2004秋季长老
总题:主恢复的独特(三)
总题:主恢复的独特(三)
第四篇 主独一恢复里独一的交通
Message Four The Unique Fellowship in the Lord's Unique Recovery
读经:徒二42,林前一9,十16,腓二1,约壹一3,7
Scripture Reading: Acts 2:42; 1 Cor. 1:9; 10:16; Phil. 2:1; 1 John 1:3, 7
壹 我们需要保守主独一恢复里独一的交通─徒二42,约壹一3:
I. We need to keep the unique fellowship in the Lord's unique recovery— Acts 2:42; 1 John 1:3:
一 主的恢复是独一的;没有另一个恢复,正如没有另一个基督的身体或另一个新约。
A. The Lord's recovery is unique; there is not another recovery, just as there is not another Body of Christ or another New Testament.
二 使徒的交通,就是基督身体的交通,乃是为着主这独一恢复的交通─徒二42。
B. The fellowship of the apostles, which is the fellowship of the Body of Christ, is the fellowship for this unique recovery of the Lord—Acts 2:42.
贰 就象人的身体里有血液循环,基督的身体里也有一个循环,这个循环新约称之为交通─约壹一3,7:
II. Just as there is the circulation of blood in the human body, so there is a circulation in the Body of Christ—a circulation which the New Testament calls fellowship—1 John 1:3, 7:
一 交通是一同参与,共同分享;所以,交通乃是团体的参与一件事─腓四14,二1。
A. Fellowship is a common participation, a joint participation; thus, to have fellowship is to have a corporate participation in something—Phil. 4:14; 2:1.
二 因为神圣生命是生机的、丰富的、行动的、活泼的,所以有一个特别的流出,有某一种结果;神圣生命的流出、结果,就是生命的交通─约壹一1~3。
B. Because the divine life is organic, rich, moving, and active, it has an issue, a certain kind of outcome; the issue, the outcome, of the divine life is the fellowship of life—1 John 1:1-3.
三 为要有独一的交通,我们必须凭神圣的生命而活,并在神圣的生命里(不在我们天然的生命里)行事为人─罗八2,6,10~11。
C. In order to have the unique fellowship, we must live by and behave in the divine life, not in our natural life—Rom. 8:2, 6, 10-11.
四 我们若要完全活在神圣的交通里,就需要经历十字架─太十六24。
D. If we would live thoroughly in the divine fellowship, we need to experience the cross—Matt. 16:24.
叁 交通与一有关─林前一9,六17,十16~17,十二20:
III. Fellowship is related to oneness—1 Cor. 1:9; 6:17; 10:16-17; 12:20:
一 基督身体里神圣生命的交通、循环,将身体所有的肢体带进一里─弗四3~6。
A. The fellowship, the circulation, of the divine life in the Body brings all the members of the Body into oneness—Eph. 4:3-6.
二 这一称为那灵的一,(3,)也是身体的一─4节,林前十二12~13。
B. This oneness is called the oneness of the Spirit (v. 3); it is also the oneness of the Body—v. 4; 1 Cor. 12:12-13.
三 只要我们有神圣的生命在我们里面涌流,我们就在这一里,这一是身体的一,也是众圣徒中间的一。
C. As long as we have the divine life flowing within us, we are in this oneness—the oneness of the Body, the oneness among all the saints.
四 这独一的交通乃是基督身体真正的一,作为信徒在基督里蒙保守成为一的惟一立场─弗四3~6。
D. The unique fellowship is the genuine oneness of the Body of Christ as the unique ground for the believers to be kept one in Christ—Eph. 4:3-6.
肆 众召会中间的交通,乃是基督身体的交通─林前十16:
IV. The fellowship among the churches is the fellowship of the Body of Christ—1 Cor. 10:16:
一 主的恢复是基于一个真理:基督只有一个身体,这身体彰显于许多地方,作为众地方召会─弗一22~23,四4,启一11。
A. The Lord's recovery is based upon the truth that Christ has only one Body, which is expressed in many localities as the local churches—Eph. 1:22-23; 4:4; Rev. 1:11.
二 因着灵是一位,所以只有一个身体,身体里也只有一个生命的循环;这循环就是基督身体的交通─弗四4,约壹一3,7。
B. Because there is one Spirit, there is only one Body, and there is only one circulation of life in the Body; this circulation is the fellowship of the Body of Christ—Eph. 4:4; 1 John 1:3, 7.
三 基督身体的交通就是那灵的循环,那灵的流;当那灵在基督身体里面循环时,神性、人性、基督的人位、基督的死、以及基督的复活都在循环。
C. The fellowship of the Body of Christ is the circulation, the current of the Spirit; when the Spirit is circulating within the Body of Christ, divinity, humanity, Christ's person, Christ's death, and Christ's resurrection all are circulating.
