2004秋季长老
总题:主恢复的独特(三)
第六篇 神独一的工作
Message Six God's Unique Work
读经:林前三6~9,12,十五58,十六10,弗四11~12
Scripture Reading: 1 Cor. 3:6-9, 12; 15:58; 16:10; Eph. 4:11-12
壹 神经纶的中心是在于一件事,就是神独一的工作─林前十五58,十六10:
I. God's economy is centered on one thing—God's unique work—1 Cor. 15:58; 16:10:
一 神在历世历代只有一个工作,就是要把祂自己作到人里面;神在宇宙中历世历代独一的工作,乃是要把祂自己在基督里作到祂所拣选的人里面,使祂自己与他们成为一─加一15~16上,二20,四19,弗三16~17上。
A. Throughout the ages God has only one work, and that is to work Himself into man; God's unique work in the universe and throughout all the ages and generations is to work Himself in Christ into His chosen people, making Himself one with them—Gal. 1:15-16a; 2:20; 4:19; Eph. 3:16-17a.
二 我们若看见,神渴望将祂自己作到祂所拣选的人里面,并看见这就是我们一切的需要,我们工作的目标就会是供应人基督,好叫三一神能将祂自己建造到他们里面─林前三6~9。
B. If we realize that God desires to work Himself into His chosen people and if we realize that this is all that we need, then the goal of our work will be to minister Christ to others so that the Triune God may build Himself into their inner being—1 Cor. 3:6-9.
三 今天在主的恢复里,我们的工作乃是将神供应到人里面;我们必须实行一件事,就是将经过过程的三一神供应到人里面,使祂将祂自己建造到他们里面的人里─12节。
C. Our work in the recovery today is to minister God into people; we need to practice one thing—to minister the processed Triune God into others so that He may build Himself into their inner man—v. 12.
四 职事独一的工作,乃是要完成神的经纶─将祂自己作到人里面以建造基督的身体,终极完成于新耶路撒冷─弗三9~11,四11~12,启二一2。
D. The one unique work of the ministry is to carry out God's economy to work Himself into man for the building up of the Body of Christ, consummating in the New Jerusalem—Eph. 3:9-11; 4:11-12; Rev. 21:2.
贰 所有的同工应当为着基督独一的身体,在宇宙一面作同一的工作;这工作的起点乃是身体的一:
II. All the co-workers should do the same one work universally for the unique Body; the starting point of the work is the oneness of the Body:
一 主的恢复乃是恢复身体的一;这意思是说,在恢复里,我们必须看见宇宙的身体,并且在一个身体的限制和规律之下作一切事─罗十二5,林前十二12。
A. The Lord's recovery is to recover the oneness of the Body; this means that in the recovery we must see the universal Body and do everything in the limitation, the regulation, of the one Body—Rom. 12:5; 1 Cor. 12:12.
二 在主恢复里的工作,乃是为着建造地方召会,为着建造基督宇宙的身体─弗二21~22。
B. The work in the Lord's recovery is for the building up of the local churches unto the building up of the universal Body of Christ—Eph. 2:21-22.
三 “召会,就是祂的身体”,包括众召会、职事和工作─一22下~23上:
C. "The church, which is His Body," includes the churches, the ministry, and the work—1:22b-23a:
1 众召会是身体在地方上得彰显,职事是身体在尽功用,工作是身体在寻求扩增。
1. The churches are the Body expressed locally, the ministry is the Body in function, and the work is the Body seeking increase.
2 召会是身体在雏型上的生活,职事是身体在事奉上的功用,工作是身体在长大上的扩展。
2. The church is the life of the Body in miniature; the ministry is the function of the Body in service; the work is the reaching out of the Body in growth.
四 众召会、职事和工作的基本原则,乃是基督的身体:
D. The basic principle of the churches, the ministry, and the work is the Body:
1 这三者都是出于身体,在身体里,并为着身体。
1. All three are from the Body, in the Body, and for the Body.
2 这三者都是一个身体不同的表显,所以都彼此倚赖,彼此相关。
2. All three are different manifestations of the one Body, so they are all interdependent and interrelated.
3 身体乃是今天神儿女生活和工作的管制原则。
3. The Body is the governing law of the life and work of the children of God today.
叁 同工们需要执行三重的工作,以建造基督的身体─在成肉体时期里的工作,在总括时期里的工作,以及在加强时期里的工作:
III. The co-workers need to carry out a threefold work to build up the Body of Christ—the work in the stage of incarnation, the work in the stage of inclusion, and the work in the stage of intensification:
一 所有的同工都必须看见基督的三个时期,三个段落:成肉体─基督在肉体里的时期;总括─基督成为赐生命之灵的时期;以及加强─基督成为七倍加强赐生命之灵的时期─约一14,林前十五45下,启一4,三1,四5,五6。
A. All the co-workers must see the three stages, the three sections, of Christ: incarnation—the stage of Christ in the flesh; inclusion—the stage of Christ as the life-giving Spirit; and intensification—the stage of Christ as the sevenfold intensified life-giving Spirit—John 1:14; 1 Cor. 15:45b; Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6.
