2004冬季训练
总题:提摩太前后书、提多书结晶读经
总题:提摩太前后书、提多书结晶读经
第十篇 重生的洗涤和圣灵的更新
Message Ten The Washing of Regeneration and the Renewing of the Holy Spirit
读经:多三5
Scripture Reading: Titus 3:5
壹 提摩太前书强调召会,提摩太后书强调圣经,提多书强调圣灵:
I. In 1 Timothy the church is stressed, in 2 Timothy the Scripture, and in Titus the Holy Spirit:
一 召会乃是活神的家,在肉体中彰显神;也是真理(就是神显现于肉体这极大奥秘的神圣实际)的柱石和根基─提前三15~16。
A. The church is the house of the living God, expressing God in the flesh, and is the pillar and base of the truth, the divine reality of the great mystery—God manifested in the flesh—1 Tim. 3:15-16.
二 圣经是神的呼出,包含且传输祂神圣的素质,作我们的滋养和装备,使我们完全且完备,合祂使用─提后三15~17。
B. The Scripture is the breath of God, containing and conveying His divine essence for our nourishing and equipping to make us perfect and complete for His use—2 Tim. 3:15-16.
三 圣灵是神圣的人位,在神圣的元素里洗涤并更新我们,使我们成为有神性情的新造,在神永远的生命里作神的后嗣,承受三一神一切的丰富─多三4~7。
C. The Holy Spirit is the divine person, washing and renewing us in the divine element to make us a new creation with the divine nature, that we might be heirs of God in His eternal life, inheriting all the riches of the Triune God—Titus 3:4-7:
贰 “祂便救了我们,并不是本于我们所成就的义行,乃是照着祂的怜悯,藉着重生的洗涤,和圣灵的更新”─5节:
II. "Not out of works in righteousness which we did but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit"—Titus 3:5:
一 这里“重生”的原文是指事物从一种光景转变成另一种光景;重生乃是这种转变的开始─参太十九28:
A. The Greek word for regeneration here refers to a change from one state to another; being born again is the commencing of this change—cf. Matt. 19:28.
1 重生的洗涤,开始于我们得重生,继续于圣灵的更新;这是神新造的过程,使我们成为新人;这是一种用生命进行的重修、再制或改造。
1. The washing of regeneration begins with our being born again and continues with the renewing of the Holy Spirit as the process of God's new creation, a process that makes us a new man; it is a kind of reconditioning, remaking, or remodeling, with life.
2 受浸、(罗六3~5、)脱去旧人、穿上新人、(弗四22,24,西三9~11、)以及藉着心思的更新而变化,(罗十二2,弗四23,)都与这奇妙的过程有关。─引用经文
2. Baptism (Rom. 6:3-5), the putting off of the old man, the putting on of the new man (Eph. 4:22, 24; Col. 3:9-11), and transformation by the renewing of the mind (Rom. 12:2; Eph. 4:23) are all related to this wonderful process.
二 重生的洗涤洁除我们旧人一切旧性情的东西,而圣灵的更新将新的东西,新人神圣的素质,分赐到我们里面:
B. The washing of regeneration purges away all the things of the old nature of our old man, and the renewing of the Holy Spirit imparts something new—the divine essence of the new man—into our being:
1 藉此我们从已往所在的老旧光景转入全新的光景,从旧造进入新造的情形。
1. In this is a passing from our old state into a wholly new one, from the old creation into the status of a new creation.
2 因此,在我们的一生中,重生的洗涤和圣灵的更新,乃是不断的在我们里面作工,直到新造得以完成。
2. Hence, both the washing of regeneration and the renewing of the Holy Spirit are working in us continually throughout our life until the completion of the new creation.
三 重生乃是神救恩中的一种洗涤,这种洗涤乃是神的救恩对信徒的一大更新,使他们去掉天然生命和旧造的一切,而成为神的新造─多三5,林后五17,加六15。
C. Regeneration is a washing in God's salvation, and this washing is a great renewing of the believers by God's salvation to enable them to get rid of all that is of their natural life and the old creation and become God's new creation—Titus 3:5; 2 Cor. 5:17; Gal. 6:15.
叁 我们乃是藉着苦难被圣灵更新,而日日在被神圣元素更新的过程中,好成为新耶路撒冷─林后四16~18,启二一2:
III. We are in the process of being renewed day by day with the divine element by the renewing of the Holy Spirit through sufferings to become the New Jerusalem—2 Cor. 4:16-18; Rev. 21:2:
一 神就是新,新就是神;旧造没有神在其中,但新造是以神构成的─林后五17,结三六26,太九17,弗二15,林后三6,启二一2:
A. God is newness and newness is God; the old creation has nothing of God in it, but the new creation is constituted with God—2 Cor. 5:17; Ezek. 36:26; Matt. 9:17; Eph. 2:15; 2 Cor. 5:17; 2 Cor. 3:6; Rev. 21:2:
1 我们要藉着圣灵调着我们的灵的更新,而日日得以更新,就必须照着灵,在生命的新样中生活行动,并在灵的新样中事奉─罗六4,七6:
1. In order to be renewed day by day through the renewing of the Holy Spirit mingled with our spirit, we need to walk according to the spirit in newness of life and serve in newness of spirit—Rom. 6:3; 7:6:
a 一切与我们重生的灵有关的都是新的,一切出于我们灵的也都是新的;我们重生的灵是新样的源头,因为主、神的生命和圣灵,都在我们重生的灵里─提后四22,罗八10,16。
a. Everything related to our regenerated spirit is new, and everything that comes out of our spirit is new; our regenerated spirit is a source of newness because the Lord, the life of God, and the Holy Spirit are there—2 Tim. 4:22; Rom. 8:10, 16.
b 我们的一切所是、所作并所有,都必须在灵里;神之于我们的一切,都在我们的灵里─一9,二28~29。
b. Whatever we are, whatever we do, and whatever we have must be in spirit; everything that God is to us is in our spirit—Rom. 1:9; 2:28-29.