四 地方召会乃是基督独一身体的一部分,而在宇宙一面,身体的交通乃是一;在交通中没有分离─启一11,二7上:
D. A local church is a part of the unique Body of Christ, and the fellowship of the Body is universally one; in fellowship there is no separation—Rev. 1:11; 2:7a:
1 任何一个召会或区域都不应该与身体的交通隔离。
1. No church or region should isolate itself from the fellowship of the Body.
2 一个召会或区域使自己与基督身体的交通隔离,结果就是黑暗、混乱、分裂和死亡。
2. The result of a church or a region isolating itself from the fellowship of the Body of Christ is darkness, confusion, division, and death.
五 每当我们来赴主的筵席,我们是来实行基督身体的交通─林前十16~17:
E. Whenever we come to the Lord's table, we come to practice the fellowship of the Body—1 Cor. 10:16-17:
1 主的筵席乃是一个见证,说出我们这些属于基督的人乃是一:
1. The Lord's table is a testimony that we who belong to Christ are one:
a 我们是一个饼,一个身体,因为我们众人都有分于一个饼─17节。
a. We are one bread, one Body, because we all partake of one bread—v. 17.
b 我们有分于基督,就把我们构成为祂的一个身体。
b. Our partaking of Christ constitutes us into His one Body.
2 我们若与身体的交通隔离,就没有资格有分于主的身体,因为在主的晚餐中,桌上的饼表征整个基督的身体。
2. If we isolate ourselves from the fellowship of the Body, we are not qualified to partake of the Lord's body, because the loaf on the table in the Lord's supper signifies the entire Body of Christ.
六 在组成基督一个宇宙身体的众召会之间没有组织,却有基督身体的交通─腓一5。
F. Among all the churches that compose the one universal Body of Christ, there is no organization, but there is the fellowship of the Body of Christ— Phil. 1:5.
七 神圣的交通乃是活在基督身体里的实际─林前一9,十二12~13,27。
G. The divine fellowship is the reality of living in the Body of Christ—1 Cor. 1:9; 12:12-13, 27.
伍 基督身体的交通,就是众召会之间的交通,乃是使徒的交通─徒二42,约壹一3:
V. The fellowship of the Body of Christ, which is the fellowship among the churches, is the fellowship of the apostles—Acts 2:42; 1 John 1:3:
一 在主恢复里的召会生活中,我们跟随并实行使徒的交通,这交通是基于使徒的教训─徒二42:
A. In the church life in the Lord's recovery, we follow and practice the fellowship of the apostles, which is based upon the teaching of the apostles—Acts 2:42:
1 教训产生交通,交通来自教训─林前四17,一9,十16。
1. Teaching creates fellowship, and fellowship comes from teaching— 1 Cor. 4:17; 1:9; 10:16.
2 教训乃是交通的元素和范围;独一的交通是由独一的教训,使徒的教训所产生的。
2. The teaching is the element and the realm of fellowship; the unique fellowship is produced by the unique teaching, the apostles' teaching.
3 我们若教导错误或教导不同于使徒的教训,我们的教训就会产生宗派的、分裂的交通─提前一3~4,六3。
3. If we teach wrongly or differently from the apostles' teaching, our teaching will produce a sectarian, divisive fellowship—1 Tim. 1:3-4; 6:3.
4 今天在主的恢复里,我们是在使徒的教训下,并在使徒的交通里─徒二42。
4. In the Lord's recovery today, we are under the apostles' teaching and in the apostles' fellowship—Acts 2:42.
5 我们为主作工时,必须保守自己在使徒的交通中─林前十五58,十六10,弗四12。
5. In our work for the Lord, we must keep ourselves in the apostles' fellowship—1 Cor. 15:58; 16:10; Eph. 4:12.
二 信徒之间那借着使徒并从父而来神圣生命的循环,乃是基督身体的交通,这身体包括所有地方召会─林后十三14,约壹一3,7。
B. The circulation of the divine life among the believers through the apostles and from the Father is the fellowship of the Body, which comprises all the local churches—2 Cor. 13:14; 1 John 1:3, 7.
三 在神圣生命的交通里,我们联于使徒和三一神,为着完成神的定旨─3节:
C. In the fellowship of the divine life, we join with the apostles and the Triune God for the carrying out of God's purpose—v. 3:
1 在约壹一章三节,约翰论到交通的话,指明把个人的利益,为着某一共同的目的,放在一边,并联于别人。
1. John's word concerning fellowship in 1 John 1:3 indicates a putting away of private interests and a joining with others for a certain common purpose.
2 与使徒有交通,在使徒的交通里,并在使徒的交通里与三一神有交通,乃是放下我们个人的利益,联于使徒和三一神,为着完成神的定旨。
2. To have fellowship with the apostles, to be in the fellowship of the apostles, and to have fellowship with the Triune God in the apostles' fellowship is to put aside our private interests and join with the apostles and the Triune God for the carrying out of God's purpose.
四 我们需要看见并放胆说,我们是在主恢复独一的交通里,这交通就是得着恢复之使徒的交通。
D. We need to see and have the boldness to say that we are in the unique fellowship of the Lord's recovery, which is the recovered apostles' fellowship.