2004秋季长老
总题:主恢复的独特(三)
总题:主恢复的独特(三)
第九篇 基督徒工作的独一目标─新耶路撒冷
Message Nine The Unique Goal of the Christian Work—the New Jerusalem
读经:启二一2,10,18~21,二二1~2,林前三9,11~12,15
Scripture Reading: Rev. 21:2, 10, 18-21; 22:1-2; 1 Cor. 3:9, 11-12, 15
壹 根据新约的整个启示,基督徒工作的独一目标该是新耶路撒冷,就是神永远经纶的终极目标─启二一2,10:
I. According to the entire revelation of the New Testament, the unique goal of the Christian work should be the New Jerusalem, which is the ultimate goal of God's eternal economy—Rev. 21:2, 10:
一 经过种种过程之三一神,成肉体、死、复活之万有主,终极完成、内住之生命灵,都以新耶路撒冷为永远目标。
A. The Triune God who passed through all the processes, the all-inclusive Christ who was incarnated to die and resurrect, and the life-giving Spirit who was consummated to indwell us all take the New Jerusalem as Their eternal goal.
二 父是源,子是泉,灵是涌流的河,都以新耶路撒冷为永远的目标─约四14下。
B. The Father as the fountain, the Son as the spring, and the Spirit as the flowing river all take the New Jerusalem as Their eternal goal—John 4:14b.
三 召会的堕落,主要是由于这个事实:几乎所有的基督工人都被岔开,以新耶路撒冷之外的许多事物为目标。
C. The degradation of the church is mainly due to the fact that nearly all the Christian workers are distracted to take many things other than the New Jerusalem as their goal.
四 因此,在召会的堕落下,要作得胜者答应主的呼召,我们就不仅需要胜过消极的事物,更需要胜过那些顶替新耶路撒冷为目标的积极事物。
D. Hence, under the degradation of the church, to be overcomers answering the Lord's call we need to overcome not only the negative things but even more the positive things which replace the New Jerusalem as the goal.
五 得胜者应当以神永远经纶的目标,就是新耶路撒冷,为独一无二且终极无比的目标─启二7,三12。
E. An overcomer's goal should be uniquely and ultimately the goal of God's eternal economy, that is, the New Jerusalem—Rev. 2:7; 3:12.
贰 新耶路撒冷是三一神这神圣的三一作为三个基本的因素,作到祂的赎民里面,并与祂的赎民构造在一起,而成为奇妙珍宝的构造,作整本圣经的总结:
II. The New Jerusalem is the Triune God, the Divine Trinity, as three basic factors, wrought into and structured together with His redeemed to be a miraculous structure of treasure as the conclusion of the whole Bible:
一 新耶路撒冷的第一个主要方面见于其结构,其基础是金所表征父的性情,其门是珍珠所表征子救赎之死并分赐生命之复活的结果,其墙是宝石所表征那灵变化工作的完成─二一12~13,18~21。
A. The first main aspect of the New Jerusalem is seen in its structure with its base signified by the gold as the Father's nature, its gates signified by the pearls as the issue of the Son's redeeming death and life-dispensing resurrection, and its wall signified by the precious stones as the consum-mation of the Spirit's transforming work—21:12-13, 18-21.
二 新耶路撒冷的第二个主要方面见于其装备,有宝座所表征父掌权的中心,殿所表征子的住处,以及灯里的油所表征那灵光照并照耀的光─二二1,二一16,22~25,二二3,5。
B. The second main aspect of the New Jerusalem is seen in its furnishings with the reigning center of the Father signified by the throne, the abiding place of the Son signified by the temple, and the enlightening and shining light of the Spirit signified by the oil in the lamp—22:1; 21:16, 22-25; 22:3, 5.
三 新耶路撒冷的第三个主要方面见于其供应,这供应就是神圣三一的流;这流的基础和源头是街道所表征的父,这流本身是生命水的河所表征的那灵,这流的元素是生命树所表征的子─1~2节。
C. The third main aspect of the New Jerusalem is seen in its supply being the flow of the Divine Trinity; its base and source for the flow is the Father signified by the street, its flow is the Spirit signified by the river of water of life, and the element of its flow is the Son signified by the tree of life—vv. 1-2.
四 因此,新耶路撒冷的整个构成,乃是经过过程并终极完成的三一神,与蒙祂重生、变化并荣化的选民,在祂神圣的三一里,以三重的方式建造在一起─参弗四4~6。
D. Thus, the entire constitution of the New Jerusalem is the processed and consummated Triune God built with His regenerated, transformed, and glorified elect in His Divine Trinity in a threefold way—cf. Eph. 4:4-6.
叁 作为同工和长老,我们必须领悟,我们是与神同工,完成祂在召会、基督的身体、和新耶路撒冷这三方面的神圣建造─林前三9,12上,15:
III. As co-workers and elders, we must have the realization that we are working with God to carry out His divine building in three aspects— the church, the Body of Christ, and the New Jerusalem—1 Cor. 3:9, 12a, 15:
一 我们必须凭着是灵的基督,就是那是赐生命之灵的基督,同祂生机的救恩,建立并牧养众召会。
A. We must establish and shepherd the churches by the pneumatic Christ, the Christ who is the life-giving Spirit, with His organic salvation.
