2004秋季长老
总题:主恢复的独特(三)
总题:主恢复的独特(三)
第三篇 信息真正同心合意的异象与实行
Message Three The Vision and Practice of the Genuine One Accord
读经:约十七11,21~23,弗四3~6,徒一14,二46,罗十五5~6,林前一10
Scripture Reading: John 17:11, 21-23; Eph. 4:3-6; Acts 1:14; 2:46; Rom. 15:5-6; 1 Cor. 1:10
壹 在召会里真正的同心合意,乃是实行基督身体的一,就是那灵的一─弗四3~6:
I. The genuine one accord in the church is the practice of the oneness of the Body, which is the oneness of the Spirit—Eph. 4:3-6:
一 由以弗所四章四至六节我们可以看见,我们一的实行,乃是基于召会一的属性:一位灵、一位主、一位神、一个身体、一信、一浸、一个盼望。
A. From Ephesians 4:4-6 we can see that our practice of the oneness is based upon the attribute of the oneness of the church: one Spirit, one Lord, one God, one Body, one faith, one baptism, one hope.
二 在召会里实行真正的同心合意就是应用一─徒一14,二46。
B. The practice of the genuine one accord in the church is the application of the oneness—Acts 1:14; 2:46.
三 一的实行是在于同心合意;当一得以实行时,这一就成为同心合意:
C. The practice of the oneness is with the one accord; when the oneness is practiced, it becomes the one accord:
1 在约翰福音里主强调一;但在使徒行传里所强调的是同心合意─约十30,十七11,21~23,徒一14,二46,四24,十五25。
1. In John the Lord emphasized oneness, but in Acts the one accord is emphasized—John 10:30; 17:11, 21-23; Acts 1:14; 2:46; 4:24; 15:25.
2 将福音书和使徒行传分开的界石,乃是那一百二十人中间的同心合意─徒一14:
2. The landmark that divides the Gospels and the Acts is the one accord among the one hundred and twenty—1:14:
a 他们已经在基督的身体里成为一,在那一里,他们同心合意,坚定持续的祷告─弗四3~6,徒一14。
a. They had become one in the Body, and in that oneness they continued steadfastly with one accord in prayer—Eph. 4:3-6; Acts 1:14.
b 当使徒们和信徒们实行召会生活时,他们乃是同心合意的实行─二46,四24,五12。
b. When the apostles and the believers practiced the church life, they practiced it in one accord—2:46; 4:24; 5:12.
3 同心合意乃是一的中心、核仁、核心。
3. The one accord is the heart, the kernel, the nucleus, of the oneness.
四 我们不同心合意,意思就是我们没有实行身体:
D. Our not being in one accord means that we do not practice the Body:
1 按照新约正确的解释,同心合意就是身体─罗十二4~5,十五5~6。
1. According to the proper interpretation of the New Testament, the one accord is the Body—Rom. 12:4-5; 15:5-6.
2 我们必须实行身体的原则,然后我们才会有同心合意─林前十二12~13,20,27,一10。
2. We must practice the principle of the Body; then we will have the one accord—1 Cor. 12:12-13, 20, 27; 1:10.
五 我们要的是同心合意,而不是划一─约壹二12~14。
E. We are for the one accord, but we are not for uniformity—1 John 2:12-14.
贰 同心合意是指在我们内里的所是,我们的心思和意志里的和谐─徒一14:
II. The one accord refers to the harmony in our inner being, in our mind and will—Acts 1:14:
一 在行传一章十四节,希腊字homothumadon用来指同心合意:
A. In Acts 1:14 the Greek word homothumadon is used for one accord:
1 这字指整个人里面内里感觉的和谐。
1. The word denotes a harmony of inward feeling in one's entire being.
2 我们应该在我们整个魂里和心里,有相同的心思和相同的意志,带着相同的目的;这意思是,我们整个人都包括在内。
2. We should be in the same mind and the same will with the same purpose around and within our soul and heart; this means that our entire being is involved.
二 在马太十八章十九节,希腊字sumphoneo用来表征同心合意:─引用经文
B. In Matthew 18:19 the Greek word sumphoneo is used to signify the one accord:
1 这字的意思是“和谐的或一致的”,指乐器或人声的和谐音调。
1. The word means "to be in harmony, or accord" and refers to the harmonious sound of musical instruments or voices.
2 信徒中间的同心合意,或内里感觉的和谐,就象一首和谐的乐曲。
2. The one accord, or the harmony of inward feeling among the believers, is like a harmonious melody.
3 当我们同心合意时,我们对神就成为一首乐曲;我们成了一篇诗章,不仅是文字的,更是有声音,有音调,有曲调的。
3. When we have the one accord, we become a melody to God; we become a poem not merely in writing but in sound, in voice, in melody.