二 我们需要认识基督,且照着基督在祂丰满职事的三个时期中所完成并正在完成的一切,经历、享受并赢得祂─腓三8~10上。
B. We need to know Christ and to experience, enjoy, and gain Him according to all that He has accomplished and is accomplishing in the three stages of His full ministry—Phil. 3:8-10a.
三 我们强调这三个辞─成肉体(incarnation)、总括(inclusion)、以及加强(intensification),并着重以下的事实:“成肉体”产生蒙救赎的人;“总括”产生众召会;“加强”产生得胜者,以建造基督的身体,终极完成于新耶路撒冷,作神经纶独一的目标。
C. We emphasize these three words—incarnation, inclusion, and intensifi-cation—and stress the facts that incarnation produces redeemed people, that inclusion produces the churches, and that intensification produces the overcomers to build up the Body, which consummates in the New Jerusalem as the unique goal of God's economy.
四 我们若照着基督历史与丰满职事的阶段,执行三重的工作,我们的工作就不仅会产生蒙救赎的人并建立众召会,也会建造基督的身体,完成于新耶路撒冷:
D. If we are carrying out a threefold work according to the stages of Christ's history and full ministry, we will work not only to produce redeemed ones and work to establish churches but will also work to build up the Body consummating in the New Jerusalem:
1 根基是成肉体时期里的工作;建造是总括时期里的工作;建造的完成是加强时期里的工作。
1. The foundation is the work in the stage of incarnation, the building up is the work in the stage of inclusion, and the completion of the building is the work in the stage of intensification.
2 “我要请求你们思想‘加强’这件事,并迫切的祷告,说,‘主,我必须往前。我需要你的恩典带我往前。我不要留在成肉体的工作里,甚至不要留在总括的工作里。我要从总括往前到加强。主,你已经七倍加强了,我祷告我也要得着七倍加强,以胜过召会的堕落,使你的身体得以建造起来,以完成新耶路撒冷。’”(基督的三个时期─成肉体、总括与加强,一九页。)
2. "I would urge you to consider this matter of intensification and to pray desperately, saying, ‘Lord, I must advance. I need Your grace to bring me onward. I do not want to remain in the work of incarnation nor even in the work of inclusion. I want to advance from inclusion to inten-sification. Lord, You have been intensified sevenfold, and I pray that I also will be intensified sevenfold to overcome the degradation of the church that the Body may be built up to consummate the New Jerusalem'" (Incarnation, Inclusion, and Intensification, p. 22).
肆 今天的工人分四种:
IV. Today there are four kinds of workers:
一 头一种是应付神今日时代职事需要的同工;这班人是同心合意,经神对付过的少数人。
A. The first are the co-workers who match the need of the ministry of God in the present age; this is a small group of people who have been dealt with by the Lord and who are in one accord.
二 第二种是后进的同工,他们愿意顺服年长同工的引导、支配,并愿意谦卑跟随学习。
B. The second kind are the younger co-workers; they are willing to receive the direction and to come under the coordination of the older co-workers, and they are willing to follow and to learn in humility.
三 第三种是不肯服从前面先进同工,又不属于公会,却又喜欢与我们交通的人。
C. The third kind are those who are unwilling to submit to the senior co-workers, who do not belong to the denominations, yet who are happy to remain in fellowship with us.
四 第四种是在公会中的传道人、自由布道家等。
D. The fourth kind are the preachers and free evangelists among the denominations.
五 我们今天需要的,是头一种与第二种的同工。
E. What we need today are the first and second kind of co-workers.
六 关于第三和第四种同工,我们只能让他们拣选他们自己的道路;有些人,神没有预备安排他们与我们走一样的路,我们对他们不敢有怎样的表示。
F. Concerning the third and fourth kind of co-workers, we can only let them choose their own pathway; with some people God has not assigned them to take the same way as we do, and we dare not say anything to them.
七 无论如何,我们在此乃是作神所托付我们的一分工作;至于别人的工作如何,我们不能干涉,我们在此并不破坏别人的工作。
G. Whatever the situation may be, we are here to do the work that God has committed to us; we cannot interfere with others' work, and we are not here tearing down others' work.