二 我们必须凭着基督这七倍加强的灵,同祂七倍加强之生机的救恩,建造并构成基督的身体。
B. We must build and constitute the Body of Christ by Christ as the sevenfold intensified Spirit with His sevenfold intensified organic salvation.
三 我们必须借着喝那灵,就是涌流之三一神作生命水的河,并吃基督,就是得胜之狮子羔羊作生命树,连同祂丰富、新鲜的供应,以父神作新耶路撒冷的纯金基础、子神作珍珠门、并灵神所化成之宝石墙,装饰并完成新耶路撒冷:
C. We must adorn and consummate the New Jerusalem with God the Father as its golden base, God the Son as its pearl gates, and God the Spirit for the wall of precious stones, by drinking the Spirit, the flowing Triune God, as the river of water of life and eating Christ, the overcoming Lion-Lamb, as the tree of life with His rich and fresh supply:
1 新耶路撒冷不仅需要完成,也需要装饰;她“就如新妇妆饰整齐,等候丈夫”─启二一2,18~21。
1. The New Jerusalem needs not only to be consummated but also adorned; she is "prepared as a bride adorned for her husband"—Rev. 21:2, 18-21.
2 我们需要借着与变化的灵配搭,将三一神供应到人里面,以三一神的属性成全他们,而装饰神圣的建造,使这些神圣的属性成为他们人性的美德,以建造基督的身体─林后三18,歌一10~11,弗四11~12。
2. We need to adorn the divine building by coordinating with the trans-forming Spirit to minister the Triune God into others, perfecting them with the attributes of the Triune God so that these divine attributes become their human virtues for the building up of the Body of Christ— 2 Cor. 3:18; S. S. 1:10-11; Eph. 4:11-12.
四 甚至今天新耶路撒冷仍然在构建之中;我们正在建造基督的身体,为着建造新耶路撒冷:
D. Even today the New Jerusalem is still under construction; we are building up the Body of Christ for the building of the New Jerusalem:
1 我们正与神同工,建造新耶路撒冷;主所关切的,是要借着在众召会中所产生基督生机的身体作为前身,而得着新耶路撒冷。
1. We are working together with God to build up the New Jerusalem; the Lord's concern is to gain the New Jerusalem through the precursor of the organic Body of Christ produced in the churches.
2 当我们在神圣的生命里长大,并将三一神供应给人,叫人在神圣的生命里长大时,我们就是在建造基督的身体,以终极完成新耶路撒冷─西二19,弗四16。
2. As we grow in the divine life and minister the Triune God to others for their growth in the divine life, we are building up the Body of Christ to consummate the New Jerusalem—Col. 2:19; Eph. 4:16.
肆 关于我们建造的工作,紧要的乃是“工程是那一种的”─林前三13:
IV. What is crucial with our building work is "of what sort it is"—1 Cor. 3:13:
一 我们在根基上若用金(父神的神圣性情)、银(子神法理的救赎)、宝石(灵神变化的工作)建造,就要得赏赐─12节上,14节。
A. If we build upon the foundation with gold (God the Father in His divine nature), silver (God the Son in His judicial redemption), and precious stones (God the Spirit in His transforming work), we will receive a reward— v. 12a, 14.
二 我们在根基上若用木(人的性情)、草(肉体里的人)、禾秸(无生命的光景)建造,就要受亏损;我们的工作要被烧毁,自己却要得救,只是这样得救,要象从火里经过的一样─12节下,15节。
B. If we build upon the foundation with wood (the human nature), grass (man in the flesh), and stubble (lifelessness), we will suffer loss; our work will be consumed, but we ourselves will be saved, yet so as through fire—v. 12b, 15.
伍 “我从前在我的书房里,挂了一个很大的镜框,上面写着:‘…只是这样得救,要象从火里经过的一样。’(林前三15。)若是你用金、银、宝石建造神的殿,你要得着赏赐;若是你用木、草、禾秸,就要全被烧毁,连你自己虽然得救了,却要象从火里经过的一样。就如一块地遭遇火烧,把木、草、禾秸都烧了,那块地虽然不能烧毁,却是经过了火烧。我把哥林多前书那段话挂在家里,常常受到提醒:‘人哪,小心,不要用你的天性、个性、旧我、旧造、自己、倾向和爱好,来建造基督的身体,来建造新耶路撒冷。你若是这样,你就是毁坏基督的身体。’每当我们来摸神那永远的目标,就是新耶路撒冷,都要非常纯洁,不可随便。”(如何作同工与长老,并如何履行同工与长老的义务,九八~九九页。)
V. "In the past there was a large frame in my study in which these words were written: ‘…he himself will be saved, yet so as through fire' (1 Cor. 3:15). If you build the temple of God with gold, silver, and precious stones, you will receive a reward. However, if you build with wood, grass, and stubble, your work will be consumed, but you yourself will be saved, yet so as through fire. This may be likened to a piece of land that was on fire, and the wood, grass, and stubble upon it were burned. The land itself could not be consumed, yet it went through the burning by fire. I hung that portion of 1 Corinthians on the wall in my home so that I might always be reminded: ‘Man, be careful; do not try to build the Body of Christ and the New Jerusalem with your nature, disposition, old "I," old creation, self, inclination, and preference. If you do, you will destroy the Body of Christ.' Whenever we touch the eternal goal of God, the New Jerusalem, we need to be very pure; we must not be careless" (How to Be a Co-worker and an Elder and How to Fulfill Their Obligations, pp. 89-90).