2 藉着重生,我们的灵(不是我们的魂)成了神新造的一部分;我们需要让我们调和的灵扩展到我们的心思里,而在我们心思(魂的主要部分)的灵里得更新,使我们的魂成为新造的一部分─弗四23。
2. Through regeneration, our spirit has become a part of God's new creation, but not our soul; we need to be renewed in the spirit of our mind (the leading part of our soul) by allowing our mingled spirit to spread into our mind to make our soul a part of the new creation—Eph. 4:23.
二 我们需要有神常新的素质分赐到我们里面,顶替我们老旧的元素,使我们得以更新:
B. We need to be renewed by having God's ever-new essence dispensed into us to replace our old element:
1 神的灵更新信徒,乃是用神常新不旧、永存不衰的属性,灌注信徒里面的各部分─多三5下,罗十二2上,弗五26~27。
1. The Spirit of God renews the believers by infusing their inward parts with God's attributes, which are forever new, can never become old, and are everlasting and unfading—Titus 3:5b; Rom. 12:2a; Eph. 5:26-27.
2 神的灵更新信徒,乃是使他们经过基督十字架的死,和神的灵在环境中的管治,并那灵作生命新陈代谢的分赐,使他们日日得更新,脱去旧造的陈旧,而活出新造生命的新样─林后四16,罗六4,参箴四18。
2. The Spirit of God renews the believers by causing them to pass through the death of Christ on the cross, the discipline of the Spirit of God in the environment, and the metabolic dispensing of the Spirit as life, that they may be renewed day by day by putting off the oldness of the old creation and living out the newness of life of the new creation—2 Cor. 4:16; Rom. 6:4; cf. Prov. 4:18.
三 神对付祂子民的目的,乃是要祂的子民更多得着祂、有分于祂、拥有祂并享受祂,而不是其他的一切事物,直到他们的享受达到最完满的地步,如新约里神圣启示至终所揭示的,就是祂的子民至终要成为新耶路撒冷─腓三7~14,林后四16~17,启二一2。
C. God's purpose in dealing with His people is that He wants His people to gain Him, partake of Him, possess Him, and enjoy Him more and more, rather than all things, until their enjoyment reaches the fullest extent, as the divine revelation ultimately unveils in the New Testament, that His people may ultimately become the New Jerusalem—Phil. 3:7-14; 2 Cor. 4:16-17; Rev. 21:2:
四 神的目的是要拆毁我们天然人的每一方面,并以祂自己重建我们,使我们成为新人,就是神新造的一部分,好完成神永远的经纶,使神得着彰显─林后五17,加六15:
D. God's intention is to tear down every aspect of our natural man and to rebuild us with Himself to make us a new man, a part of God's new creation, to fulfill God's eternal economy for God's expression—2 Cor. 5:17; Gal. 6:15.
1 神向约伯显现,含示神要帮助约伯认识,他是在错误的范围里,这范围就是在他的完全、正直和纯全里建立自己作为旧造里的人─伯一1,四二5~6。
1. God's appearing to Job implied that He wanted to help Job to know that he was in the wrong realm, the realm of building up himself as a man in the old creation in his perfection, uprightness, and integrity—Job 1:1; 42:5-6.
2 约伯以这些事为荣,但神认为这些事乃是拦阻,需要被剥夺,好使约伯能接受神的性情、生命、元素和素质,因而新陈代谢的变化成为神人,就是在新造里彰显神并将神分赐给别人的人─三1,十九9,林后四16,三6。
2. Job glorified himself in these things, but God considered them frustrations to be stripped away so that Job might receive God in His nature, life, element, and essence and be metabolically transformed to be a God-man, a man in the new creation, expressing God and dispensing Him into others—Job 3:1; 19:9; 2 Cor. 4:16; 3:6.
3 约伯的指望就是建立他纯全的“树”,但神不容许这样一棵树在约伯里面生长;神将这棵树,就是这指望拔出来;神虽然剥夺约伯,但并没有向他发怒;神也不以他为敌人,乃把他看作亲密的朋友─伯十九10~11,结十四14,20,雅五11,伯十13,参弗三9。
3. Job's hope had been to build up the "tree" of his integrity, but God would not allow such a tree to grow within Job; rather, God had plucked up this tree, this hope; although God was stripping Job, He surely was not angry with him; neither did God consider Job his adversary but His intimate friend—Job 19:10-11; Ezek. 14:14, 20; James 5:11; Job 10:13; cf. Eph. 3:9.
五 当我们在苦难中,我们需要得着更新;不然,我们所经过的苦难,就对我们毫无意义;我们必须藉着圣灵的更新,彻底而完全的日日得更新,好成为像新耶路撒冷一样的新─启二一2。
E. While we are in the midst of suffering, we need to receive the renewing; otherwise the suffering we pass through means nothing to us; we need to be thoroughly and absolutely renewed day by day through the renewing of the Holy Spirit to be as new as the New Jerusalem—Rev. 21:2.