叁 今天我们能同心合意,因为我们有同一个包罗万有的异象─时代的异象─箴二九18上,徒二六19:
III. Today we can be in one accord because we have one, all-inclusive vision—the vision of the age—Prov. 29:18a; Acts 26:19:
一 许多人爱神并事奉祂,但各有各的异象,以致无法同心合意。
A. Many love God and serve Him, but everyone has his own vision; as a result, there is no way to have the one accord.
二 只要我们在一个小点上看法不同,就无法同心合意─腓三15。
B. As long as we have different views on a minor point, we cannot have the one accord—Phil. 3:15.
三 主给祂恢复的异象,是一个包罗万有的异象─圣经中所有异象的终极完成─启二一2,10~11。
C. The vision that the Lord has given His recovery is an all-inclusive vision— the ultimate consummation of all the visions in the Bible—Rev. 21:2, 10-11.
肆 使徒的教训是维持同心合意的因素─徒二42,46:
IV. The teaching of the apostles is the holding factor of the one accord— Acts 2:42, 46:
一 一的实行─同心合意─是照着使徒的教训─42节。
A. The practice of the oneness—the one accord—is according to the apostles' teaching—v. 42.
二 使徒行传告诉我们,信徒中间有同心合意,并且所有同心合意的人都坚定持续在使徒的教训和交通里。
B. Acts tells us that there was one accord among the believers and that all those who were in one accord continued steadfastly in the apostles' teaching.
三 使徒们在各处,在各召会中,教导众圣徒同样的事─林前四17,七17,十一16,十四34:
C. The apostles taught the same thing to all the saints in all the places and in all the churches—1 Cor. 4:17; 7:17; 11:16; 14:33b-34:
1 我们也必须在全地各国的各召会中,教导同样的事─太二八19~20。
1. We must also teach the same thing in all the churches in every country throughout the earth—Matt. 28:19-20.
2 新约中没有这个思想:一个教训适合一处召会,却不适合其它召会;反而,新约启示所有的召会在领受教训的事上是一样的─多一9。
2. There is no thought in the New Testament that a teaching is good for one church but not for the other churches; rather, the New Testament reveals that all the churches were the same in receiving the teachings— Titus 1:9.
伍 当我们实行同心合意时,必须学习在一个灵里,同有一个魂─腓一27:
V. When we practice the one accord, we must learn to be in one spirit with one soul—Phil. 1:27:
一 我们需要转向我们的灵,然后同有一个灵而进到我们的魂里,使我们能同心合意─二2,5,四2。
A. We need to turn to our spirit and then enter into our soul with one spirit that we may be in one accord—2:2, 5; 4:2.
二 要实行同心合意,我们必须在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐;这就是在我们的魂里是一─林前一10。
B. To practice the one accord, we should be attuned in the same mind and in the same opinion; this is to be one in our soul—1 Cor. 1:10.
三 同心合意乃是在我们全人里面是一,结果我们在外面的说话上也是一─罗十五5~6:
C. To be in one accord is to be one in our whole being, and this results in our being one in our outward speaking—Rom. 15:5-6:
1 有同样的心思和同一的口,意思是我们只有一个头─基督─因为只有头有心思和口。我们应该以基督的心思来思想,并以头的口来说话─西一18上,腓二2,5,四2。
1. To have one mind and one mouth means that we have only one Head— Christ—because only the Head has a mind and mouth; we should think with the mind of Christ and speak with the mouth of the Head—Col. 1:18a; Phil. 2:2, 5; 4:2.
2 当我们同心合意,我们就说一样的话;我们用同一的口说话。
2. Whenever we are in one accord, we speak the same thing; we speak with one mouth.
3 要有同心合意并同一的口,惟一的路乃是让基督在我们的心里和口里有地位作一切,使神能得荣耀─弗三17上,21。
3. The only way to be with one accord and one mouth is to allow Christ the room to be everything in our heart and in our mouth that God may be glorified—Eph. 3:17a, 21.
陆 我们都应当同有一个心和一条路,这同一的心和同一的路就是同心合意─耶三二39。
VI. We should all have one heart and one way; this one heart and one way is the one accord—Jer. 32:39.
柒 倘若我们只用一个“秤”,我们就会象神一样的公平、公正并公义;我们就会在召会中持守一和同心合意─申二五13~16。
VII. If we have only one "scale," we will be fair, just, and righteous, even as God is, and we will keep the oneness and one accord in the church— Deut. 25:13-16.
捌 同心合意是开启新约中一切福分的万能钥匙─弗一3,诗一三三。
VIII. The one accord is the master key to every blessing in the New Testament—Eph. 1:3; Psa. 133.