by Christ Himself; and those for producing and building the church, which need to be filled up by the apostles and the believers—John 12:24-26; Luke 12:50; Mark 10:38-39; Phil. 3:10; Isa. 53:3; Rev. 1:9; 2 Tim. 2:10; 2 Cor. 1:5-6.
二 保罗将基督的患难与神的管家职分相题并论;这个事实指明,惟有借着受苦才能尽管家的职分─彼前四1,10,林后六8,参诗九一1~2,三一20。
B. The fact that Paul mentions the afflictions of Christ in connection with the stewardship of God indicates that the stewardship can be carried out only through suffering—1 Pet. 4:1, 10; 2 Cor. 6:8; cf. Psa. 91:1-2; 31:20.
叁 神忠信的管家们劳苦并竭力奋斗,以完成神的话─西一25,徒二十26~27:
III. The faithful stewards of God labor and struggle to complete the word of God—Col. 1:25; Acts 20:26-27:
一 在新约时,使徒们,特别是使徒保罗,在神的奥秘(基督),以及基督的奥秘(召会)这两点上,完成了神的话,将神的经纶完满的启示给我们─弗五32,西二2,弗三4。
A. In the New Testament the apostles, especially the Apostle Paul, completed the word of God in the mystery of God, which is Christ, and in the mystery of Christ, which is the church, to give us a full revelation of God's economy—Eph. 5:32; Col. 2:2; Eph. 3:4.
二 关于基督与召会的奥秘,是从永远,从各时代以来一直隐藏着,直到新约时代才显明给圣徒,包括我们众人,就是在基督里的信徒─西一26。
B. The mystery concerning Christ and the church was hidden from eternity and from all the times until the New Testament age, when it is being manifested to the saints, including all of us, the believers in Christ—Col. 1:26.
三 就着完满的传扬神的话,宣扬神所有的旨意这一面的意义说,我们需要尽我们的责任,来完成神的话;这意思是,我们接触人时,必须渐进的、不断的、逐渐的完满传扬神的话─徒二十26~27。
C. We need to fulfill our responsibility to complete the word of God in the sense of fully preaching the word, declaring all the counsel of God; this means that as we contact people, we must progressively, continually, and gradually preach the word of God in full—Acts 20:26-27.
四 主恢复的目标乃是完成神的话:
D. The goal of the Lord's recovery is the completion of the word of God:
1 我们若要成为完成神话语的人,就必须供应基督作赐生命的灵,并且与召会站在一起,在正确的地方立场上,作基督活的彰显;这就是我们的负担、我们的职事、和我们的争战。
1. If we would be those who complete the word of God, we must minister Christ as the life-giving Spirit and stand with the church as the living expression of Christ on the proper ground of locality; this is our burden, our ministry, and our warfare.
2 没有神话语的完成,神的定旨就无法成就,基督就无法得着祂的新妇,也无法带着祂的国度而来。
2. Without the completion of the word of God, God's purpose cannot be fulfilled, and Christ cannot obtain His bride or come with His kingdom.
肆 保罗职事的目标是将各人在基督里成熟的献上─西一28~29:
IV. The goal of Paul's ministry was to present every man full-grown in Christ—Col. 1:28-29:
一 保罗宣扬内住的基督,是用全般的智慧,使各人在基督里完全长大─徒二十20,31,西二2~3,参代下一10。
A. Paul announced the indwelling Christ in all wisdom for every man's full growth in Christ—Acts 20:20, 31; Col. 2:2; cf. 2 Chron. 1:10.
二 保罗照着基督在他里面大能(就是复活生命的大能)的运行,劳苦并竭力奋斗─腓三10,弗一19,三7,20:
B. Paul labored and struggled according to Christ's operation within him in power, the power of the resurrection life—Phil. 3:10; Eph. 1:19; 3:7, 20.
1 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须将基督作为众圣徒的分、美地的实际、以及神经纶的中心与普及这包罗万有者供应给他们─西一12,15,18~19,27,二3,9,16~17,三4,11。
1. In order to present every man full-grown in Christ, we must minister Christ to them as the portion of the saints, the reality of the good land, the all-inclusive One who is the centrality and universality of God's economy—Col. 1:12, 15, 18-19, 27; 2:4, 9, 16-17; 3:4, 11.
2 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须将基督那追测不尽的丰富供应给他们,使召会得着建造,成就神永远的定旨─弗三8~11。
2. In order to present every man full-grown in Christ, we must minister the unsearchable riches of Christ for the building up of the church to fulfill God's eternal purpose—Eph. 3:8-11.
3 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须完成神的话,将基督与召会完满的启示出来─西一25~28。
3. In order to present every man full-grown in Christ, we must complete the word of God with the full revelation of Christ and the church—Col. 1:25-27.
4 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须供应基督作神的奥秘,就是神的具体化身─二2,9。
4. In order to present every man full-grown in Christ, we must minister Christ as the mystery of God, that is, as the embodiment of God—2:2, 9.
5 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须供应召会作基督的奥秘,基督的彰显─弗三4,一23。
5. In order to present every man full-grown in Christ, we must minister the church as the mystery of Christ, the expression of Christ—Eph. 3:4; 1:23.
6 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须将作生命的基督供应给祂的众肢体,使他们凭祂而活,因祂而长大,以致成熟─西三4,约六57,十四19,加二20,弗四13,15。
6. In order to present every man full-grown in Christ, we must minister Christ as life to His members so that they may live by Him and grow with Him unto maturity—Col. 3:4; John 6:57; 14:19; Gal. 2:20; Eph. 4:13, 15.
7 我们要将各人在基督里成熟的献上,就必须关怀他们心的情形─西二1~2:
7. In order to present every man full-grown in Christ, we must be concerned about the condition of their hearts—Col. 2:1-2:
a 若是歌罗西人的心得安慰,在爱里结合一起,其结果乃是丰丰富富的在悟性上有充分的确信,能以完全认识基督作神的奥秘。
a. If the hearts of the Colossians were comforted and knit together in love, the result would be all the riches of the full assurance of understanding concerning Christ as the mystery of God.
b 只有当圣徒的心得安慰、得顾惜之后,他们才能接受关于基督的启示;我们必须仰望主的恩典,好能安慰所有被引开的心、不满足的心和失望的心─弗五29,参赛六一1~2。
b. It is only after their hearts have been comforted, cherished, that the saints can receive the revelation concerning Christ; we must look to the Lord for the grace to comfort all the distracted, dissatisfied, and disappointed hearts—Eph. 5:29; cf. Isa. 61:1-2.
c 我们若要在认识基督是神的奥秘上,丰丰富富的在悟性上有充分的确信,我们全人的每一部分就都必须受操练─西二2,提前四7下:㈠ 因着缺少操练,我们对主的恢复就可能在悟性上没有充分的确信,就是殉道者为主舍命的那种确信─徒一8。㈡ 当我们整个人都受操练来爱主耶稣,我们就能完全认识祂─可十二30,申六5。
c. If we would have all the riches of the full assurance of understanding concerning Christ as the mystery of God, every part of our being must be exercised—1 Tim. 4:7; Col. 2:2: (1) Due to our lack of exercise, we may not have the full assurance of understanding concerning the recovery, the kind of assurance martyrs have when they lay down their lives for the Lord—Acts 1:8. (2) When our entire being is exercised to love the Lord Jesus, we shall gain the full knowledge of Him—Mark 12:30; Deut. 6:5.